Глава 6 (Часть 2)

— Сестра, я взрослый человек и понимаю, что делаю. Сегодня я выполнял задание, — Мин Лоу не знал, как лучше объясниться. Ради спасения этого мальчишки он пожертвовал собой, а тот не только не оценил этого, но и переложил на него вину. Теперь, когда вмешалась старшая сестра, ему не оправдаться.

Увидев, что принесли плеть, которую сестра выхватила у него из рук, Мин Лоу вздрогнул. — Сестра, не надо! — Но он знал, что наказания не избежать, сестра не пощадит его, особенно из-за Ван Манчунь, да еще и на людях.

— Брат, ложись, — Мин Тай принес табурет.

— Сестра, в этом нет необходимости. Мин Лоу виноват, но…

— Хлоп! — Плеть больно ударила по руке. Мин Лоу, втянув воздух, вскрикнул: — Сестра!

Плеть снова опустилась, на спине вспыхнула обжигающая боль.

— Повторяй! Семейные правила семьи Мин! Повторяй!

Мин Лоу, превозмогая боль, повторил правила, обдумывая, как избежать наказания.

— Ложись, — приказала Мин Цзин.

— Сестра, я уже не маленький, не Мин Тай.

— Хлоп! Хлоп!

— Что я такого сделал? Все члены семьи Мин равны перед семейными правилами, — недовольно пробормотал Мин Тай, подливая масла в огонь.

Сколько лет прошло с тех пор, как сестра так его била? Он не помнил. Кажется, в прошлый раз это было, когда он учился, и тоже из-за ухаживаний Ван Манчунь. Сестра била его, заставляя снова и снова повторять семейные правила.

— Ты стал смелым и хитрым, господин Мин! Этот дом скоро станет тебе тесен! Вместо того чтобы заниматься наукой, ты стал вором и предателем, да еще и совершаешь такие бесстыдные поступки! Ты опозорил семью Мин! Если тебя не проучить, я не смогу смотреть в глаза родителям на том свете.

— Сестра! — Мин Лоу был в отчаянии. — Сестра, бей, если хочешь, злись, но…

Мин Лоу испугался, сестра была вне себя от ярости. Разве можно так его бить?

Но он знал, что в глазах сестры он всегда останется тем маленьким братишкой.

— Сестра, я виноват, я больше не буду связываться с Ван Манчунь, но сегодня у меня действительно были… — Внезапно он увидел Гуй И, которая, как мышь, подглядывала из-за угла. Этот осведомитель нельзя упускать из виду. Этот спектакль нужно продолжать. В клубе он играл для Ван Манчунь, а теперь нужно играть для Нанаты. Но нельзя же ставить под угрозу репутацию молодого господина?

— Сестра, сестра, — умолял Мин Лоу. Кроме мольбы, он не знал, как еще ее просить.

Плеть продолжала хлестать его, как дождь. Он лежал на табурете, позволяя сестре бить себя, и не двигался.

— Мин Тай, иди сюда, займись своим братом! — Мин Цзин стиснула зубы.

— Правильно, сестра права, так будет справедливо. Почему меня всегда раздевают и наказывают, а когда брат виноват, все по-другому?

— Веришь, что я тебя запорю?! — Мин Лоу стиснул зубы, мечтая придушить этого маленького негодяя.

Мин Тай надул губы. — Сестра, посмотри на него, он мне угрожает. Я боюсь. Он потом отомстит мне, сведет счеты.

— Сведет счеты! — Сестра продолжала ругаться, а плеть хлестала Мин Лоу по спине. Он дергался от боли, но не мог увернуться.

— Сестра! — Он крикнул во весь голос, голос его дрогнул, в глазах стояли слезы. Все эти годы унижений под прикрытием, он не знал, как объяснить. — Ты должна быть такой жестокой? Тебе меня не жалко? — Он вспомнил, как перед отъездом за границу на учебу, будучи юным и неопытным, он пережил роман с Ван Манчунь, который сестра разбила вдребезги, оставив лишь кровавые воспоминания. Сейчас все это казалось таким печальным.

Слезы хлынули из глаз Мин Цзин, как бусины с порванной нити. Она еще несколько раз ударила плетью, давая выход гневу, затем закрыла лицо руками и убежала наверх, рыдая.

— И это все? Несправедливо, несправедливо! — Мин Тай убежал, крича, и поднялся наверх за сестрой. На самом деле, он знал, что если не сбежит под защиту сестры, брат разорвет его на куски.

Вошел А Чэн и помог Мин Лоу подняться. Мин Лоу поморщился от боли, но сдержался. На лбу выступил холодный пот, а рука, которой он опирался на А Чэна, дрожала. Он прижал руку ко лбу и, опираясь на А Чэна, сказал: — Дай мне отдышаться.

— Брат, у тебя опять голова болит? Я принесу тебе аспирин, подожди, — А Чэн огляделся в поисках сумки Мин Лоу, но не нашел ее. — Брат, подожди, я спущусь вниз и принесу, — в панике сказал он.

— У меня в кабинете в ящике стола есть лекарство, — Мин Лоу массировал раскалывающуюся голову, ударяя себя по макушке. Он мучительно морщился, а когда поднял руку, боль от ударов плетью пронзила его.

Гуй И появилась в дверях. А Чэн крикнул ей: — Помогите молодому господину, а я сбегаю вниз за лекарством. — Пробежав несколько шагов к двери, А Чэн вдруг обернулся и упрекнул: — Брат, не в обиду будь сказано, но эта Ван Манчунь – настоящая роковая женщина, как ты можешь…

— Хочешь, чтобы тебя выпороли?! — Мин Лоу, собравшись с силами, рявкнул. А Чэн обиженно пробормотал: — Иди и разбирайся с Мин Таем, это не я наябедничал старшей сестре и подставил тебя.

— А Чэн! Ты что, добить меня решил?! Живо за лекарством, молодому господину плохо, — Гуй И подтолкнула А Чэна к выходу. Тот тихо проворчал: — Так ему и надо!

— Что ты сказал? Повтори! — строго спросил Мин Лоу.

— Я сказал, что пойду вниз за лекарством для молодого господина, — раздраженно ответил А Чэн.

— А перед этим!

— Старшая сестра слишком слабо тебя выпорола, раз у тебя еще есть силы злиться и ругаться, — сказал А Чэн и выскользнул за дверь. Мин Лоу резко выдернул из-под колен подушку, но А Чэн увернулся и убежал вниз.

— Совсем распоясались! Вот я вас всех! Негодяи!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение