Глава семнадцатая

Катаясь по кровати, я во сне страстно целовала красавца, чуть ли не переходя к следующему шагу.

С утра пораньше испортили сладкий сон!

Потирая ушибленную попу, я сердито пошла на звук.

Музыкальная комната на втором этаже — это личное пространство Чжан Сюэнин, кроме меня туда никто не входил. Я толкнула дверь, зевая и подбоченившись, крикнула: — Чжан Сюэнин, ты, дура!

— Тренируешь свои лапы с утра пораньше для международного конкурса?

— Не знаешь, что я, твоя госпожа, целуюсь с красавцем и вот-вот перейду к главному…

Слово «перейду» еще не сорвалось с губ, как я резко распахнула глаза, глядя на мужчину, чьи пальцы порхали над клавишами, а лицо выражало удивление с ноткой насмешки.

Чжан Цзияо?!

Утренний свет, проникая сквозь колышущиеся шторы, падал на человека передо мной. Его длинные пальцы порхали по черно-белым клавишам. Черт возьми, он был прекрасен, как картина!

— Ты, ты, ты, ты… Как ты здесь оказался?

Я широко раскрыла глаза, долго приходила в себя, поспешно прикрывая широкий вырез и подол, из-под которого чуть не вылез Микки Маус. Почему каждый раз, когда я выгляжу жалко, я натыкаюсь на него?

Когда песня закончилась, он остановил пальцы, медленно встал и подошел ко мне. Я смотрела на его бесстрастное лицо, отступая назад, пока не уперлась в дверь. Только тогда я вспомнила, что это дом Чжан Сюэнин, чего мне бояться?

Подумав об этом, я смело подняла голову и посмотрела ему в глаза: — Брать без спроса — воровство, смотреть на непристойное — прелюбодеяние!

Он изогнул свои красивые губы, одной рукой оперся о стену, медленно наклонился к моему уху, взял прядь волос и, глядя мне в глаза, сказал: — Я просто хотел сказать тебе, что у тебя, возможно, немного повышенная температура.

Он сделал паузу, выражение его лица было очень серьезным, а нежный взгляд, казалось, готов был меня поглотить: — И еще, Микки Маус очень милый.

Черт возьми!

Я еще не успела решить, вытереть ли мне соринку из глаза или изо всех сил прикрыть свои трусики с Микки Маусом, как наконец появилась эта мерзавка Чжан Сюэнин.

— Не для детей? — Она выглядела как сплетница, предвкушающая зрелище.

Как будто я нашла спасителя, я выскользнула из-под его руки, спряталась за ней, щипая ее и одновременно гордо подняв голову: — Чжан Сюэнин, зачем ты впускаешь мужчин в свое маленькое царство средь бела дня? Смотри, как бы я не рассказала Ся Чэнси, что ты содержишь альфонса!

— Быстро схвати этого воришку, вторгшегося в частную собственность!

— С утра пораньше испортил сладкий сон!

Чжан Сюэнин, корчась от боли, сказала: — Миньэр, он мой брат.

— Твой брат, и что? Твой брат может так запросто появляться в… Чжан Сюэнин, что ты сказала?

— Ты не ослышалась, он тот, о ком я тебе говорила, мой пропавший брат. Если бы ты не ушла несколько дней назад, ты бы почти его увидела…

— Нет, нет, подожди. У меня сейчас голова кружится. Ты говоришь, этот человек — твой брат, родной брат?

— Бинго.

— Чжан Сюэнин, я с тобой разрываю дружбу!

В тихом утре раздался гневный крик.

Я была похожа на взъерошенного петуха, с поднятым гребнем.

— Ой-ой-ой, уши заложило. Брат, как ты будешь перед ней извиняться?

— Эй, зачем ты меня тащишь?

Конечно, тащу тебя, а не оставляю здесь, чтобы продолжать спорить с вами, братом и сестрой, в этой рваной пижаме. Даже если выиграю, все равно останусь в проигрыше!

Вернувшись в комнату, я подбоченилась: — Чжан Сюэнин, теперь я спрашиваю, а ты отвечаешь. Скажешь лишнее слово — умрешь!

— С какого времени ты узнала, что этот человек — твой брат?

— Только подозревала.

— С какого времени подозревала?

— Увидев цепочку на фотографии.

Я резко вдохнула: — Почему не сказала?

— Не видела вживую, не осмеливалась признать.

— Потом увидела вживую, почему не сказала?

— Неловко.

— …

Одевшись, я бросилась вниз. Она меня так обвела вокруг пальца! Чжан Сюэнин, я с тобой разрываю дружбу!

— Дедушка, Чжао Минь хочет со мной разорвать дружбу, — крикнула Чжан Сюэнин, опираясь на лестницу.

Показалась белая голова старика.

Я сжала кулаки. Ну и стерва!

— Хе-хе, дедушка, это шутка, отдыхайте, отдыхайте.

Смешно! Когда Чжан Сюэнин впервые привела меня домой и познакомила с дедушкой, он взял меня за руку и, вспоминая прошлое, заставил меня почувствовать себя так, будто я пережила то же самое. Тогда я пообещала быть лучшей подругой Чжан Сюэнин на всю жизнь.

Жалею о том дне!

Чжан Сюэнин неспешно спустилась: — Всего лишь не сообщила вовремя. К тому же, вчера в Факе я хотела тебе сказать, но ты же пошла встречаться с Бай Жоси.

— Чжан Сюэнин, если у тебя есть совесть, продолжай оправдываться! Продолжай оправдываться!

— Окей, — она приподняла бровь и сделала жест, будто застегивает молнию на губах.

— Сюэнин, ты иди. Я отвезу ее обратно. Что касается фотографий, я ей все объясню, — не знаю, когда, но Чжан Цзияо появился перед нами в аккуратном костюме, на его красивом лице играла вежливая улыбка.

Я оскалилась, краем глаза заметив, как дедушка молча повернулся и вошел на кухню, и открыто посмотрела на него с гневом.

Он слегка приподнял бровь, взял меня за руку и повел к своей Бентли, ласково говоря: — Пойдем.

— Почему?! — Я скривила губы, пытаясь вырваться, но его рука крепко держала мою. Хоть и не больно, но вырваться никак не получалось. — Чжан Сюэнин, ты, сволочь!

— После стольких лет нашей дружбы ты еще и толкаешь меня в огненную яму! Знала бы я раньше, что он твой брат, я бы не стала его щадить, а отправила бы его к себе, чтобы разорвать на куски! А ты еще играешь со мной в тайные отношения, притворяясь маленькой птичкой, чтобы кого напугать?!

У Чжан Сюэнин было выражение лица, будто у нее запор, а уголки губ Чжан Цзияо дважды сильно дернулись.

Глядя на их лица, я наконец почувствовала облегчение.

Чжан Цзияо тихонько вздохнул, открыл дверь машины и одной рукой прикрыл мою голову, чтобы я могла сесть.

Я взглянула на него, когда он сел следом: — Ты не понимаешь, что такое «мужчина и женщина не должны прикасаться друг к другу», господин Чжан?

Затем я помахала Си Чжэ, чье лицо было напряжено: — Привет, доброе утро.

Чжан Цзияо потер виски и сказал Си Чжэ: — Поехали.

В машине воцарилась тишина. Си Чжэ, кроме того, что улыбнулся мне, сознательно смотрел прямо перед собой.

— Господин Чжан, теперь я попробую угадать, а вы послушайте, правильно ли.

— Когда я видела вас три года назад, это, наверное, было накануне вашего исчезновения, верно?

— Я не знаю, что делал в таком месте такой богатый молодой господин, как вы, но, наверное, это связано с тем, что происходит сейчас.

— Я случайно вторглась на вашу территорию, и вы чуть не заперли меня в темной комнате. Очевидно, тогда вы приняли меня за кого-то другого, что также доказывает, что вы ждали, пока кто-то попадет в ловушку, верно?

— Потом вы вдруг передумали, отпустили меня, даже спасли и отвезли домой. Наверное, вы сделали это, потому что узнали, что я подруга этой Чжан Сюэнин, да?

Он тихо слушал, время от времени кивая или приподнимая бровь, выражая согласие с моими словами: — Когда ты принимала душ, на телефоне было сообщение от Сюэнин.

— К тому же, у тебя в телефоне есть ваши совместные фотографии. Она раньше постоянно говорила о тебе.

Черт возьми!

Он что, проверял мой телефон?!

Впрочем, тогда он, кажется, думал, что я шпионка или что-то в этом роде. Хорошо, что он меня не обыскал.

— Тогда в Юйчэне вы меня узнали?

— Сначала нет, потом, когда ты пела, узнал.

Оказывается, он помог мне тоже из-за Чжан Сюэнин.

— В ту ночь в Юйчэне я слышала ваш разговор. Судя по моему интеллекту, это явно не что-то хорошее.

— Теперь вы мне все это рассказали, не боитесь, что я расскажу Чжан Сюэнин, что вы…

— Ты не расскажешь.

— Вы так уверены, что не придется убивать меня, чтобы сохранить тайну, или запереть в той комнате, где со всех сторон течет вода?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение