Всю дорогу мы с Лу Сией не разговаривали друг с другом. Я была только рада, ведь, как известно, иметь попугая над ухом — все равно что иметь муху, которая постоянно кружится вокруг тебя.
Когда мы вернулись, атмосфера была такой же странной. Лу Сия, толкнув меня, села в стороне и, обняв вторую тетю за руку, начала капризничать: — Мама, тетя, хорошо, что вы не пошли на наш вечер, иначе вы бы точно умерли от злости. Я никогда в жизни так не позорилась. Такой хороший вечер, и так все испорчено.
Я посмотрела на нескольких человек, сидевших на диване, поджала губы и послушно поздоровалась: — Дядя, тетя, вторая тетя, второй дядя, двоюродный брат.
Никто из них даже не поднял головы, им было лень даже хмыкнуть. Я привычно приподняла брови, готовясь подняться наверх и принять приговор.
— Чжао Минь, — Мэн Чжаоси, казалось, тоже только что вернулся, он играл с новой игровой приставкой в руке. — Куда так торопишься? Почему бы не рассказать всем об этом замечательном событии?
Если хочешь посмотреть, смотри, но можешь заткнуться?
Мэн Чжаоси перестал играть, его губы были искривлены в усмешке. Он разглядывал меня, цокая языком: — Не ожидал, наша великая госпожа Чжао оказывается с такими данными. В другой раз обязательно приду поддержать тебя!
У семьи Мэн хорошие гены, и этот двоюродный брат был в самом расцвете сил, конечно, он выглядел представительно, но это было только внешность.
Его взгляд, которым он смотрел на меня, был точно таким же, как взгляд Брата Фэя в ту ночь, отчего мне стало противно и не по себе.
— Конечно, у нее же глаза лисы-обольстительницы, кто знает, от кого это унаследовано. А потом наша великая госпожа Чжао споет «Слезы танцовщицы», и зал точно сойдет с ума, а у тех толстопузых мужиков слюни потекут по полу.
— Сяо Я, как ты разговариваешь? Ты же великая госпожа, прошла курс британского королевского этикета, как можно быть такой грубой, — мягкий голос второй тети медленно лился, демонстрируя элегантность и нежность знатной дамы.
Второй дядя развернул газету и снова сложил ее, словно ничего не слышал.
Меня пробрал холод по спине, действительно, это что-то из ряда вон выходящее! Но с тех пор, как произошел тот инцидент, я почти две недели не была в Юйчэне, как они могли узнать? И они обычно не собираются дома в таком полном составе, сегодня, наверное, специально ждали меня здесь. Вспомнив, что произошло на вечере, я примерно поняла, в чем дело.
Перестав чувствовать себя потерянной, я наоборот успокоилась, холодно усмехнулась, глядя на дядю и тетю, которые до сих пор не высказались, и сделала вид, что готова слушать.
Конечно, дядя, похлопывая себя по раздутому животу, сказал: — Вторая сестра, ты не права. С кем как говорить. Даже с лучшими манерами, перед неприятным человеком хороших слов не скажешь.
Тетя, играя с блестящим большим кольцом на руке, со смехом поддакнула: — Как можно смотреть без отвращения на семя предательства?
Вторая тетя все так же элегантно улыбалась: — Нельзя так говорить. Сяо Минь все-таки наша семья, мы растили ее двадцать лет. Нехорошо, если это выйдет наружу, и люди будут нас осуждать.
— То, что мы вырастили неблагодарную тварь — это правда. Что там говорил мастер фэншуй, который осматривал наш дом? Звезда несчастья! С самого рождения она погубила Ичэнь и отца. Не знаю, как мать могла терпеть ее в нашем доме столько лет! А теперь вот что получилось! Певица из Юйчэна? Продавать себя в качестве компаньонки, опозорила нас всех! Сегодня днем телефон отдела по связям с общественностью просто разрывался! Все спрашивали, не наша ли это незаконнорожденная дочь семьи Мэн натворила такое, и действителен ли еще брачный союз семей Мэн и Чэнь. Посмотрим, как мама выкрутится на этот раз! — Дядя бросил на меня косой взгляд, полный отвращения.
— Дядя, как бабушка тогда согласилась, чтобы она жила у нас? — Лу Сия изобразила послушную девочку.
— Если бы твоя младшая тетя перед смертью не умоляла бабушку со слезами, как бы она оказалась в нашем доме? Чужачка!
— Без отца, без матери, действительно… — Лу Сия цокнула языком, разглядывая свои длинные пальцы при свете.
— Ичэнь, даже если бы осталась жива, умерла бы от злости. Мало того, что сама натворила такое, опозорив семью, так еще и дочь, которую родила, делает такое, — тетя скривила губы.
— Прирожденная лиса-обольстительница.
Я не выдержала и рассмеялась. Глядя на их ошеломленные лица, я перестала смеяться: — Даже животные знают, что мочиться нужно в углу, у столба. А вы, когда поливаете грязью, ведете себя так, будто ничего не происходит. Позвольте мне посоветовать: человек, о котором вы только что говорили, это ваша сестра, которая умерла двадцать лет назад. Если не боитесь, что сегодня ночью она вернется за вами, продолжайте. Я в этом участвовать не буду.
— Дрянная девчонка! Что ты говоришь! — Мэн Чжаоси вскочил, схватил меня и потянул назад. Моя еще не зажившая нога подвернулась, и я упала на колени у журнального столика, сильно ударившись лбом.
В голове закололо, стало немного неметь, что-то влажное потекло по виску. Я дрожа встала, посмотрела на слегка удивленного Мэн Чжаоси и, скривив губы в улыбке, спросила: — Так лучше? Насмотрелись? Хотите продолжить?
****
— Не двигайся, не двигайся. Ты же знаешь, какие они, почему не избегаешь их?
Я уткнулась лицом в грудь Тёти У, вдыхая приятный запах мыла, и тихонько рассмеялась: — Я привыкла, Тётя У. Правда, совсем не больно.
Тётя У быстро и ловко обработала и перевязала рану на моей голове, менее чем за три минуты.
Я посмотрела на ее сочувствующие глаза и рассмеялась еще веселее: — Тётя У, смотрите, как хорошо вам со мной. Если однажды Старая Госпожа вас выгонит, с вашими двадцатью годами опыта, вы сможете работать медсестрой, если не врачом!
Тётя У взглянула на меня, беспомощно, но тоже рассмеялась.
Я поджала губы: — Тётя У, моя мама умерла при родах. А тот мужчина, который меня родил?
— Это… — Тело Тёти У напряглось, лицо побледнело. — Миньэр, ты никогда об этом не спрашивала…
— Я хочу знать, почему он меня не хотел, если мама умерла и не могла меня хотеть. Неужели правда, как они говорят, что моя мама была лисой-обольстительницей и увела чужого мужа?
— Миньэр! Не говори глупостей! — Тётя У встала, с лицом, полным гнева. — Не слушай их бред! Ичэнь она…
Раздался противный голос Мэн Чжаоси, прервавший Тётю У: — Бабушка ждет тебя весь вечер, она трижды приглашала. Великая госпожа Чжао, пожалуйста, на второй этаж.
Черт!
Это вы, подлые люди, действующие заодно, задержали меня!
Я посмотрела на его искаженное лицо и, взяв из аптечки йод, плеснула его на его брендовый костюм: — Ой, простите, рука соскользнула!
Позади раздались истерические ругательства. Я, встав на цыпочки, шаг за шагом пошла вперед, и улыбка постепенно сошла с моего лица.
Кабинет в самом центре второго этажа. Яркий белый свет резал глаза даже сквозь щель в двери. Я собралась с духом, несколько раз глубоко вздохнула и постучала в дверь.
— Войдите.
Тон был по-прежнему ровным, но мне казалось, что это затишье перед бурей было слишком уж спокойным.
Старая Госпожа родилась во время Инцидента на мосту Лугоу, выросла во время Войны сопротивления (восемь лет) и Гражданской войны (четыре года), пережила Большой скачок с выплавкой стали, ела из общей миски, прошла через десять лет Культурной революции, а затем встретила ветер реформ, став теперь влиятельной женщиной Тан Цзинъюй, которая одним топаньем ноги заставляет метеорологов подозревать землетрясение и наводит ужас на жителей города С.
Да, насколько я знаю, она — руководитель компании с более чем двумя тысячами сотрудников, диктатор этой «семьи».
Она, как и все феодальные главы семей, была старомодна, строга и не терпела ни малейшего изъяна.
У Старой Госпожи было плохое зрение, поэтому свет в кабинете был слишком ярким. Мне было немного некомфортно, но я все же разглядела ее, сидящую в кресле руководителя в деловом и энергичном серебристо-сером костюме.
— Вы звали меня.
С тех пор, как в три года я назвала ее «бабушка» и получила пощечину, я больше никогда так ее не называла.
Ее острый взгляд скользнул по ране на моем лбу, не задержавшись ни на мгновение: — За эти двадцать с лишним лет я тебе чем-то обязана?
Если бы меня спросил кто-то другой, я бы, конечно, пошутила по-разному, но перед Старой Госпожой я просто покачала головой.
— Тогда объясни мне происхождение этих фотографий.
Я проследила за ее взглядом на экран компьютера. Это была сегодняшняя вечерняя газета, колонка сплетен, известная разоблачением чужих секретов. Броские заголовки: «Незаконнорожденная дочь семьи Мэн превратилась в компаньонку в Юйчэне», «Будущая невестка в брачном союзе семей Мэн и Чэнь оказалась певицей в Юйчэне», «Семья Мэн издевается над незаконнорожденной дочерью, незаконнорожденная дочь продает себя в клубе».
(Нет комментариев)
|
|
|
|