Глава 17: Наставления Горного духа (Часть 1)

Цин Цзэ появился лишь на мгновение и тут же исчез.

Жители деревни еще долго не решались подняться с земли, а когда, наконец, встали, их лица пылали от волнения.

Теперь они смотрели на Юй Су с гораздо большим уважением. Юй Су сходил на Гору Лушэнь, и тут же появился Горный дух. Это могло означать только одно: Юй Су не лгал, он действительно был избранником Горного духа!

— Неужели Юй Су станет следующим шаманом-врачевателем?

— Конечно!

Только Юй Да, Юй Ху и шаман-врачеватель были мрачнее тучи.

Шаман-врачеватель смотрел на Юй Су с нескрываемой враждебностью.

Юй Су не был глупцом и понимал, что нажил себе врага в лице шамана. С такой враждебностью мирное сосуществование было невозможно.

Но он не собирался сидеть сложа руки. У него уже был план.

Сначала он объявил о наказании для Юй Да и Юй Ху.

Юй Да и Юй Ху хотели было сбежать, но Юй Фэн приказал схватить их. Им быстро и без колебаний отрубили по руке.

В горах раздались два крика боли, но никто не стал им сочувствовать. Они сами навлекли на себя беду.

Разобравшись с Юй Да и Юй Ху, Юй Су обратился к собравшимся: — Я должен сказать вам кое-что очень важное.

Все затихли.

— Вы из поколения в поколение поклонялись Горному духу, и теперь пришло время получить награду. Я научу вас, как стать сильнее, и те, кому повезет, станут такими же могущественными, как я.

Стать такими же сильными, как Юй Су?

Все были потрясены.

— Юй Су, ты говоришь правду? — нетерпеливо спросил староста.

— Конечно, — серьезно ответил Юй Су. — Вы сами только что видели Горного духа.

И правда, Горный дух впервые явился перед всеми жителями деревни. Похоже, Юй Су действительно получил наставления от Горного духа и теперь должен был научить их, как стать сильнее!

— Благодарим тебя, Горный дух!

Жители деревни снова упали на колени, кланяясь в сторону Горы Лушэнь.

Шаман-врачеватель остался стоять. Будучи одним из самых умных людей в деревне, он остро чувствовал, как меняется положение Юй Су. Это было даже страшнее, чем то, что Юй Су станет следующим шаманом. Он должен был это остановить.

— Юй Су, ты сам все это выдумал! Желторотый юнец! Разве ты не знаешь, что из поколения в поколение только шаманы могли обучаться у Горного духа? Своими действиями ты навлекаешь на всех гнев Горного духа! Он всех нас покарает! — гневно крикнул шаман.

Кланявшиеся жители деревни замерли, с недоумением глядя на шамана.

Юй Су усмехнулся про себя: «Это мои наставления, а не Горного духа. Какое еще наказание?»

Столкнувшись с обвинениями шамана, Юй Су спокойно покачал головой: — Шаман-врачеватель, это было раньше. К тому же, Горный дух передал свои знания мне, а не тебе. Ты не задумывался, почему?

Лицо шамана исказилось: — Что ты хочешь этим сказать?

— Я не хочу ставить тебя в неловкое положение, поэтому не буду говорить прямо. Если ты не веришь, что это воля Горного духа, пойдем вместе к нему, — ответил Юй Су.

Он осмелился сказать это, потому что был уверен, что шаман не пойдет.

Даже если шаман осмелится пойти, у него есть способ убедить Цин Цзэ.

Как и ожидалось, видя спокойствие Юй Су и его готовность встретиться с Горным духом, шаман занервничал.

А остальные жители деревни, услышав слова Юй Су, с сомнением посмотрели на шамана.

Они задумались: шаман-врачеватель еще жив, так почему Горный дух передал свои знания не ему, а Юй Су?

Неужели шаман-врачеватель действительно сделал что-то, что разгневало Горного духа, как сказал Юй Су?

Сомнение в глазах жителей деревни было словно ножом в сердце шамана. Он запаниковал. Как шаман-врачеватель он лучше всех знал, чем грозит потеря доверия жителей деревни.

Он стиснул зубы от злости, считая Юй Су коварным и хитрым.

Сейчас нужно было успокоить жителей деревни и не дать им усомниться в его авторитете.

Поэтому шаман вдруг разрыдался, изображая страдание: — Не нужно щадить меня. Я знаю, что мое тело стареет, силы покидают меня, и поэтому Горный дух не доверил мне эту задачу. Что ж, я не буду тебе мешать. Если ты не справишься, пусть Горный дух покарает меня. Пусть я стар и немощен, но я все еще могу принять на себя его гнев ради вас.

— Шаман-врачеватель! — многие жители деревни были тронуты до слез.

Юй Су скривился. Этот старый лис быстро сориентировался.

Но, поступив так, шаман признал свою старость и немощность, а также авторитет Юй Су. Теперь он больше не сможет строить ему козни, используя свой статус.

В этом противостоянии шаман проиграл.

— Ты действительно собираешься учить этих жителей деревни культивации? — не понял Всезнающий дух.

— Да, — ответил Юй Су. — Чтобы получить право голоса, я должен дать им то, что заставит их меня слушаться. К тому же, Первобытный мир огромен, и одному трудно выжить. Лучше иметь союзников и силу, чем сражаться в одиночку.

— Понятно. Ты хочешь основать свою секту.

— Об этом потом. Сейчас нужно изменить жизнь в деревне Юйцзя. Разве ты не скучаешь по комфорту эпохи расцвета?

— Конечно, скучаю!

— Вот для этого и нужна рабочая сила. У меня есть одна идея.

Выслушав идею Юй Су, Всезнающий дух невольно воскликнул: — Ты такой хитрый!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Наставления Горного духа (Часть 1)

Настройки


Сообщение