Идя по деревне, Юй Су наблюдал за жизнью в Юйцзя.
Это было примитивное поселение, отсталое во всех отношениях.
Дома строились из утрамбованной земли и соломы. Из-за примитивной технологии стены были неровными, с торчащими корнями травы. Как и в доме Юй Су, в этих домах не было окон, внутри царил полумрак, и снаружи они казались темными пещерами.
Одежда жителей была еще более простой. Мужчины носили набедренные повязки из травы или шкур животных, женщины — то же самое, только с дополнительной накидкой на груди. Обуви ни у кого не было, все ходили босиком.
Однако все они были очень сильными. Даже женщины могли легко нести на плечах глиняные кувшины, полные воды.
В это время трудоспособные жители деревни ушли на работу, и дома остались в основном женщины, дети и несколько стариков.
В Первобытную эпоху медицина была развита слабо, жизнь была тяжелой, ресурсов не хватало, а опасностей было много. Поэтому, несмотря на обилие духовной энергии, люди жили недолго.
— Бесполезный Юй Су вышел! — несколько пробегавших мимо детей показали ему язык и стали дразнить.
Юй Су: «…»
Эти маленькие сорванцы.
Прежний Юй Су был слаб, не мог охотиться и занимался только сбором растений, за что его часто высмеивали.
В его возрасте, будучи здоровым, он был единственным, кто состоял в отряде сборщиков.
На самом деле, прежний Юй Су был не только физически слаб, но и труслив. Несколько раз его напугали дикие звери, и он больше не осмеливался ходить на охоту. К тому же, дома его ждали младший брат и слабоумный отец, и он не хотел рисковать.
Как оказалось, чрезмерная осторожность не всегда спасает жизнь. Если бы прежний Юй Су был смелее и решительнее, стиснув зубы, тренировался бы, он, возможно, не погиб бы, упав с горы. Но теперь об этом говорить было поздно.
Дом старосты было легко найти — это была самая большая хижина в деревне и единственная с окнами. Она была просторной и светлой, не чета другим хижинам.
— Юй Су? Что привело тебя сюда? — жена старосты, Хуншань Ши, с удивлением посмотрела на него. — Ты поправился?
— Тетушка, я повредил руку и пришел к старосте, чтобы он посмотрел, — ответил Юй Су.
Хуншань Ши подошла ближе: — Ох, как же ты опять умудрился пораниться?
Юй Су слегка опустил глаза и жалобным тоном сказал: — Это Юй Сюн.
Услышав это имя, Хуншань Ши нахмурилась: — Опять этот негодник! Юй Да совсем не следит за своим сыном. Вечно он хулиганит и обижает людей. Когда мой муж вернется, я обязательно попрошу его поговорить с Юй Да.
Она посмотрела на руку Юй Су и сказала: — Но с твоей рукой нужно к шаману-врачевателю. Моего мужа нет дома.
При упоминании о шамане-врачевателе Юй Су почувствовал неприязнь.
Когда он только очнулся, староста привел шамана-врачевателя осмотреть его. Юй Су показалось, что у того мрачное лицо и странный взгляд, от которого по спине бежали мурашки.
Юй Су не знал, насколько шаман-врачеватель искусен в своем ремесле и что он может увидеть, но сейчас ему не хотелось иметь с ним ничего общего. Именно поэтому он пришел к старосте, а не к шаману.
— Тетушка, вам просто нужно зафиксировать мою руку.
Юй Су объяснил Хуншань Ши, как это сделать. Она была ловкой женщиной и быстро справилась, сделав ему шину из деревянной дощечки и веревки и подвесив руку на шею.
— Ты уверен, что так можно? — с сомнением спросила Хуншань Ши, разглядывая повязку.
Юй Су кивнул: — Да, все будет хорошо.
Он сам осмотрел руку. Ничего серьезного, нужно просто зафиксировать ее и не двигать, и через какое-то время она заживет.
Хуншань Ши все еще беспокоилась и посоветовала ему все же обратиться к шаману-врачевателю.
Юй Су уклончиво ответил, но, заметив в углу старую корзину, тут же замер. В ней лежала куча травы, среди которой, кажется, виднелись корни Гань У?
— Тетушка, а что это за трава?
— Это сорняки и ядовитые корни, которые попались во время сбора. Я собиралась их выбросить.
Ядовитые корни? Это корни Гань У?
Похоже, в это время люди считали Гань У просто ядовитым растением.
Скрывая радость, Юй Су сказал: — Давайте я помогу вам их выбросить.
Хуншань Ши не стала возражать. Раз уж Юй Су хотел помочь, пусть так и будет. Она только попросила его быть осторожнее с рукой.
Юй Су взял корзину здоровой рукой и пошел обратно. Он еще раз внимательно осмотрел содержимое — это действительно были корни Гань У, и их было немало. Вернувшись домой, он смешает их с Цзы Юнь и приготовит лечебный отвар. Его раны быстро заживут.
Неожиданно он нашел Гань У, выйдя из дома. Какая удача!
Проходя мимо дома Юй Ши, он услышал громкие крики.
Юй Су остановился и заглянул внутрь. Юй Ши, держа в руке костяной шип, защищала своих детей от высокого мужчины.
— Убирайся из моего дома! — крикнула Юй Ши.
— Твой муж умер много лет назад. Зачем тебе одной жить в этом доме? Иди за мной, и я обеспечу тебя мясом каждый день. Тебе больше не придется так тяжело работать, собирая растения, — сказал мужчина, стоя спиной к двери.
— Мне это не нужно! Убирайся! — ругалась Юй Ши.
— Тьфу! Упрямая женщина! Думаешь, твой костяной шип меня остановит? Сегодня я тебя заберу! — мужчина показал свое истинное лицо и, свирепо глядя на Юй Ши, схватил ее.
— Негодяй! Пусти меня! Я тебя убью!
Юй Ши, размахивая костяным шипом, пыталась сопротивляться, и дети тоже бросились на мужчину. Но он был слишком силен, и Юй Ши с детьми не могли справиться с ним. В борьбе костяной шип вонзился мужчине в руку. Он выругался, выхватил шип у Юй Ши и потащил ее к выходу.
Юй Су поставил корзину и быстро подошел.
Увидев, что кто-то идет, Юй Ши воспрянула духом, но, узнав Юй Су, ее надежда тут же угасла. Юй Су не мог справиться с этим негодяем.
Мужчина, тащивший Юй Ши, тоже увидел Юй Су, но не обратил на него никакого внимания. — А это не женоподобный Юй Су? Что ты хочешь сделать? Получить от меня по морде?
— Получишь ты! — Юй Су подошел и ударил мужчину ногой.
Мужчина, увидев удар, не придал этому значения, посчитав, что Юй Су сам напрашивается на неприятности.
Но внезапно его отбросило назад с огромной силой, и он с грохотом проломил плетеный забор дома Юй Ши.
Мужчина был ошеломлен.
Пока он не пришел в себя, Юй Су подбежал и нанес еще несколько ударов, сломав ему руку.
Взрослый мужчина — это не Юй Сюн, с которым можно было играть. Юй Су мог справиться с Юй Сюном, но не со взрослым мужчиной. Если он не воспользуется моментом, чтобы обезвредить его, пострадает сам.
— А-а! — мужчина закричал от боли, покрывшись холодным потом.
Юй Су наступил ему на грудь и холодно сказал: — Если я ударю еще раз, ты умрешь.
Мужчину прошиб холодный пот. — Не надо!
Он с ужасом смотрел на Юй Су, словно видел его впервые в жизни. Он не мог поверить, что у Юй Су такая сила. Глядя на его ногу, он весь дрожал.
— Убирайся и больше не появляйся здесь. Иначе я тебя убью, — сказал Юй Су.
— Я уйду! Больше не приду! — в ужасе ответил мужчина. Он поднялся на ноги, прижимая сломанную руку, и, обливаясь холодным потом, убежал.
— Юй Су! — когда мужчина скрылся из виду, Юй Ши окликнула его. Она с удивлением и неверием смотрела на Юй Су, а затем с радостью сказала: — Спасибо, что спас меня! У тебя такая сила!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|