В семье Юй Ши дела обстояли примерно так же — мяса они давно не видели, и Юй Цзи с Юй Куй были в восторге.
Даже Юй Ши, попробовав первую ложку бульона, чуть не расплакалась.
После смерти мужа мясо стало для них редким деликатесом. Даже обменяв собранные растения, не всегда удавалось его получить. Охотники, видя, что она вдова, намеренно завышали цену или выдвигали непристойные предложения. Из-за своего упрямства она предпочитала обходиться без мяса, чем соглашаться на их условия.
Поэтому последний раз она ела мясо два месяца назад.
Мать с детьми ели, не поднимая голов, пока не опустошили весь горшок.
— Мама, мясо такое вкусное, — облизнула губы младшая Юй Куй, которой явно было мало.
Юй Ши погладила дочь по щеке, сердце сжалось от горечи. Она чувствовала себя никчемной, раз ее дети вынуждены жить в такой нужде. Даже сегодняшнее мясо дал им Юй Су. Если бы не его доброта, ребенок, наверное, уже и забыл бы вкус мяса.
С этой мыслью взгляд Юй Ши стал решительным. — Пойдемте, — сказала она. — Пойдемте все вместе к Юй Су.
Юй Цзи и Юй Куй встали и последовали за матерью.
Юй Ши с детьми пришла к дому Юй Су как раз в тот момент, когда он закончил кормить Цзянь Юньчуаня и сам наскоро съел оставшееся в горшке мясо, запив его двумя мисками бульона.
— Юй Су, — позвала его Юй Ши.
— Сестра, входи, — ответил Юй Су.
Юй Ши, держа детей за руки, вошла в дом и сразу перешла к делу: — Ты утром уходишь на охоту, и дома остается только Юй Чжоу, чтобы присматривать за твоим отцом. Я подумала, может, мои дети тоже будут приходить к вам и помогать Юй Чжоу?
Юй Су, конечно же, был рад. Он и сам переживал, что, если Юй Чжоу будет слишком долго находиться наедине с Цзянь Юньчуанем, его замкнутость только усугубится. Общение со сверстниками пойдет ему на пользу.
— Сестра, спасибо тебе большое! — искренне поблагодарил Юй Су.
— Не за что, — ответила Юй Ши. — Ты так много для меня сделал, пусть дети хоть немного помогут тебе в ответ.
Юй Су обратился к Юй Чжоу: — Теперь Юй Цзи и Юй Куй из семьи сестры Юй Ши будут приходить к нам и помогать тебе присматривать за отцом. Вы будете играть вместе, хорошо?
Юй Чжоу не ответил. Он молча обнял Юй Су за ногу и спрятался за его спиной.
Юй Су почувствовал неловкость.
Юй Ши легонько подтолкнула сына вперед.
Юй Цзи было восемь лет. Дети бедняков рано взрослеют, и, несмотря на свой юный возраст, он уже проявлял рассудительность. Он подошел к Юй Чжоу и тихо сказал: — Дядя Юй Чжоу, я Юй Цзи. Теперь мы с сестрой будем помогать тебе заботиться о дяде Цзяне.
Юй Чжоу по-прежнему не отвечал, прячась за Юй Су и явно сторонясь новых знакомых.
Юй Су вытащил его из-за спины, обнял, потрепал по голове и сказал: — Ничего страшного, не торопись. Днем я тоже буду дома, и мы все вместе поиграем с Юй Цзи и Юй Куй.
Обращаясь к Юй Ши, он сказал: — Сестра, пусть Юй Цзи и Юй Куй сегодня днем побудут со мной, я присмотрю за ними.
Юй Ши, конечно, не стала возражать и добавила: — Эти дети непоседливые, если не будут слушаться — наказывай.
— Они мне показались очень послушными, — улыбнулся Юй Су. — Даже если немного пошалят, ничего страшного. Я буду только рад.
Днем Юй Су играл с детьми. Когда солнце стало клониться к закату, он положил субпродукты в корзину и отправился к реке.
Увидев у реки людей, он пошел вниз по течению, сначала почистил те субпродукты, с которыми было проще справиться, а затем занялся кишками.
Он удалил жир, вывернул кишки наизнанку, очистил от загрязнений, затем размял собранную на берегу траву Ку Чжи, добавил ее к кишкам и тщательно промыл их несколько раз. Наконец, одолженным у Юй Ши костяным ножом он нарезал кишки на небольшие кусочки и сложил их обратно в корзину.
Вернувшись домой, он увидел Юй Чжоу, который молча сидел напротив Цзянь Юньчуаня и играл с песком. Юй Цзи и Юй Куй нерешительно сидели рядом, наблюдая за ним. Было видно, что они не знают, что делать, но и уйти боятся, поэтому просто сидели и ждали.
Юй Су подошел к ним и с улыбкой сказал: — Я вернулся. Сейчас пожарю вам кишки.
Юй Чжоу встал и с любопытством пошел за ним.
Юй Цзи и Юй Куй тоже последовали за ними.
Цзянь Юньчуань, увидев это, тоже поплелся следом. Юй Су удлинил веревку, чтобы отец мог передвигаться по большей части дома.
В это время пришла Юй Ши, чтобы посмотреть, как Юй Су будет готовить.
Юй Су положил в глиняный горшок траву Ку Чжи, чтобы избавиться от неприятного запаха, и ошпарил кишки. Затем он вымыл и высушил горшок, повесил его над огнем, положил внутрь срезанный ранее свиной жир и стал помешивать его палочками. Когда жир растопился, он бросил в горшок кишки. Раздалось шипение, от которого трое детей вздрогнули.
Юй Чжоу хотел оттащить Юй Су подальше, но тот успокоил его: — Все хорошо, не бойся.
Через некоторое время, видя, что ничего страшного не происходит, дети подошли ближе и с любопытством стали наблюдать.
Юй Су размял принесенные Юй Ши зеленые дикие фрукты и добавил их в горшок.
Эти кисло-сладкие фрукты идеально подходили для жарки кишок.
Когда кишки почти приготовились, он добавил несколько ароматных трав, а затем и последнюю щепотку соли, которую специально приберег с обеда.
Когда по дому распространился аромат, все, включая Юй Ши, столпились у очага, не отрывая глаз от горшка.
— Как вкусно пахнет!
— Кажется, даже вкуснее, чем мясо.
Когда Юй Су снял горшок с огня, все взгляды устремились на его содержимое.
Юй Су сам попробовал кусочек. Соли было маловато, вкус был пресноватым, да и кишки не до конца прожарились, немного жестковаты.
Но Цзянь Юньчуань и Юй Чжоу ели, не поднимая голов. Юй Ши и ее дети тоже быстро управились со своей порцией и с разочарованием заглянули в пустой горшок.
— Кишки такие вкусные! — сказала Юй Ши. — Надо было мне тоже взять, раз охотники все равно их не едят.
— Для этого блюда нужна соль, — ответил Юй Су. — Бульон можно есть и без соли, а вот кишки без соли есть невозможно.
При упоминании о соли Юй Ши вздохнула: — У меня дома соль тоже заканчивается. Не знаю, когда в этом году пойдем менять ее.
— Завтра я спрошу у старосты, — сказал Юй Су.
Поужинав у Юй Су, Юй Ши, чувствуя себя неловко, вернулась домой, сварила похлебку из овощей и грибов и принесла половину Юй Су.
Юй Су сначала накормил Юй Чжоу и Цзянь Юньчуаня, а затем доел оставшуюся похлебку сам.
Когда вечером Юй Чжоу и Цзянь Юньчуань уснули, Юй Су открыл «Энциклопедию магии» в своем разуме.
Он открыл первую апертуру в стопе и сделал первый шаг на пути к введению ци в тело. Но, чтобы направить духовную энергию в даньтянь, нужно было открыть хотя бы один меридиан. В «Энциклопедии магии» рассказывалось, как использовать духовную энергию для воздействия на апертуры, и он решил попробовать.
Сначала у него ничего не получалось, но, попрактиковавшись несколько часов, он начал понимать суть.
Апертура, на которую он воздействовал, горела и зудела. Если бы не годы тренировок по боевым искусствам и выработанная благодаря им выносливость, он бы не смог это выдержать.
Спустя долгое время раздался тихий хлопок — вторая апертура открылась!
В тот же миг в голове Юй Су вдруг раздался мелодичный системный звук:
— Динь… Динь-динь… Динь… Система всестороннего развития активирована. К вашим услугам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|