Глава 15: Это Гань У

— Ого!

Сегодня Юй Су остался дома дубить шкуры и не пошел на охоту.

Всезнающий дух, которому было нечем заняться, использовал драгоценные попытки сканирования, чтобы подслушивать деревенские сплетни.

Юй Су, поворчав на его странное увлечение, махнул рукой.

Но сегодня дух случайно подслушал разговор Юй Да и Юй Ху.

— Хозяин, у тебя будут проблемы.

Юй Су, не поднимая головы, спросил: — Ты можешь хоть иногда желать мне добра?

— Кто-то собирается донести шаману-врачевателю, что ты поклоняешься Злому духу.

— Кто?

— Юй Да и Юй Ху.

Всезнающий дух пересказал их разговор.

Глаза Юй Су сузились: — Пусть приходят. Пора свести с ними счеты.

***

Спустя час они действительно пришли.

Кроме Юй Да, Юй Ху и шамана-врачевателя, пришли староста, Юй Фэн и другие.

— Юй Су, что происходит? Юй Ху говорит, что ты варил отвар из ядовитых корней. Это правда? — первым заговорил староста. Было видно, что он не хочет верить, что Юй Су поклоняется Злому духу, поэтому хотел, чтобы тот все объяснил, и на этом дело было бы закрыто.

Шаман-врачеватель посмотрел на старосту, явно недовольный его словами.

— Я не мог ошибиться. Я сам все видел, — сказал Юй Ху.

— Юй Су, объяснись. Какому Злому духу ты поклоняешься? — с усмешкой спросил Юй Да.

Шаман-врачеватель тоже мрачно посмотрел на Юй Су, словно пытаясь понять, кому тот поклоняется. — Мне всегда было интересно, как твои раны, которые считались неизлечимыми, так быстро зажили, — сказал он.

Столкнувшись с обвинениями, Юй Су спокойно отложил в сторону шкуру, которую дубил.

Сейчас дома он был один. Юй Чжоу и Цзянь Юньчуаня он отправил к соседке, Юй Ши.

— Я говорил, что получил благословение Горного духа, но вы мне не поверили. Что ж, давайте все проверим, — сказал Юй Су.

— Врешь! Ты поклоняешься Злому духу, а теперь упрямишься! — крикнул Юй Да.

— А что, если я предоставлю доказательства? — спросил Юй Су.

— Если ты действительно докажешь, что не поклоняешься Злому духу, то можешь остаться в деревне Юйцзя, — ответил Юй Да.

— И это все?

— А чего ты еще хочешь?

— Даже твой сын, Юй Сюн, знает, что у поединка есть правила, и вмешательство посторонних — это нарушение правил. Точно так же, если я докажу, что не поклоняюсь Злому духу и действительно получил благословение Горного духа, значит, ты меня оклеветал. А за клевету нужно нести наказание. Иначе, если ты вдруг заявишь, что шаман-врачеватель — Злой шаман, а староста — Злой дух в человеческом обличье, все должны будут тебе поверить и убить невинных шамана и старосту? Где тогда будут правила деревни Юйцзя?

Упомянутые шаман и староста изменились в лице.

— Не говори ерунды! — воскликнул Юй Да.

Юй Су усмехнулся: — Ты можешь меня клеветать, а я не могу привести пример?

— Ты! — Юй Да не мог переспорить Юй Су. — Староста! Шаман-врачеватель! Вы видите, что с ним что-то не так!

— Юй Су прав, — строго сказал староста.

— Староста?! — Юй Да не мог поверить своим ушам.

— Юй Да, Юй Су прав. В деревне Юйцзя есть правила, — поддержал старосту Юй Фэн.

На этот раз шаман-врачеватель промолчал, но его взгляд стал еще острее.

В деревне должны быть правила, и даже шаман-врачеватель, занимавший особое положение, должен был им подчиняться. А староста, управляющий деревней, был самым строгим блюстителем этих правил.

Без правил в деревне Юйцзя воцарится хаос, чего никто не хотел.

Этот Юй Су был непростым человеком.

Юй Да не мог с ним тягаться.

— Все знают, что будет, если меня обвинят в поклонении Злому духу, а я не смогу доказать свою невиновность. Я — человек добрый, поэтому не требую для Юй Да такой же участи. Пусть ему просто отрубят руку, — сказал Юй Су.

Конечно, Юй Су не был добрым. Он просто знал, что староста и остальные не согласятся на более суровое наказание.

Сначала он лишит Юй Да руки, а потом — ноги.

Он не торопился убивать Юй Да. Он хотел, чтобы тот мучился и медленно умирал.

Ах да, еще Юй Ху.

С ним он тоже разберется.

Староста и остальные немного посовещались и в конце концов кивнули: — Хорошо.

Лица Юй Да и Юй Ху исказились.

Не дожидаясь, пока они заговорят, Юй Су сказал: — Что касается ядовитых корней… Вы не поверите, если я скажу, что они могут лечить раны. Поэтому пусть ваши глаза убедятся в этом сами.

— Ха! Кто знает, что ты еще задумал, — сказал Юй Да.

Юй Су посмотрел на шамана-врачевателя: — Пожалуйста, попросите старосту найти кролика или другое животное со сломанной ногой. Чтобы не было сомнений, что я что-то с ним сделал, пусть они сами выберут животное.

— И еще принесите, пожалуйста, немного ядовитых корней и Цзы Юнь. У меня, конечно, есть свои, но вы можете им не доверять.

Староста первым согласился.

Шаман-врачеватель, видя это, тоже промолчал.

Юй Фэн отправился за всем необходимым и вскоре вернулся с кроликом, Цзы Юнь и ядовитыми корнями.

Юй Фэн без колебаний сломал кролику ногу.

Юй Су попросил Юй Фэна сначала вправить кролику ногу и наложить шину, а затем положить Цзы Юнь и ядовитые корни в глиняный горшок и сварить.

— А сам ты не можешь это сделать? — сердито спросил Юй Фэн.

— Я должен соблюдать беспристрастность, — невинно ответил Юй Су.

Юй Фэн: «…»

Ему пришлось смириться и сделать все самому.

Юй Су тем временем объяснял: — Господин Горный дух сказал мне, что эти ядовитые корни называются Гань У. Гань У — ценное лекарственное растение. Если есть его отдельно, оно может навредить, но, если сварить его с Цзы Юнь, получится отвар, который быстро заживляет раны.

— Дядя Фэн, почти готово. Когда отвар остынет, напои им кролика.

Юй Фэн сделал все, как сказал Юй Су.

Вскоре кролик выпил отвар.

Сначала он еле дышал, но постепенно пришел в себя. Примерно через двадцать минут Юй Фэн снял шину, и кролик побежал!

Староста и остальные с удивлением смотрели на бегающего кролика.

Только лица Юй Да и Юй Ху были мрачными.

Шаман-врачеватель подошел к кролику, что-то бормоча себе под нос, осмотрел его, а затем, выпрямившись, сначала посмотрел на Юй Су, а потом сказал старосте: — Нога кролика действительно зажила.

Лица Юй Да и Юй Ху стали еще мрачнее.

— Кто знает, может, он тайком попросил помощи у Злого духа, пока мы не видели? — упрямо сказал Юй Да.

— Во-первых, я ничего не делал. Во-вторых, я же говорил, что все это мне рассказал Горный дух. Если вы мне не верите, пойдемте со мной к нему, — ответил Юй Су.

Как раз через два дня будет пятнадцать дней, и ему нужно будет идти к Цин Цзэ рассказывать истории.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Это Гань У

Настройки


Сообщение