Глава 8: Трудный путь (Часть 1)

Лёгкий, словно вуаль, туман плыл с ветерком, в сотне чжанов уже не было видно ни быков, ни лошадей.

У дороги, примерно в двух ли от городка, стояли развалины платформы.

Непонятно, было ли это заброшенное святилище клана, приют для путников или что-то ещё.

Каменное основание было разрушено, заросло сорняками, а на крыше осталось лишь несколько черепиц.

На толстых деревянных столбах ещё можно было различить выцветшие надписи: «Кто сторонний наблюдатель, тот и я, играющий свою роль».

Словно старуха с куриной кожей и журавлиными волосами, чья жизнь клонится к закату, вспоминает в холодном ветре о былом ярком макияже, струнных и духовых инструментах.

Может быть, это была театральная сцена, подумал Чу Фань.

У истории и культуры есть свои тенденции; даже если в другом мире жанры пьес отличаются, содержание вряд ли сильно расходится — не более чем радости и печали, встречи и расставания.

Он осторожно опустил маленькую девочку с плеч, запрыгнул на платформу, забежал в ещё крепкую боковую комнату, осмотрелся и позвал её.

— Ты пока поспи здесь, в куче соломы, не бегай.

— Брат пойдёт достать еды и сразу вернётся.

Угу, Чжицзы энергично кивнула.

Они бежали всю ночь.

Чу Фань использовал Хуан Тана как пробный камень и обнаружил, что его устойчивость к ударам бездонна, кажется, даже выше первого уровня Царства Медного Тела.

После размышлений и расчётов он был сильно удивлён.

Удар Хуан Тана в живот, казалось, распределился по всему телу.

Он почувствовал лишь лёгкий толчок, словно рябь быстро пробежала по коже и мышечным тканям, не причинив вреда.

Ситуация очень напоминала игру на барабане.

Крепкий мужчина, прилагая всю силу, не может пробить барабан, потому что сила удара барабанной палочки равномерно распределяется по поверхности.

Но изящная нефритовая рука восемнадцатилетней красавицы, держащая вышивальную иглу, может легко проткнуть поверхность барабана.

Потому что площадь соприкосновения кончика иглы очень мала, что делает разрушительную силу в этой точке поразительной.

Удары, тычки, броски, пинки и стуки, перед извращённой защитой Чу Фаня, не причиняли никакого вреда; страшно было только от рубящих, режущих, колющих, сверлящих и срезающих ударов...

В прошлой жизни Чу Фань видел, как копьём пробивали горло, но никогда не видел мастера, который осмелился бы позволить уколоть себя иглой или порезать ножом.

Таким образом, разве сила рубящих, режущих, колющих, сверлящих и срезающих ударов не больше, чем сила ударов, тычков, бросков, пинков и стуков?

На самом деле, не обязательно.

Копьё бьёт по линии, палка метёт по площади.

Удар копьём — это точечная или линейная атака, затрагивающая небольшую область.

Удар палкой — это массированная атака без разбора, затрагивающая большую область.

Чу Фань был рабом пятнадцать лет, ему не хватало еды и питья.

Он был быстрым и сильным, но его тело не было очень крепким.

Как только его тело достигнет пика, его врождённая защитная способность возрастёт до невероятного уровня.

Благодаря Хуан Тану, Чу Фань понял расположение Крепости семьи Ру.

К ночи, когда командир отвёл соответствующих стражников, он проник в крепость, словно шёл по ровной земле.

Маленькая девочка была заперта одна в комнате, практически без охраны.

Никто не осмеливался жить вместе с тем, кого собирались похоронить заживо, опасаясь заразиться иньской энергией.

Спасти её было несложно.

Беспокоили только два момента.

Невозможно было ждать Старого Цана.

Он боялся, что ситуация изменится, и погребение заживо произойдёт раньше.

И он не мог лично убить врага.

Во внутренней крепости семьи Ру жил Мастер Фэншуй, и Хуан Тан часто видел, как ему приносили редкие лекарственные травы.

Чу Фань предположил, что так называемый Мастер Фэншуй должен быть культиватором, который скрывается в Крепости семьи Ру и занимается изготовлением пилюль, его сила неизвестна.

Он должен был сначала спасти Чжицзы и не мог рисковать, пробиваясь во внутреннюю крепость.

Поэтому ему оставалось только смотреть, как Ру Бо умрёт своей смертью.

Впрочем, возможно, старик не так быстро отдаст концы...

Чу Фань, неся маленькую девочку на спине, обернулся, взглянув на Крепость семьи Ру, тёмную, как могила, холодно усмехнулся и скрылся в густой ночи.

Сначала на север, затем повернул на юг, за ночь преодолев двести ли.

Согласно ограниченным географическим знаниям Старого Цана, в восьмистах ли к югу от уезда Шаньинь находится Цаннаньская Командорство.

Перейдя Цаннаньскую Командорство и достигнув границы, можно попасть в государство Цзи, заклятого врага государства Ли.

Как раб государства Ли, он будет амнистирован, попав в государство Цзи.

Денег не хватало, Чу Фань раздобыл у Хуан Тана всего восемь лян серебряных слитков.

Что касается драгоценностей, они были бесполезны, а попытка заложить их легко могла раскрыть его личность.

Хуан Тан, этот тип, только месяц назад прибыл в Крепость семьи Ру и ещё не получал жалованья, но на эти деньги приобрёл себе приличную одежду.

Чу Фань не просил его занимать, опасаясь привлечь внимание и создать лишние проблемы.

На самом деле, восемь лян серебра — это немало.

Простолюдины обычно использовали только медные монеты и редко видели серебро.

За пять лян серебра можно было купить быка, а восемь лян, если экономно расходовать, могли прокормить семью из трёх человек целый год.

Пробежав всю ночь, у маленькой девочки появились тёмные круги под глазами, но лицо, наоборот, посветлело.

Она не знала, что Чу Фань только что вытащил её из врат ада, и не совсем понимала значение свободы.

Но она знала, что больше не придётся терпеть недовольство жены брата, не придётся бояться свирепых людей из семьи Ру, и, скорее всего, теперь они с братом Фанем не расстанутся... При мысли об этом ей становилось очень радостно.

Чу Фань один пошёл в городок.

Нужно было купить еды и сменить одежду.

Ночевать под открытым небом, нужен был медный горшок, две медные миски.

Нужно было запастись кремнем и трутом, и желательно достать одеяло...

Он беспокоился и хотел взять маленькую девочку с собой.

Но после того, как она попала в крепость, её заставили помыться и переодеться; её юбка из парчи с золотыми и серебряными нитями была слишком броской.

Маленькая девочка надела вышитые туфли, но соломенные сандалии выбросить не хотела.

Надела нефритовый шпильку, но ивовую ветку выбросить не хотела.

Когда они сбегали из Крепости семьи Ру, она держала их за пазухой, как сокровища.

Чу Фань не знал, смеяться или плакать, и просто позволил ей.

На самом деле, ивовую шпильку тоже сделал он, когда его ещё звали А Фань.

Примерно через две благовонные палочки туман немного рассеялся.

Уродливый мужчина с лицом, покрытым шрамами, дважды кашлянул, сплюнул густую мокроту, наклонился и медленно прошёл мимо развалин платформы, но вдруг остановился.

Только что на платформе стояла маленькая девочка, смотрящая в сторону городка, словно кого-то ждала; увидев его, она спряталась.

Сначала он не придал этому значения, но пройдя несколько шагов, почувствовал что-то неладное.

Одежда этой маленькой девочки была совершенно новой и яркой, но на ней не было никаких украшений, а юбка не была достаточно длинной, чтобы закрывать ноги, словно она была служанкой из богатого дома.

Но что делала маленькая служанка, которая обычно не выходит из дома, одна в поле?

Она пряталась при виде людей, может быть, это беглый раб?

Уродливого мужчину звали Ху Эр, он был известным головорезом в радиусе десяти ли, и чем больше он думал, тем логичнее это казалось.

Поимка беглых рабов не была преступлением, а за возвращение их хозяину можно было получить награду.

Даже если хозяина не найти, у маленькой девочки целые руки и ноги, она просто немного смуглая, но черты лица довольно миловидные. Через некоторое время ее можно будет выгодно продать.

Ху Эр обрадовался, поспешно повернулся и поднялся на платформу.

Не говоря ни слова, он схватил брыкающуюся и кусающуюся маленькую девочку, словно орёл цыплёнка, и понёс её под мышкой.

Увидев, что она слишком громко кричит, он закрыл ей рот ладонью.

Как только он спустился с платформы на дорогу, он увидел человека, который "вылетел" из стороны городка, быстрее стрелы, стремительнее скачущей лошади.

Лёгкий, словно вуаль, туман был пронзён.

Шурх...

На равнине появился чёткий белый след, словно пролетела божественная стрела.

— Отпусти её!

Взгляд Чу Фаня был свирепым, он холодно сказал.

Хм, как и ожидалось, проблемы.

Ху Эр, увидев, как быстро он бежит, испугался, но жадность затмила разум, и он забыл о страхе.

Неудобно было двигаться, держа маленькую девочку, поэтому он с силой отшвырнул её.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение