Глава 12 (Часть 2)

Миша — очень энергичный щенок, я погладила его по голове, и он тут же лег, позволяя мне продолжать чесать ему живот.

— Ты очень любишь Мишу, — Юй взглянула на Мишу.

— Вполне, но я больше люблю Черныша.

Юй немного нахмурилась, задумавшись на мгновение.

— Того щенка, что выгравирован на моем кошельке, — добавила я.

— О, вспомнила.

— Миша очень приветлив со всеми, не то что наш Черныш, он играл только со мной.

Черные глаза Юй дважды моргнули, но она не ответила.

Она снова уткнулась в журнал.

Помолчав немного, она наконец закрыла журнал и спросила: — Поднимемся наверх?

— Хорошо.

Юй привела меня в свою комнату.

Комната выглядела так, будто в ней давно никто не жил.

На подоконнике лежала стопка книг, несколько горшков с растениями рядом завяли, на диване валялась одежда, а на торшере в углу комнаты тоже скопилась пыль.

— После того как начала работать, нечасто здесь живу, давно не убиралась, — Юй немного смущенно подняла одежду с дивана и свалила ее в шкаф. — Ты иди скорее в душ, я потом положу пижаму у двери ванной.

Я пошла в ванную.

Стоя перед зеркалом в ванной, я невольно улыбнулась, вспомнив, как Юй только что была растеряна.

После душа я вернулась в спальню, Юй послушно сидела на диване.

— Теперь твоя очередь.

Юй вошла в ванную.

Я быстро оглядела комнату и тут же заметила изменения.

Книги на подоконнике были аккуратно сложены, засохшие растения передвинуты в угол, на кровати появилось еще одно одеяло, светло-зеленое, рядом с прежним светло-синим одеялом Юй.

Я выключила верхний свет в спальне, включила торшер, затем легла на кровать, закрыла глаза и тихо слушала шум воды из ванной, мысли немного блуждали.

Вдруг шум воды резко прекратился.

Через некоторое время дверь ванной открылась, и Юй вышла, несколько прядей волос на лбу у нее были еще влажными.

Она выключила торшер и легла на кровать.

Я могла вблизи почувствовать запах геля для душа, которым она только что пользовалась, на мне был такой же запах.

Она была всего в десятке сантиметров от меня, и это казалось немного нереальным.

Помолчав некоторое время, Юй заговорила: — В день выставки вы с госпожой Ян, кажется, нашли общий язык.

Мне потребовалось две секунды, чтобы вспомнить, кого она имела в виду под «госпожой Ян», ту океанолога-геолога.

— Мы обе занимаемся морскими науками, вот и поговорили немного больше.

— Я видела, как она все время шептала тебе что-то на ухо, — в голосе Юй прозвучала нотка одиночества.

— Когда я училась в университете, моей мечтой было отправиться в научную экспедицию в Антарктиду. У госпожи Ян есть опыт, и она рассказала мне о конкретной ситуации там.

— Ты до сих пор хочешь поехать в Антарктиду?

— Если будет возможность, почему бы и нет?

— О, — тихо ответила Юй, помолчав немного, затем продолжила: — После мероприятия в тот день я тебя не нашла.

— Я видела, что ты занята, вокруг тебя было несколько кругов девушек, поэтому я ушла раньше.

— На работе неизбежны социальные контакты, от которых нельзя отказаться.

— Я понимаю, — я постаралась говорить как можно более непринужденно. — Кстати, ту картину я еще не закончила.

— Какую картину?

— Ту, что мы рисовали тогда. У меня нет таланта к рисованию, я долго думала, но так ничего и не нарисовала. А та девушка, что сидела передо мной, твоя ученица, Ван Ижо, кажется, она рисовала очень хорошо.

— Что ты изначально хотела нарисовать?

— Автопортрет.

Юй рассказала мне основы портретной живописи.

Увидев, что я молчу, она добавила: — Потом я тебя научу рисовать.

— Я же тебе сказала, у меня нет таланта к рисованию.

Юй помолчала некоторое время.

Я подумала, что она устала, и собиралась повернуться, чтобы отдохнуть, но она вдруг взяла меня за руку.

Мое тело замерло, сердце забилось быстрее.

— Мне кажется, ты немного изменилась после этой поездки.

— Правда?

— Кажется, ты ко всему относишься равнодушно.

Я горько усмехнулась про себя, подумав, что я всегда была такой.

Юй, возможно, я изменилась только потому, что недавно встретила тебя.

— Может, я просто надумываю, — пробормотала она, увидев мое молчание.

Юй только хотела отдернуть руку, но я тут же схватила ее.

— Я спросила: — В этой комнате есть что-то самое дорогое для тебя?

— Что?

— Я только что видела на книжной полке коллекционное издание «Сборника иллюстраций Мухи».

— Это приз, который я получила, когда впервые участвовала в международном конкурсе живописи.

— Можешь подарить мне?

— Могу.

— А рядом еще есть чашка из костяного фарфора «Звездная ночь» Ван Гога, ее тоже можешь мне отдать?

— Если нравится, возьми.

— Ты отдала бы эти вещи, если бы тебя попросил кто-то другой?

— Что ты хочешь сказать?

— Я хочу знать, особенная ли я для тебя? — мой голос слегка дрожал.

В комнате наступило короткое молчание.

Время от времени снизу доносился лай собак.

В темноте я нервно ждала ответа Юй, сердце бешено колотилось.

Вдруг я почувствовала, как рука, которую я держала, сжала мою сильнее.

Юй повернулась, серьезно посмотрела на меня и ответила: — Конечно, ты, конечно, особенная.

Услышав утвердительный ответ, я почувствовала, как тепло разлилось по сердцу, и мое прежнее уныние рассеялось наполовину.

— На самом деле, сегодня днем я приходила в студию искать тебя, но Май Цин сказала, что ты ушла по делам.

— Отец Ван Ижо подрался из-за азартных игр, и она попросила меня помочь в полиции, я не могла отказать.

— Она, кажется, очень от тебя зависит.

— У Ван Ижо есть талант к рисованию, но у нее тяжелая семейная ситуация. Иногда, видя ее в таких условиях, я вспоминаю себя в прошлом. Как учитель, я обязана помогать таким ученикам. Конечно, я стараюсь помогать и другим ученикам студии, если у них возникают трудности.

— Я понимаю.

— Ты приходила искать меня по какому-то делу?

— Ничего особенного, просто хотела тебя увидеть. Когда я попала в шторм на море, я сразу подумала о тебе, — я беспомощно улыбнулась. — И когда шторма нет, я тоже всегда думаю о тебе.

Юй ничего не сказала.

Я продолжила: — Но мне кажется, ты то очень близко, то очень далеко. Ты мне знакома и незнакома одновременно. Я не знаю, насколько хорошо я тебя знаю.

— На самом деле, я не очень хорошо умею строить близкие отношения, — голос Юй понизился. — Возможно, это связано с моим детским опытом и неудачными отношениями в зрелом возрасте. Я хочу тебе кое-что показать.

Юй встала с кровати и достала из ящика несколько старых дневников.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение