Глава 13 (Часть 2)

На самом деле, с возрастом люди должны были бы лучше выражать свои эмоции, но человеческий мозг в процессе долгого выживания стал намного сложнее, и выражение эмоций не имеет прямой связи с объемом словарного запаса.

Когда я работала волонтером в детском приюте в Сиэтле, я общалась с детьми с особенностями развития, многие из них были долгосрочными жертвами домашнего насилия. Они прожили на свете всего несколько лет, но вся их жизнь состояла только из самых жестоких воспоминаний.

Однажды один новенький малыш бросил в меня поднос с едой, он хотел бросить и в других. Позже я узнала, что этот ребенок, которому не было и шести лет, жил с отцом. Отец часто менял подруг и не ночевал дома, о нем почти никто не заботился. В его памяти остались только женщины в красивой одежде, которые постоянно приходили и уходили. Он думал, что если испачкает их одежду, папа не уйдет из дома. Так он реагировал на взрослых женщин.

А еще была маленькая девочка по имени Трейси, которая в детском саду мыла руки десятки раз в день.

Раньше она каждый день видела, как отец избивает ее мать и брата.

Она говорила, что мама и брат всегда обнимали ее влажными руками, ее одежда повсюду была красной, ей казалось, что запах и ощущение были плохими, поэтому у нее выработалась привычка часто мыть руки.

Было еще много-много историй, которые произвели на меня сильное впечатление, но сегодня я поделюсь только этими двумя.

Я хочу сказать, что дети не могут точно выразить свои эмоции подходящими словами, они выражают свое психологическое состояние через поведение: бросают подносы, моют руки, режут игрушки, молчат и так далее.

Так как же общаться с людьми, которые не понимают профессиональных терминов, и как их утешить?

Говоря об этом, вы, возможно, уже поняли цель этого курса: связать искусство и психологию для лечения психологических проблем.

Вы все люди искусства, никто не разбирается в творчестве лучше вас. Арт-терапия как раз и позволяет каждому, независимо от пола и возраста, стать субъектом художественного творчества и одновременно познать свой внутренний мир.

Конечно, чтобы стать арт-терапевтом, быть просто хорошим художником недостаточно. Для проведения полезных для души и тела терапевтических сеансов нам необходимы прочные знания и опыт в области психологии.

Я не хочу, чтобы искусство было областью для избранных, чтобы им могли наслаждаться и пользоваться лишь немногие из множества людей. Я хочу, чтобы оно дало возможность тем, кто не может справиться с душевными травмами, найти выход, чтобы оно позволило тем, кто потерял надежду, почувствовать ту надежду, которую испытываем мы, психически здоровые люди.

Ее глаза были ясными и проницательными, в них сверкал луч благородства, а легкий румянец на щеках делал ее немного милой. Она заправила волосы за ухо, прочистила горло и продолжила лекцию.

В последние десять минут пробной лекции учитель Бай И провела с нами несколько простых психологических тестов. Она попросила всех нарисовать самое безопасное место, которое они могут себе представить. Сдав рисунок, можно было свободно уходить.

Она сидела за трибуной, открыв ноутбук, и тихо что-то делала. Лицо было скрыто, видно было только правое ухо. Это маленькое ушко, покрасневшее, снова стало бледным и спокойным.

Я нарисовала светло-синей нейтральной ручкой несколько волнистых линий посередине листа. Вниз плотность линий увеличивалась, и в самом низу темно-синий цвет переходил в черный.

Подняв голову, я увидела, что почти все студенты ушли. Она тихо кивала и прощалась с каждым уходящим. Я специально ждала, пока уйдет последний студент, и только тогда встала.

Она аккуратно собрала небольшую стопку листов. Я подошла к ней, протянула ей свой лист, а затем повернулась, чтобы вернуться на место за сумкой.

В аудитории было очень тихо, слышно было, как она перелистывает листы. Мои щеки горели. Неужели она прямо сейчас посмотрит мой рисунок?

Пока я про себя бормотала, услышала ее голос сзади.

— Студентка, вы забыли написать имя.

Я повернулась и пошла обратно. Подойдя к ней, я начала лихорадочно искать ручку. С трудом найдя одну, я обнаружила, что она не пишет, и поспешно стала искать другую. Она молча наблюдала за моей суетой и тихо спросила: — Как вас зовут?

Я посмотрела прямо в ее глаза и ответила: — Лань Юй, Юй как в «перо».

Она тоже посмотрела на меня без смущения, кивнула и написала мое имя в углу рисунка. Затем спросила: — На занятии вы не закончили отвечать на мой вопрос. Хотите ответить сейчас?

Я посмотрела на место, где только что сидела. Краем глаза я видела, что она тоже смотрит туда же. Мы одновременно повернулись обратно и продолжили обмениваться взглядами. Я сказала: — Я не знаю, как делиться проблемами с другими, и мне не нравится бесполезное общение. Я думаю, что именно эти пустяки определяют низкое качество такого общения. По крайней мере, раньше я так считала.

Она моргнула, поджала губы, выражение ее лица стало немного озорным. Она ничего не сказала. Мои щеки уже горели в предвкушении следующей фразы: — Но когда я только что говорила с вами, мне не казалось это бессмысленным. То есть, хотя это и не настоящая боль, и вы, возможно, не поняли, о чем я говорю, я все равно почувствовала облегчение, поделившись этим с вами. И еще, я думаю, ваша лекция очень хорошая.

— Ну, учитель, я пойду. Вы тоже идите домой пораньше…

Я крепко сжала сумку, желая поскорее убежать, не желая, чтобы она видела, как я покраснела. Когда я дошла до двери, она снова заговорила: — Эй, на какой позиции ты играешь?

Я схватилась за дверной косяк, резко остановившись, и, просунув голову, сказала: — Нападающий.

Я не могла разглядеть ее выражения лица, казалось, она немного улыбалась, а может, и нет.

Она помахала рукой: — Пока, Лань Юй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение