— особенно женщин, — Лань Юй достала мой собачий кошелек из сумки, висевшей на стене, и игриво потерла его пальцами.
Старый собачий кошелек уже немного выцвел, на нем остались следы моих неуклюжих стежков.
— В следующий раз будешь моей моделью, — Лань Юй протянула мне кошелек.
Она села на стул напротив меня и продолжила: — В тот вечер вы ушли первыми, а я пошла в туалет. Когда вышла, официантка сказала, что нашла кошелек в коридоре, кажется, его уронил клиент, с которым она столкнулась. Я подумала, что это может быть твой, и попросила у нее кошелек. Открыла, а там рабочее удостоверение, точно твое.
— Значит, я там его уронила. Спасибо, что помогла найти.
— Не за что. Этот кошелек, наверное, очень важен, раз ты им так долго пользуешься.
— Угу, — я указала на рисунок собачки. — Эта собачка очень похожа на нашего Черныша, который жил у нас раньше. После его смерти я случайно увидела этот кошелек на придорожном лотке и купила его.
— Ты любишь собак?
— Больше всего на свете я люблю собак.
— У меня никогда не было собаки, но были кошки, поэтому я понимаю, какое значение животные имеют для человека.
— Я не люблю кошек.
— Кошки такие сексуальные, — Лань Юй слегка приподняла бровь.
Я тихонько промычала в ответ, вспомнив, как однажды сделала чучело из кошачьего трупа.
Наверное, я никогда в жизни не полюблю кошек.
Коварные, бессердечные и эгоистичные животные.
— Когда ты закончила Университет Цзянчэн? — спросила я.
— Четыре года назад.
— Я старше тебя на два курса, так что мы идеально разминулись в кампусе.
— Что ты имеешь в виду?
— После второго курса я подала заявку на совместную программу обучения за границей. Последние два года университета я провела в Париже. Воспоминания о Цзянда для меня уже немного расплывчаты. Ваш Институт морской биологии находится за столовой для преподавателей? — задумчиво спросила Лань Юй.
— Ты ведь хорошо помнишь.
— Я раньше часто тайком ходила есть в столовую для преподавателей.
— А рядом со столовой для преподавателей есть блинная, там медовые суфле-блинчики просто объедение.
— И розовые блинчики.
— Я раньше часто сидела на скамейке напротив блинной и ела, а на деревьях рядом со скамейкой было много бесстрашных белочек.
— А магазинчик с острым утиным бульоном и вонючим тофу, который был налево от задних ворот школы, еще работает?
— Работает, тебе это нравится?
Лань Юй с ностальгией кивнула.
— Не думала, что тебе понравится вонючий тофу.
— Внешность обманчива.
Общие воспоминания о кампусе невольно сократили расстояние между нами.
Мы болтали и смеялись.
Мой взгляд невольно упал на ее губы, их естественный цвет был нежно-розовым, зубы белые, как молоко, а ее открытая улыбка была естественной и заразительной.
— Хочешь, я проведу тебе экскурсию по галерее? — предложила Лань Юй.
— С удовольствием.
Я последовала за ней из офиса в открытую выставочную зону.
— На самом деле, это старая галерея, которую мы переоборудовали. Мы встроили художественную студию внутрь галереи, сохранив при этом часть выставочных стен и функций галереи. Здесь проводятся как занятия по искусству, так и регулярные выставки. На следующей неделе будет персональная выставка молодого художника по имени Ли Муе, сейчас идет подготовка.
— У вашей студии есть какие-то критерии отбора учеников?
— Нет, можно приходить учиться даже с нуля. Но мы принимаем только учениц.
— Почему?
— Сначала мы принимали и мужчин, но моя мечта всегда заключалась в создании женской студии. Поэтому с прошлого года мы не продлеваем контракты с учениками-мужчинами после их истечения.
— Вот как.
— Когда я впервые приняла это решение, многие не поняли, и мы действительно столкнулись с немалым давлением.
Лань Юй взяла меня под руку, ее пальцы естественно легли на мое запястье.
Краем глаза я увидела ее руку, пальцы у нее были длинные, ровные, кожа гладкая и нежная, ногти аккуратно подстрижены.
В сравнении с ними мои руки, огрубевшие от долгой работы в биологической лаборатории и контакта с различными предметами, выглядели совсем не изящно.
Мы шли по галерее, останавливаясь то тут, то там, и Лань Юй показывала мне картины, которые считала интересными.
— Ну как, тебе не скучно от этих картин? — спросила она.
Я покачала головой. — Мне очень нравятся эти картины, потому что я могу их понять и уловить смысл, который хотел передать автор. Иногда ходишь на выставки, и совершенно не понимаешь, что там изображено, и многие люди, возможно, тоже не понимают, но делают вид, что поняли. В конце концов, когда не понимаешь произведение, большинство людей думают, что проблема в них самих, а не в художнике. Никто не хочет выглядеть глупо.
Лань Юй с интересом посмотрела на меня, улыбнулась и сказала: — Значит, у художников, кажется, есть некая привилегия. Мало кто оспаривает идеи художников, странные поступки художников считаются перформансом, люди даже снижают моральные требования к художникам.
— Мне не нравится, когда искусство становится какой-то властью.
— Конечно, если люди даже перед искусством не равны, о чем еще можно говорить? — Лань Юй перестала улыбаться, ее взгляд стал ясным и твердым. — На самом деле, когда говорят о современном искусстве, многие думают об авангарде, деконструкции, междисциплинарности, смешанных техниках и так далее.
Современное искусство, кажется, всегда имеет некий элитарный оттенок, некоторые художники любят возносить его на недосягаемую высоту, чтобы подчеркнуть его особенность.
Я не против авангардного искусства, но мне не нравится напускная таинственность, эти вещи далеки от народа.
Мне нравятся вещи, которые могут оценить как интеллигенты, так и простые люди.
Поэтому при курировании выставок мы больше внимания уделяем качеству работ и мелким деталям, а не известности художника...
Лань Юй спокойно излагала свои взгляды на современное искусство и свою кураторскую концепцию.
Слушая ее рассказ, мои мысли постепенно уплыли.
Ее прохладные кончики пальцев время от времени скользили по тыльной стороне моей ладони.
Какая история у этих рук?
Сколько прекрасных картин они нарисовали?
И каких людей держали?
Ее территория казалась ровной, но центральный город был очень таинственным, с высокими стенами.
У двери послышался звук открывающейся двери.
— Пришли ученицы на вечерние занятия.
— Мне тоже пора возвращаться, — я достала платок из кармана. — Держи, это тебе.
Лань Юй взяла платок, на ее губах появилась едва заметная улыбка. — Если будет время, приходи на выставку.
— Хорошо.
Когда я вышла из студии, уже стемнело.
Я шла по дороге, прохладный осенний ветер развевал волосы на лбу.
Поправляя волосы рукой, я почувствовала легкий аромат на запястье — запах Лань Юй.
Это был очень необычный аромат, я никогда раньше такого не чувствовала.
Я осторожно опустила руку, словно боялась, что этот аромат унесет ветром.
Вдалеке вспыхнул яркий фейерверк, рассыпающиеся искры падали, как звезды, в бездонную ночную тьму.
(Нет комментариев)
|
|
|
|