Глава 1
Снова пасмурный и дождливый день.
Запах осеннего дождя всегда напоминает мне легкий запах плесени в амбаре бабушкиного дома.
В пять лет я впервые и в последний раз поехала с мамой к бабушке, и с тех пор встречи и расставания осенних дней обрели свой конкретный запах.
После работы я торопливо шла по дороге от Института океанологии к станции метро.
Только что закончив дневную работу по препарированию, я все еще ощущала на себе запах глубоководного рыбьего жира, смешанного с формалином.
Шум машин, топот ног и звуки гитары уличного музыканта смешивались в хаотичный гул.
Опавшие листья шуршали под осенним ветром, устилая улицы.
Осенний дождь приносил уныние и холод, пронизывающие мое тело.
Утром мне позвонил папа и сказал, что сегодня вечером будет вечеринка, и он надеется, что я смогу прийти.
Когда я уже собиралась найти предлог, чтобы отказаться, папа, поколебавшись, добавил, что сегодня вечером придут тетя Лань Синь и ее дочь.
Я сразу поняла цель этой встречи.
Тетя Лань Синь — новая папина партнерша.
С тех пор как он развелся с мамой, папа иногда выглядел невероятно одиноким.
У него было несколько подруг, но он неуклюже не умел поддерживать близкие отношения, поэтому в конце концов каждые отношения заканчивались разрывом.
Но на этот раз он, кажется, настроен серьезнее, чем когда-либо.
Как только я вошла в метро, снаружи раздался грохот грома.
У входа в метро сидел оборванный нищий.
Мимо прошел маленький мальчик и бросил в его миску огрызок яблока.
Нищий опустил веки и не взглянул в миску.
Противный мальчишка.
Не из сочувствия к нищему.
Я испытываю возвышенное и трагическое сострадание к несчастным группам людей, но к конкретным людям у меня нет реальных чувств.
Мое отвращение к мальчику возникло из-за того, что я случайно заметила крошки печенья, не вытертые с уголка его рта, похожие на лапки мухи, а также из-за наглости и злобы, которые сквозили в его глазах.
Вагон метро был набит людьми, я нашла уголок и примостилась там.
Вскоре молодая пара и пожилая тетушка начали ссориться.
Разгорячившись, они, не стесняясь, выплескивали друг на друга все, что приходило в голову, будь то молодые или пожилые.
Большинство людей в вагоне либо нетерпеливо смотрели с презрением, либо привычно делали вид, что ничего не замечают.
Сквозь толпу я разглядела спину молодой женщины.
На ней были колготки и туфли на высоком каблуке, короткая черная юбка открывала стройные икры.
К подошве ее туфли прилипла игральная карта, неизвестно откуда взявшаяся.
В ушах непрерывно звучала брань троих.
Я смотрела на игральную карту под подошвой женщины и почему-то представила, как ее ноги превращаются в хвост скорпиона, а тело извивается по земле.
Карта освободилась из-под тонкого каблука, неуклюже перевернулась и замерла на месте.
Молодая пара вышла, и в вагоне снова воцарилась тишина.
Офисные работники после целого дня работы не горели желанием разговаривать, каждый уткнулся в свой телефон или отдыхал, прислонившись к сиденью.
В окне вагона метро я увидела свое отражение: волосы были мокрыми от дождя, а на блузке осталась капля рыбьей крови.
Выйдя из метро, я пешком дошла до назначенного места.
Это был японский ресторан в стиле внутреннего дворика, спрятанный в оживленном районе.
Открыв дверь в отдельную комнату «Кобэкаку», я почувствовала запах морепродуктов, который на мне, пробывшей весь день в лаборатории, не ощущался совершенно чужеродным.
Увидев, что я наконец пришла, папа сразу же расплылся в улыбке и пригласил меня войти.
Я сразу же увидела незнакомую женщину, сидевшую напротив папы.
Это была тетя Лань Синь.
Тетя Лань выглядела моложе своих лет.
На ней была нежно-розовая шелковая блузка, волосы аккуратно уложены на затылке, руки скрещены и слегка опирались на стол.
Увидев меня, она слегка приподняла уголки губ, изобразив уместную улыбку.
Рядом с тетей Лань сидела девушка примерно моего возраста.
На ней была синяя полосатая рубашка, аккуратный макияж, а серебристо-серые пряди в черных волосах особенно выделялись.
Она улыбнулась так же, как и ее мама, но в ее глазах было больше холодности, что создавало ощущение недоступности.
Я почувствовала, что мы с ними из разных миров.
Я решила отделаться общими фразами и просто пережить этот вечер.
На вечеринке также присутствовал давний друг и деловой партнер папы, дядя Ляо.
Давно не виделись, а дядя Ляо подстригся под модную у молодежи челку.
Челка спускалась ниже бровей и аккуратно останавливалась над его одинарными веками.
— Прошу прощения, сегодня работа закончилась поздно, я опоздала, — объяснила я.
— Сегодня же не выходной? — Дядя Ляо любопытно моргнул своими «мышиными» глазками.
— О, переработка.
— Не зря же ты ученый, вот и занят, — усмехнулся дядя Ляо.
— Позвольте представить, — папа встал, — это моя и Старого Ляо одноклассница по старшей школе, Лань Синь.
Рядом дочь тети Лань, Лань Юй.
Я слегка улыбнулась тете Лань и Лань Юй: — Меня зовут Бэй Мин, я работаю в Институте океанологии.
— Имя Сяо Мин взято из «Свободного и легкого странствия», верно? — Дядя Ляо взглянул на папу, делая вид, что хорошо разбирается.
Папа с улыбкой кивнул: — Да, это имя дала мне мама.
— На севере есть рыба, имя ей Кунь, — Дядя Ляо покачал головой и подмигнул мне, — Классический текст Лао-цзы.
За столом повисла пауза на несколько секунд.
Я неловко улыбнулась дяде Ляо.
Дядя Ляо видел меня несколько раз до этого.
Он невысокого роста, слегка полный, с характерным лицом в форме перевернутого треугольника, а его живой характер делал его похожим на сурка.
Помню, однажды зимой он вдруг запыхавшись прибежал к нам домой занять денег, плача, что прогорел в бизнесе, и никто не хочет ему помочь.
Папа в то время тоже только-только начал преуспевать в своем деле, но без лишних слов одолжил дяде Ляо немалую сумму.
Я нисколько не удивлялась, почему папа выбрал дядю Ляо себе в друзья, потому что, находясь рядом с ним, папино хмурое выражение лица всегда исчезало.
Вошел официант и принес несколько порций семги.
— Сяо Мин же изучает морских рыб? Быстро посмотри, какая рыба? — Дядя Ляо вдруг оживился.
— Сейчас в некоторых японских ресторанах любят выдавать радужную форель за семгу, — подхватил папа.
— А в чем разница? — Дядя Ляо недоуменно посмотрел на рыбу на столе.
— Радужную форель обычно выращивают в пресной воде, и у нее чаще бывают паразиты, поэтому она не подходит для сырого употребления.
А семга — морская рыба, в морской воде высокое содержание соли и высокое осмотическое давление, поэтому паразитов относительно меньше, и ее безопаснее есть сырой, — объяснила я.
— А как их отличить?
— У радужной форели мясо более жесткое, ее обычно нарезают тонкими ломтиками; у семги мясо нежное и мягкое, ее обычно нарезают толстыми ломтиками.
Жировые линии у радужной форели тонкие, края резкие; у семги жировые линии толстые, края размытые.
То, что перед нами, должно быть глубоководная семга.
Потому что у нее мясо ярко-красное и блестящее, а красный цвет мяса семги происходит от астаксантина, получаемого из водорослей и ракообразных.
— Этот ресторан неплохой, — дядя Ляо похлопал папу по плечу.
— Это Лань Синь порекомендовала.
— Я тоже слышала от Лань Юй.
Она всегда очень интересовалась японской кулинарной культурой, а в старшей школе даже ездила на учебу по обмену в Осаку.
Я тайком взглянула на Лань Юй, серебристо-серые пряди в сочетании с бледной кожей и рассеянным взглядом действительно делали ее похожей на персонажа из японского аниме.
— Чем сейчас занимается Сяо Юй? — Дядя Ляо был активен, как «Сто тысяч почему».
— Я работаю в художественной студии, в основном преподаю, иногда курирую выставки, — спокойно и уверенно ответила Лань Юй.
— Тоже очень здорово, — дядя Ляо серьезно кивнул и затем посмотрел на папу, — Нынешняя молодежь просто поразительна, такие высокие достижения в искусстве, не то что мы в свое время, знали только какого-то Галилея.
— Галилея?
— Того, кто рисовал абстрактные картины, где нос не похож на нос, а глаза не похожи на глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|