Глава 10 (Часть 1)

На этой неделе в студии Юй должна была открыться выставка на тему феминизма.

Юй давно мне об этом сказала, и было видно, что она придает этому большое значение.

В субботу днем состоялось открытие выставки, и я приехала в студию вовремя.

Юй стояла у самого входа. На ней был черный костюм с белой футболкой под ним, укороченные брюки-дудочки подчеркивали прямые и длинные ноги, открывая белоснежные щиколотки. Волосы были аккуратно собраны на затылке, макияж чистый и изысканный.

Позади нее стояла девушка, похожая на старшеклассницу.

Юй вежливо приветствовала входящих гостей.

Увидев меня, Юй отвела меня в сторону и протянула маску.

— Внутри довольно сильный запах масляных красок, а ты чувствительна к запахам, так что с маской будет надежнее.

Я надела маску, которую протянула Юй, и только тогда она спокойно вернулась к своим делам.

Это была групповая выставка феминистского искусства, в которой участвовали более десяти молодых художниц, несколько из которых также присутствовали сегодня.

Кроме того, на открытие выставки пришли ученые, изучающие феминизм, студенты университетов и женщины-работники из разных отраслей.

После того как все гости вошли, Май Цин и Юй, как партнеры студии и кураторы выставки, поочередно произнесли приветственные речи.

Затем Юй начала вести экскурсию по выставке.

Ее окружила группа людей, которые с энтузиазмом задавали ей вопросы.

Юй уверенно отвечала на каждый вопрос.

Я стояла в толпе и наблюдала за ней. Когда она демонстрировала свою профессиональную сторону, она была серьезной и обаятельной.

После осмотра выставки все сели на пол, и началось свободное обсуждение.

Слушатели могли поделиться своим пониманием феминизма или рассказать свои истории.

Кто-то рассказывал о своем опыте послеродовой депрессии, кто-то — о домогательстве в бассейне.

Юй по-прежнему была в центре внимания, она дружелюбно смотрела на каждого, непринужденно общалась с выступающими, проявляя особую теплоту к некоторым известным личностям.

Казалось, она забыла о моем существовании, и я почувствовала легкое разочарование.

В выставочном зале было немного душно, я раздраженно сняла маску, пытаясь привлечь ее внимание, но она не смотрела в мою сторону.

Дама в очках с короткой стрижкой рядом со мной взглянула на меня. Казалось, она почувствовала мое настроение и слегка улыбнулась.

Ее улыбка была нежной и глубокой, как успокоительное.

Я снова успокоилась.

Рассказ молодой девушки по имени Сяо Хань привлек мое внимание.

Она рассказала историю о себе и своей бывшей девушке.

Сяо Хань и ее бывшая девушка познакомились в старшей школе, провели вместе три года, поддерживая друг друга, пережили четыре года отношений на расстоянии в университете, а после окончания учебы наконец-то закончили отношения на расстоянии, нашли работу в одном городе и начали жить вместе.

В начале карьеры их жизнь была нелегкой, зарплаты после вычета аренды и расходов почти не оставалось, но они поддерживали друг друга два года.

Когда их карьера постепенно налаживалась, а отношения становились все более стабильными, девушка предложила сменить работу.

Новая работа была в соседнем городе. Сяо Хань поддержала решение девушки, и они снова начали отношения на расстоянии.

В один из выходных Сяо Хань, приготовив суп, проехала три часа на машине до нового места жительства своей девушки в другом городе. Она привычно набрала код замка, но обнаружила, что код изменился.

Через несколько мгновений дверь открылась, и на пороге стоял незнакомый мужчина.

Сяо Хань спокойно поужинала с девушкой в последний раз и завершила их девятилетние отношения.

В этом году им исполнилось десять лет знакомства.

Бывшая девушка уже вышла замуж.

Сяо Хань сказала, что до сих пор не может забыть ту девушку, вся красота ее юности связана с ней.

Но она не понимала, почему два любящих человека могут пережить трудности вместе, но не могут разделить радость.

Дама в очках рядом со мной тоже рассказала свою историю.

Ее фамилия Ян, она океанолог-геолог и участвовала в научных экспедициях в Антарктиде.

Она рассказывала о трудностях, которые приходится преодолевать женщинам, занимающимся наукой в экстремальных условиях.

После того как госпожа Ян закончила свой рассказ, Юй спросила, хочет ли кто-нибудь из присутствующих еще что-то рассказать, но никто не поднял руку.

Когда Юй собиралась перейти к следующему этапу, я подняла руку.

Она немного удивленно посмотрела на меня и лично подошла, чтобы передать микрофон.

Я рассказала об одном событии, которое произошло очень давно.

— В десятом классе, однажды днем, вернувшись домой после уроков, я, едва открыв дверь, почувствовала запах сигаретного дыма.

Войдя в гостиную, я увидела папу, сидевшего на диване, а напротив него — незнакомую женщину и парня примерно моего возраста.

Незнакомая женщина держала сигарету между указательным и средним пальцами.

Заходящее солнце, проникая сквозь большое панорамное окно, падало на ее волнистые волосы, окрашенные в коричнево-красный цвет.

Женщину звали Е Цин, а рядом сидел ее сын.

Это была моя первая встреча с Фу Цзюньюем.

С того дня Е Цин и Фу Цзюньюй поселились в нашем доме, словно паразиты.

Е Цин не работала, каждый день либо ходила играть в карты, либо ждала Фу Цзюньюя из школы.

Фу Цзюньюй был на год младше меня, только поступил в старшую школу.

У Е Цин была болезненная любовь к Фу Цзюньюю.

Однажды я видела, как она рассматривала родинку на ноге Фу Цзюньюя через увеличительное стекло.

Фу Цзюньюй внешне был красивым и послушным, но если присмотреться, можно было заметить в его глазах что-то низкое.

Иногда он смотрел на меня своими бегающими глазами, отчего становилось жутко.

Фу Цзюньюй жил в комнате рядом с моей.

По ночам, когда все затихало, из его комнаты всегда доносились странные звуки.

Однажды ночью, вернувшись из туалета и только улегшись в постель, я вдруг услышала, как открылась дверь моей комнаты.

Я напряженно сжала одеяло и увидела фигуру, подошедшую к моей кровати.

В тусклом лунном свете я разглядела лицо Фу Цзюньюя, похожее на маску.

Он насильно откинул мое одеяло и забрался внутрь. Его рука коснулась меня.

Я изо всех сил пыталась остановить его, но не смела издать ни звука.

Однако я не могла противостоять силе подростка.

Он вторгся в мое личное пространство.

У меня были все основания кричать, но в тот момент я словно потеряла дар речи.

Я чувствовала, как что-то душит меня за шею, страх или стыд?

С того дня Фу Цзюньюй каждый раз, когда видел меня, загадочно и неприятно улыбался.

Я стала рассеянной.

Наступили зимние каникулы.

Е Цин увезла Фу Цзюньюя в их родной город в провинции Хунань.

Больше месяца, пока их не было, я пыталась забыть случившееся и вернуться к нормальной жизни, но страх и стыд всегда накатывали в неожиданные моменты.

Та зима была особенно долгой, с бесконечными домашними заданиями и нескончаемыми кошмарами.

Сны всегда начинались с того, что я одна поздно ночью слышала какой-то шорох.

Казалось, звук доносится сверху, или, может быть, из-за окна, а прислушавшись внимательнее, понимала, что он идет из-за двери.

Сердце сжималось, но, подгоняемая разумом, я быстро вставала с кровати, тихо подходила к двери и пряталась за дверным глазком, наблюдая.

В подъезде никого не было, тусклая лампочка горела безжизненно, обычный днем подъезд теперь казался темным коридором, полным ловушек.

Я быстро открывала и снова закрывала замок, чтобы убедиться, что дверь действительно заперта, но две дрожащие руки все равно крепко держали дверную ручку.

Через пару секунд снова возникало сомнение: точно ли заперто?

Во сне я снова и снова открывала и закрывала замок.

Раз, два... Я навязчиво проверяла снова и снова и молилась про себя, чтобы замок не сломался именно сейчас.

И вот, когда я в который раз открывала замок, в углу подъезда смутно появилась темная фигура, лица которой не было видно.

Темная фигура быстро бросилась ко мне, мои руки неудержимо дрожали, я хотела быстро запереть замок, но он словно вдруг заржавел, никак не поворачивался.

Темная фигура уже подошла к двери, он сильно пытался открыть ее, а я изо всех сил тянула ручку изнутри.

Сила темной фигуры была огромна, казалось, в следующую секунду он мог бы сорвать всю дверь.

В голове все смешалось, я чувствовала, что темная фигура вот-вот разнесет дверь в щепки, а затем схватит меня за шею.

В моем сознании промелькнуло бесчисленное множество способов быть задушенной.

Я видела, как этот момент приближается…

И тут я резко открывала глаза.

Звук бешено колотящегося сердца был особенно громким в тишине ночи.

Через щели в неплотно задернутых шторах я смутно видела несколько слабых огоньков в доме напротив, слышала мяуканье бездомных кошек в траве внизу, похожее на плач младенца.

Начало нового учебного года, казалось, принесло немного жизни.

Я, которая раньше не любила школу, вдруг почувствовала небывалое возбуждение и трепет.

Я наивно думала, что холод и страх исчезнут с приходом весны.

Когда в первый день занятий я усталая вернулась домой из школы, открыв дверь, я увидела пару женских сапог.

Бархатная ткань, острый носок, тонкий каблук, на носке несколько пятен грязи.

Мое сердце сжалось.

Войдя в гостиную, я увидела Фу Цзюньюя в новом спортивном костюме, сидевшего на том же месте, где я сидела вчера, и игравшего в игры.

Он быстро взглянул на меня своими призрачными глазами, а затем странно улыбнулся.

Одеяло, которым я вчера укрывала ноги, было небрежно брошено в угол дивана.

Мой внутренний страх превратился в огромную ярость.

В тот же вечер Фу Цзюньюй снова пробрался в мою комнату, как мышь.

Я лежала неподвижно.

Фу Цзюньюй был немного удивлен и даже недоволен.

Очевидно, он предпочитал добычу, которая сопротивляется.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение