Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Недавно в Институт океанологии доставили пойманную глубоководную большеротую акулу.

Это редкий вид акул.

В понедельник утром несколько человек из нашей биологической группы собрались в лаборатории, чтобы подготовиться к ее препарированию.

Большеротые акулы относятся к классу хрящевых рыб, у них мягкий, слабо кальцинированный хрящевой скелет.

После извлечения из воды большеротая акула была мягкой и податливой, как большой пудинг.

Большеротая акула на препарировальном столе выглядела так, будто утратила всю свою акулью хищность.

Два глазных яблока свисали, словно готовые вот-вот выпасть, выражая полное отсутствие желания жить.

— Большеротая акула так редка, почему ее до сих пор не включили в список охраняемых видов? — спросила стажер Сяо Лю.

— В список охраны не включают из-за нехватки данных, — объяснил руководитель группы Лао Цяо. — Эта глубоководная акула редко обитает на мелководье, и поскольку она встречается так редко, общая численность неизвестна.

— Судя по размеру, это, должно быть, молодая особь, — примерно оценила я длину большеротой акулы перед нами.

— Эх, умерла еще совсем малышкой, немного грустно, — с сожалением покачала головой коллега Ижань.

Надев перчатки, я подошла и раздвинула «огромную пасть» большеротой акулы. Ее челюсти были очень мягкими, и после раздвигания рот обвис, приняв форму вытянутой буквы «О».

— Рот и язык большие, но зубы совсем миниатюрные, — я включила фонарик и посветила внутрь большой пасти большеротой акулы.

— Большеротая акула, как и акулы семейств цеториновых и китовых акул, является фильтратором, — объяснил доктор Чен, изучающий соответствие морфологии рыб их экологии. — Ее острые зубы атрофировались. Она медленно проплывает с открытым ртом через скопления криля и других мелких организмов, всасывая добычу в ротовую полость, а затем отфильтровывая воду через жабры для питания.

С любопытством осмотрев ее, мы приступили к сканированию и измерениям объекта.

Измерения заняли все утро, и в лаборатории витал запах рыбного рынка.

Во второй половине дня наконец-то предстояло препарирование, и я сразу же почувствовала прилив сил, усталость от утренних монотонных измерений как рукой сняло.

Я от природы не обладаю большой силой, в школе уступала другим во всех видах спорта, но как только брала в руки скальпель, во всем теле появлялась энергия.

Особенно меня наполняли любопытство и желание контролировать все, что касается таинственного и неизвестного.

Коллеги по лаборатории дали мне прозвище — «Глубоководный палач».

Я вонзила нож в голову и тело большеротой акулы, и коллеги тут же столпились вокруг.

— Мышечная ткань желеобразная.

— Должно быть, она даже моложе, чем мы ожидали.

— Подъязычная кость и череп мягкие и прозрачные, на ощупь как гель.

— А здесь есть маленькое отверстие.

— Это атрофированное жаберное отверстие. Надгортанный хрящ у человека, по сути, тоже является следом жабр.

— Значит, изначально и люди были водными существами.

Вскрытая большеротая акула обнажила внутренности.

— Сердце совсем маленькое.

— Все-таки давление в глубоководье очень высокое.

— В желудке фрагменты криля, копепод и медуз.

— Питалась неплохо.

— Это кишечник?

— Да. Хотя кишечник короткий, внутри у него слои спиральных клапанов, которые увеличивают площадь всасывания.

— Грудные плавники большеротой акулы очень необычные, не такие, как у других акул. Очень гибкие, могут даже прижиматься к телу.

— Такая структура похожа на поворотные крылья самолета, она помогает большеротой акуле перемещаться между поверхностью моря и глубоководьем.

Кости грудных плавников большеротой акулы также имеют очень сложное сегментирование и сильное ощущение роста в форме, как запутанные крылья насекомого.

— У нее нет почек?

— Глубоководные рыбы обычно запасают мочевину в мышцах и крови для регуляции осмотического давления в организме.

— Неудивительно, что мясо этой акулы пахнет аммиаком.

Мы несколько человек препарировали и оживленно обсуждали.

Незаметно рабочий день по препарированию подошел к концу.

После всестороннего изучения эта большеротая акула будет передана специалисту по изготовлению чучел и превращена в экспонат.

— В следующий раз увидимся, когда ты станешь изящным экспонатом, — вздохнула Ижань.

— Ладно, вы идите, а мы с доктором Ченом закончим, — Лао Цяо присел рядом с препарировальным столом, тщательно очищая внутренние стенки акулы.

Выйдя из лаборатории, Сяо Лю потянулась и спросила: — Девочки, пойдемте поужинаем?

— У меня сегодня свидание, — игриво подмигнула Ижань.

Сяо Лю с надеждой посмотрела на меня.

— У меня тоже дела, — с извинением сказала я.

— Ладно. Желаю вам всем приятных свиданий! — Сяо Лю разочарованно пожала плечами.

В полдень мне позвонила Лань Юй и сказала, что нашла мой потерянный кошелек в японском ресторане позавчера, и попросила найти время, чтобы забрать его.

Вернувшись в офис, я немного отдохнула в кресле, а затем быстро переоделась в чистую одежду.

Посмотрела на часы, было уже почти шесть вечера.

Я торопливо вышла из лабораторного корпуса.

У входа в институт я поймала такси и направилась в художественную студию Лань Юй.

По дороге в студию я вспоминала Лань Юй, когда впервые увидела ее два дня назад.

Ее взгляд, слова, движения — все излучало ощущение таинственной отстраненности.

Она так сильно выделялась в толпе.

Какой же она человек?

Скоро я прибыла на место.

На серо-белом фасаде студии были выгравированы несколько простых, плавных английских букв: L-Art Gallery.

Открыв дверь студии, я сразу же была очарована уникальным дизайном в индустриальном стиле.

По сути, это была студия, совмещенная с галереей.

Сразу при входе в глаза бросалась выставочная часть галереи.

На стене у входа было написано несколько строк мелким шрифтом:

«Искусство нельзя найти по желанию — оно не останется незамеченным, потому что ты простолюдин, и не будет благосклонно к тебе, потому что ты принц.

Пока не придет время, даже самый мудрый человек не сможет создать произведение искусства.

— Уистлер»

Я пошла вдоль галереи, внутри никого не было, возможно, рабочий день уже закончился.

Я прошла мимо открытой выставочной зоны, столика с шампанским, студии, зоны для деловых переговоров и подошла к двери большого офиса.

Дверь офиса была открыта, я заглянула внутрь. Лань Юй была одета в повседневную футболку и джинсы, поверх которых был повязан темно-зеленый фартук. Она сосредоточенно стояла перед мольбертом и рисовала.

Сегодня на ней были очки в черной оправе, волосы полностью перекрашены в черный цвет и небрежно собраны на затылке.

Чрезвычайно повседневный вид и сосредоточенное выражение лица немного уменьшили ощущение дистанции, которое она обычно вызывала.

Я тихонько постучала в дверь.

— Ты пришла! — Лань Юй подняла голову и вежливо слегка улыбнулась мне.

— Да, я тебя не отвлекаю?

— Нет, заходи, присаживайся.

Я села на одиночное кресло рядом с мольбертом.

— Ты уже закончила работать?

— Моя работа закончена. Но у нас еще есть вечерние занятия, так что скоро придут учителя и ученики, — сказала Лань Юй, развязывая фартук.

Я оглядела офис, обстановка была простой и уютной.

На большом подоконнике стояли несколько странных стеклянных ваз и радиоприемник в стиле Элвиса Пресли.

На полу и столах лежали различные картины.

Мой взгляд привлекло одно из полотен.

На картине была изображена обнаженная женщина, сидящая на полу, обхватив колени руками, голова повернута в сторону, лица не видно.

Ее гладкие длинные волосы ниспадали, небрежно перехваченные платком.

Я уставилась на этот платок с узором, мне показалось, что я его где-то видела.

Через несколько секунд я вдруг вспомнила: разве это не тот самый, которым она тогда завязала мне волосы?

Он до сих пор лежит у меня в кармане.

— О чем задумалась? — тихо спросила Лань Юй, глядя на меня, словно уже прочитала мои мысли.

— О, ни о чем, — я почувствовала, как горит мое лицо. — Это все твои картины?

— Да, большинство из них нарисованы раньше, — Лань Юй сделала паузу, — есть и недавно нарисованные.

— Ты специализируешься на натюрмортах или портретах?

— Нет особой специализации.

Но мне нравится рисовать людей.

— Почему?

— Мне нравится наблюдать за людьми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение