Глава 1 (Часть 2)

— Это Пикассо, — тихо подсказал папа.

— Да-да-да, Пикассо, — Дядя Ляо прочистил горло. — У Сяо Юй в будущем безграничные перспективы.

Лань Юй взглянула на дядю Ляо, уголки ее губ слегка приподнялись, но она ничего не сказала, в ее глазах по-прежнему сквозила естественная уверенность.

— Я надеялась, что она продолжит обучение за границей, но она упорно остается в какой-то никому не известной маленькой студии, — в голосе тети Лань скрывалось едва уловимое недовольство.

— Что хорошего в том, чтобы столько учиться? Посмотри на тех отличников из нашего класса, они тоже не особо преуспели, хуже нас, — сказал дядя Ляо привычным тоном нувориша.

— Слышал, наш лучший ученик в то время, Ван Шу, прекрасно преподавал в школе, но уволился, чтобы получить докторскую степень на Украине, учится уже шесть лет и все еще не закончил, — добавил папа, подливая масла в огонь.

Дядя Ляо скривил губы. — А еще этот Бао Цзимин, говорил, что уехал в Америку заниматься финансами, а в итоге работает агентом по обучению за границей. В прошлом году вернулся, сказал, что хочет купить дом, и все равно брал у меня кредит.

— Этот Бао тогда еще за тобой ухаживал, — сказал папа, глядя на тетю Лань, с негодованием.

Тетя Лань немного смущенно улыбнулась.

Взрослые начали вспоминать старые школьные времена.

Я немного скучала и играла с брелоком в руке.

— Хочешь воды?

Я подняла голову. Лань Юй держала маленький чайник и смотрела на меня, она, кажется, заметила мою скуку.

— Хорошо, — я немного медленно протянула чашку.

— Сяо Мин, ты, наверное, очень занята на работе? — тетя Лань присоединилась к разговору.

С тех пор как дядя Ляо представил меня как «ученого», тетя Лань, кажется, стала немного более приветливой.

— Вполне.

— Когда я раньше выступала за границей, у меня был один поклонник, который тоже занимался морскими научными исследованиями. Он писал мне, что очень занят на работе и не может часто приходить на выступления.

— Да, нам иногда приходится выходить в море.

— Сяо Мин, ты, наверное, не знаешь? Твоя тетя Лань — актриса мюзиклов, выступала по всему миру, — вставил дядя Ляо.

— Эх, это все дела молодости. Сейчас уже не могу выступать, — в кажущемся беззаботным тоне тети Лань сквозила легкая гордость за прошедшие годы.

— Где ты училась в университете? — продолжила спрашивать тетя Лань.

— В Университете Цзянчэн, а после выпуска получила степень магистра в США.

— О, Лань Юй тоже училась в Цзянда, но она на художественном факультете.

Я немного удивленно кивнула.

— В последнее время морские фермы довольно популярны, это новое направление, — сказал дядя Ляо, закуривая сигарету.

— Что, опять хочешь инвестировать в новую область?

— Так, к слову. Разве тут нет эксперта?

— Ты только и любишь суетиться без дела, успокойся уже.

— Лань Синь, ты не знаешь, когда я тогда прогорел в бизнесе, никто не одолжил мне денег, только мой хороший брат помог без лишних слов. Мой брат действительно добрый человек.

Было видно, что дядя Ляо очень старается говорить за папу, он эмоционально рассказывал много историй из прошлого.

Меня немного душил и кружил голову сигаретный дым, поэтому я вышла из комнаты под предлогом пойти в туалет.

Я шла по коридору, потирая виски, и вдруг столкнулась с официантом, появившимся неизвестно откуда.

Красное вино с подноса пролилось мне на рукав, белый рукав рубашки промок от винных пятен, я чувствовала себя так, будто тащу искалеченную руку.

— Простите, простите, — официант непрерывно извинялся.

В душе я смирилась с неудачей.

Придя в туалет, я посмотрела на свое усталое лицо в зеркале и только тогда вспомнила, что с самого утра, как вышла из дома, еще ни разу не отдыхала.

Я раздраженно сняла рубашку, открыла кран и начала отстирывать рукав.

Дверь туалета со скрипом открылась.

После нескольких секунд молчания я услышала тихий голос: — Что случилось?

Я обернулась. Лань Юй смотрела на меня без всякого выражения на лице.

На верхней части моего тела было только нижнее белье.

На мгновение я запаниковала, но все равно сделала вид, что ничего не произошло.

— Ничего, просто столкнулась с подносом официанта.

Я опустила голову и продолжила отстирывать рукав.

Кран шумел, но не мог заглушить приближающиеся сзади шаги.

Каждый шаг словно отбивал ритм моего сердца.

Внезапно шаги остановились совсем рядом.

Пара рук подняла волосы, рассыпанные по моим плечам, мягкие кончики пальцев коснулись мочки уха и шеи.

Я прекратила стирать, не решаясь посмотреть в зеркало, боясь увидеть свое растерянное лицо и выражение лица обладательницы этих рук.

Волосы были связаны платком.

Кончик платка упал на шею, поглаживая кожу.

Завязав волосы, Лань Юй аккуратно поправила хвост.

Ее рука скользнула по хвосту вниз вдоль моего позвоночника.

Я словно была привязана этим платком к электрическому стулу, и ток пронзил все тело.

Дверь туалета снова со скрипом открылась.

Я не обернулась, но почувствовала, что человек, толкнувший дверь, замер в проходе на несколько секунд и не вошел.

В маленьком пространстве мгновенно разлилась тонкая и смутная атмосфера двусмысленности.

— Ты выглядишь бледной, тебе нехорошо? — спросила Лань Юй, глядя в зеркало.

— Я очень чувствительна к запахам, сигаретный дым в комнате меня немного душит.

— Когда я только что вышла, я сказала дяде с «мышиными» глазами, так что когда ты вернешься, в комнате, наверное, уже не будет запаха.

Лань Юй легонько похлопала меня по плечу и, повернувшись, вышла из туалета.

Я еле слышно, так, что только я могла услышать, сказала «спасибо».

Повернув голову, я посмотрела на себя в зеркало. Платок с узором был завязан красивым бантом на низком хвосте.

Вернувшись в комнату, я увидела, что папа и Дядя Ляо уже прилично выпили.

Дядя Ляо сегодня словно выпил стимулятор, все еще активно поддерживал атмосферу, создавая темы для разговора для папы и тети Лань.

Лань Юй сидела в стороне, тихо глядя в телефон, словно отгородившись от всего вокруг.

Сев, я снова погрузилась в состояние скуки.

Дождь за окном все еще не прекращался, капли падали на бамбуковые листья во дворе, издавая чистый звук.

К концу ужина папа был уже немного навеселе.

Тетя Лань, к моему удивлению, оказалась очень стойкой к алкоголю и по-прежнему непринужденно болтала и смеялась.

А Дядя Ляо, словно жаба, перебравшая стимуляторов, становился все более возбужденным.

Я с удивлением обнаружила, что блестящий лоб Дяди Ляо вдруг обнажился.

Оказывается, он носил парик.

Но поскольку он был плохо закреплен, парик постоянно сползал назад и теперь выглядел как арбузная корка, надетая на затылок.

Мы вышли из японского ресторана и ждали такси на обочине.

Я посмотрела по сторонам, но Лань Юй нигде не было видно.

Такси быстро подъехало, мы попрощались и сели каждый в свою машину.

Я слегка прислонила голову к окну машины и смотрела наружу, тихо напевая неизвестную песню.

Город нетерпеливо впускал разноцветные огни в ночь, но Луна не обращала на это внимания, она пряталась за облаками, показывая лишь половину лица, то появляясь, то исчезая, и свысока смотрела на мир людей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение