Аланьжо (Часть 3) + Дополнение 1

Письмо было от моего отца. Он сообщил мне, что караван из Западных земель скоро прибудет в столицу, и тогда он заберет меня обратно.

Он знал, что моя первая ночь была продана на аукционе, и велел мне в оставшееся время принимать больше гостей, чтобы получить для них как можно больше сведений.

За эти одиннадцать лет я не знаю, сколько раз занималась передачей сведений, и в будущем совершенно не хотела, чтобы они мной больше управляли.

Я подготовила все. Наконец, через месяц, отец прибыл с караваном.

Я поклонилась этому мужчине и почтительно позвала: — Отец.

Хотя я уже давно не помнила, как он выглядит.

Я была его второй дочерью. Когда выбирали, кого отправить в Срединные земли, должна была ехать моя старшая сестра.

Ей тогда было уже одиннадцать лет, и, как ни крути, она была надежнее меня, пятилетней девочки.

Но ее мать была очень богата, а моя мать была простой простолюдинкой.

Сотни чиновников проводили отбор, и ни один из них не выбрал ее, или, вернее, ни один не выбрал оставить меня.

Поэтому я и говорю, что деньги — это хорошая вещь. Только имея деньги, можно управлять своей судьбой.

Я заплатила из своего кармана и заказала для каждого члена каравана, включая моего отца, нескольких грациозных женщин.

Казалось, он не смущался, что я вижу его уродливое истинное лицо, и даже не скрывал своего откровенного взгляда, направленного на меня.

Я холодно смотрела на него и чувствовала себя забавной. Мой отец, он даже не захотел приехать за своей дочерью лично?

Пришлось искать замену.

Поэтому я без колебаний устроила пожар и похоронила все свое прошлое в пепле этого заведения.

Те полтора десятка торговцев, переодетых солдатами Западных земель, моя подхалимствующая мадам, а также те холодные и насмешливые сестры, которые всегда пытались унизить меня, — все они погибли вместе с моими одиннадцатью годами жизни, которая была хуже смерти.

Я вернулась в Западные земли одна и узнала, что мать моей номинальной старшей сестры несколько лет назад умерла насильственной смертью.

Да, такой самонадеянный человек, как мой отец, как он мог позволить себе вечно находиться под влиянием женщины?

Мы с моей номинальной старшей сестрой заключили сделку: она поможет мне убить отца, а я откажусь от притязаний на трон.

Мне совершенно не нужен трон Западных земель, я просто хотела поскорее убить его и успеть домой до времени цветения фрезии.

Моя старшая сестра действовала очень быстро. Всего за год она подготовила все. Похоже, она тоже давно ждала этого дня.

Я лично подала отравленное вино моему плененному отцу, точно так же, как он подал отравленное вино моей матери перед тем, как я отправилась в Срединные земли.

Я равнодушно смотрела, как он падает передо мной, и думала: время цветения прошло.

В тот день, когда я вернулась в Срединные земли, в Цзяннане шел мелкий дождь, точно так же, как в тот день, когда меня привезли сюда в пятилетнем возрасте.

Двенадцать лет пролетели незаметно. Когда я снова стояла на этой процветающей земле, мое сердце уже не было опустошенным.

[Часть 3. Конец]

Дополнение 1

Я прошла через заросли тростника и, конечно же, увидела его сидящим перед хижиной.

Вода для чая закипела, но он не заметил, казалось, его мысли были где-то далеко.

Он, что было редкостью, сидел с распущенными длинными волосами и задумчиво смотрел на запад.

Я вдруг вспомнила, как однажды пришла к нему и увидела, как он спит в кресле в кабинете. В тот день его волосы тоже были распущены.

Я бесцеремонно смотрела на него какое-то время и вдруг вспомнила древнюю китайскую поговорку: "Связать волосы, чтобы стать мужем и женой".

Он не подавал признаков пробуждения, поэтому я распустила свою косу, осмелилась взять прядь его волос и, соединив со своей, завязала свободный узел.

Я смотрела на переплетенные волосы и долго глупо улыбалась в одиночестве.

...

Лодка причалила, он обернулся на звук и, увидев меня, улыбнулся: — Барышня, как вас зовут?

Я улыбнулась ему в ответ. В этот момент я словно обрела свою истинную сущность. Я сказала ему: — Меня зовут Аланьжо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение