Лоу Хун (Часть 2)

Такого уровня артиста, как он, нельзя было просто выкупить за деньги.

Линь Сюэюнь тоже это понимала, но, возможно, просто потому, что он улыбнулся ей, все это стало не так важно.

Поэтому она сказала ему: — Подожди меня несколько дней, через несколько дней я приду выкупить тебя.

Он сказал: «Хорошо», но нарушил обещание.

Через несколько дней, когда Линь Сюэюнь наконец убедила своего отца вмешаться и поспешила туда с серебряными слитками, он грациозно танцевал на той высокой платформе, исполняя «Поразительный полёт».

За эти дни она также узнала историю этой высокой платформы. Говорили, что хозяйка специально построила ее для него. Он выступал на этой платформе с самого детства, и за более чем десять лет ни один другой человек не имел права на нее подняться.

И именно с этой, принадлежащей только ему, высокой платформы он спрыгнул.

В тот день он, что было редкостью, надел свое самое нелюбимое красное длинное платье. Когда он спрыгнул, красные одежды развевались, словно кроваво-красная бабочка, изо всех сил пытающаяся покинуть этот шумный мир.

— Лоу Хун! — громко крикнула Линь Сюэюнь и побежала в ту сторону, куда он спрыгнул.

Но все остальные отступали назад, словно боялись испачкаться чем-то нечистым.

Когда она наконец прорвалась сквозь толпу, в ее объятиях оказалось лишь тело, еще сохранившее тепло, но уже бездыханное.

При жизни он не любил улыбаться, на его лице всегда не было никакого выражения, но в момент смерти на его губах была улыбка.

Неужели смерть была тем, чему стоило радоваться?

Линь Сюэюнь крепко обняла Лоу Хуна, ее рыдания постепенно переросли в душераздирающий плач.

Она прижалась лбом к его лбу: — Они все считали тебя грязным...

Здесь были сотни людей, но когда он спрыгнул, кроме нее, ни один другой человек не захотел сделать шаг вперед. Они смотрели на него так, будто видели что-то нечистое.

Линь Сюэюнь, задыхаясь от рыданий, говорила, что он не заслужил этого: — Им нравилась только твоя блестящая внешность, а в душе они считали тебя грязным. Я не такая, как они, я никогда не считала тебя грязным. Почему ты не мог... подождать меня...

Ты был так близок к свету, почему же ты... сдался...

...

Некоторая суматоха вокруг вернула Линь Сюэюнь к реальности. Она слегка кивнула собравшимся и, повернувшись, поднялась наверх.

Когда она, переодевшись в танцевальный костюм, встала на платформу, и зазвучала знакомая мелодия, толпа внизу мгновенно пришла в возбуждение.

— Это «Поразительный полёт»! —

«Поразительный полёт» был знаменитым танцем того прежнего Лоу Хуна.

Когда-то говорили: в этом мире нет второго человека, который мог бы танцевать «Поразительный полёт» так, как он.

Действительно, если бы его танцевала женщина, она не смогла бы передать его величественность; если бы его танцевал мужчина, он не смог бы показать его нежность и утонченность.

Иногда находились те, кто мог танцевать его очень хорошо, но им всегда не хватало одного-двух баллов в передаче атмосферы.

Линь Сюэюнь во всем подражала ему, но редко танцевала «Поразительный полёт». Не потому, что танцевала плохо, а потому, что это было не так хорошо, как у него, не так похоже на него, поэтому она легко не решалась его исполнять.

Человек на сцене грациозно танцевал, а толпа внизу шумно обсуждала.

— Я никогда не видел таких похожих людей. Хотя у этих двоих нет ни малейшего сходства ни в поле, ни во внешности, но сейчас, глядя на человека на сцене, я чувствую, будто тот человек снова ожил, — невольно воскликнул кто-то внизу.

Услышав его слова, другой спросил: — Этот старший брат, человек, о котором вы говорите, это тот самый Лоу Хун из прошлого?

— А кто же еще? —

— Старший брат, похоже, вы знаете довольно много. Не могли бы вы рассказать младшему брату, почему тот Лоу Хун тогда так поступил?

— Ну... — Человек притворно погладил бороду, выдержал паузу, чтобы подогреть интерес, и продолжил: — Как вы думаете, почему это заведение стало таким процветающим? Вывеска «Лоу Хун» — одна из причин, но главная причина — это хозяйка. Девушек и юношей в этом заведении хозяйка вырастила сама. Когда они достигали определенного возраста, она позволяла им выступать и демонстрировать свои таланты. Если кто-то из них приглянулся высокопоставленному чиновнику, хозяйка принимала решение и отправляла этого человека к чиновнику. Люди здесь продают только искусство, а не тела, и те, кого отправляли, были чисты. Раз уж чиновник принял человека, он, естественно, должен был его защищать. И вот того Лоу Хуна тогда приглядел один чиновник. Влияние этого чиновника было очень велико, и он непременно хотел Лоу Хуна. Хозяйка ничего не могла поделать и вынуждена была согласиться. Хотя Лоу Хун был артистом, он все же был мужчиной, и, конечно, не хотел такого. Поэтому в тот день, когда чиновник приехал за ним, он спрыгнул с той платформы.

Другой, услышав это, вздохнул с сожалением, а затем вдруг что-то вспомнил: — А если нынешняя Лоу Хун тоже приглянется какому-нибудь чиновнику, как думаете, хозяйка отправит ее к нему?

— Конечно, нет. Не смотри, что это заведение сейчас процветает, на самом деле оно не достигает и половины того, что было тогда. Хозяйка тоже права, сейчас это заведение полностью зависит от Лоу Хуна. А другая причина... — Человек вдруг многозначительно рассмеялся: — Даже если бы хозяйка осмелилась ее отдать, нет такого чиновника, который осмелился бы ее взять, не боясь за свою жизнь!

— О? Что это значит? —

— Ты еще не знаешь? У человека, который сейчас на сцене, кроме того, что он главный артист этого заведения, есть еще одна личность. Она — законная дочь великого генерала Линя, Линь Сюэюнь...

Одна из девушек в заведении протиснулась к хозяйке и как раз услышала эту фразу. Сначала она удивленно взглянула на сцену, а затем посмотрела на хозяйку: — Она дочь генерала? ...Вы знали об этом давно?

Хозяйка спокойно рассказала ей о событиях тех лет: — Тогда многие знатные дамы из столицы любили Лоу Хуна, и часто девушки из знатных семей приходили сюда, чтобы найти его. Чтобы укрепиться в столице, мне нужна была поддержка этих знатных девушек, поэтому, когда они приходили к нему, я обычно не отказывала.

Она... Линь Сюэюнь была одной из них. Я просто не ожидала, что она подарит мне второго Лоу Хуна.

— А... Но зачем ей, будучи знатной барышней, бросать все и приходить сюда, чтобы стать главной артисткой? Что она ищет?

Да, что она ищет? Хозяйка смотрела на фигуру на сцене, которая была точной копией той, что была тогда, и вспомнила, что сама когда-то задавала ей этот вопрос.

Как она тогда ответила?

Ах, да, она сказала: — Что ищу? Я и сама не знаю. Просто кажется, что если я буду достаточно похожа на него, то он будет жив.

[Конец]

Если вы увидите меня где-то еще, пожалуйста, не называйте меня Лоу Хун, обращайтесь ко мне «барышня Линь». Лоу Хун был только один — тот, кто умер пять лет назад. Я не могу танцевать «Поразительный полёт» так, как он, и не могу играть «Печаль изгнания», поэтому, как бы я ни была на него похожа, я все равно не он. Но как только я вхожу в это заведение, я становлюсь Лоу Хун. Сейчас я живу вместо него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение