— Ушедший император во время своей поездки в Бочжоу уже забрал все деньги из казны...
Чжао Хуань проигнорировал Ли Гана. Вместо этого он резко взмахнул рукавом. С треском кусок драгоценного императорского халата был оторван.
— Трижды подумать?
— Я уже трижды подумал.
Не обращая внимания на порванный рукав, Чжао Хуань свирепо усмехнулся:
— Пошлите людей передать весть Конным обществам, Обществам лучников, Обществам кулачного боя и прочим в Бяньцзине. Пусть соберутся все, кто искусен в верховой езде и стрельбе из лука. Когда цзиньские войска отступят, Я поведу их преследовать цзиньцев!
— Гуаньцзя, трижды подумайте!
На этот раз не только Ли Ган побледнел от ужаса, но и лицо Чжао Кая несколько раз изменилось:
— Цзиньцы искусны в верховой езде и стрельбе из лука, как могут воины и народ нашей Великой Сун сравниться с ними?
— Если цзиньцы...
— Разве у цзиньцев не одна голова и две руки?
— Сколько их там, этих цзиньцев?
— А подданных моей Великой Сун — десятки тысяч! Даже если просто завалить их телами, мы их задавим!
Чжао Хуань усмехнулся. Помолчав немного, он повернулся и оглядел следовавших за ним сановников, затем внезапно указал на одного из них:
— Девятый брат, осмелишься ли ты преследовать варваров (маньцзы) ради Меня?
Ваньянь Гоу мысленно выругался последними словами.
Чжао Хуань, который еще вчера был труслив как собака, внезапно так изменился. Если бы Ваньянь Гоу не знал, как строго охраняется дворец, он бы даже захотел провести расследование — не самозванец ли это!
И что еще хуже — он тихо-мирно стоял, никого не трогал, слушал все приказы Чжао Хуаня, а тот вдруг называет его имя? Зачем?
Позволить ему вести войска преследовать папаш-цзиньцев?
Твою ж мать! Папаши-цзиньцы еще даже до стен города не дошли, а ты уже думаешь об их преследовании?
Сначала, черт возьми, придумай, как удержать свой Бяньцзин!
Глядя на Ваньянь Гоу, чье лицо постоянно меняло выражение, Чжао Хуань прямо насмешливо спросил:
— Что, девятый брат струсил?
— Если так, может, Мне называть тебя девятой сестрицей?
— Я!
Ваньянь Гоу мгновенно вспылил, но почему-то в сердце у него не поднялось ни капли смелости возразить. Он лишь чувствовал, что стоящий перед ним Чжао Хуань поистине ужасен. Боюсь, даже если бы здесь были императоры Тайцзу и Тайцзун, их величие не превзошло бы этого?
Поразмыслив лишь мгновение, Ваньянь Гоу решительно струсил:
— Ваш слуга Гоу повинуется указу.
Хех!
Глядя на то, как Ваньянь Гоу струсил, словно побитая собака, Чжао Хуаню еще больше захотелось разразиться бранью.
Чжао Да (Тайцзу) обманул сироту и вдову, Чжао Эр (Тайцзун) не смог выпендриться и затеял фракционную борьбу, Чжао Дабао (Хуэйцзун) не преуспел в самосовершенствовании и занялся каллиграфией, Ваньянь Гоу двенадцатью золотыми приказами отозвал Юэ Уму (Юэ Фэя)... Эта семейка действительно, черт возьми, несгибаема!
Уж лучше бы переселиться в тело простого человека и начать все с нуля, дав им всем прикурить!
Чжао Хуань впал в состояние бессильной ярости.
Но какой бы паршивой ни была Великая Сун (Да Сун), это все же была его семья, а народ был невинен. Нельзя же было просто смотреть, как цзиньцы издеваются над людьми?
Столкнувшись с крайне ненормальным поведением Чжао Хуаня, даже Ли Ган, убежденный сторонник войны, не мог не встревожиться. Поразмыслив некоторое время, он решился посоветовать:
— Скоро начнется метель. Не лучше ли Гуаньцзя пока вернуться во дворец и немного отдохнуть?
Чжао Хуань покачал головой:
— Прикажите приготовить древесный уголь и прочее. Принесите вина и мяса. Я буду защищать Бяньцзин вместе с воинами.
Окинув взглядом сановников с разными выражениями лиц, Чжао Хуань добавил:
— Вы все, верные сановники, можете пока возвращаться. Ли Цин, останьтесь.
— Ах, да. Завтрашнее утреннее собрание переносится сюда, на стены Бяньцзина. Надеюсь, никто не будет отсутствовать. И не заставляйте Меня посылать войска, чтобы пригласить вас, верные сановники.
Возвращаться во дворец? Невозможно. До тех пор, пока он не разберется с Ваньянь Цзунваном, возвращаться во дворец невозможно.
Если не разобраться с Ваньянь Цзунваном, эти гражданские и военные сановники, которых он временно подавил, могут нанести ответный удар.
В ситуации, когда неясно, кто друг, а кто враг, и учитывая, что у него в руках мало верных войск, Чжао Хуань совершенно не был уверен, что сможет полностью разделаться с этими людьми.
Основатель династии (Тайцзу Е) когда-то сказал: «Винтовка рождает власть».
Чтобы избавиться от непослушных, нужно сначала обеспечить себе военную власть. А чтобы удержать военную власть, нужно сначала завоевать сердца армии.
А чтобы полностью завоевать сердца армии и военную власть, он сам, во что бы то ни стало, должен сначала добиться того, чтобы не признавать себя вассалом, не капитулировать, не уступать земли, не платить контрибуцию, и в то же время разгромить Ваньянь Цзунвана на поле боя.
Конечно, победить Ваньянь Цзунвана было не так уж сложно. Главное — победить. Никого не волнует, кто на самом деле будет рубить врагов — Ли Ган, старый Чжун или младший Чжун. В любом случае, львиная доля славы достанется ему, императору.
Вдобавок к только что предложенным мерам по «укреплению костей» (повышению боевого духа), Чжао Хуань мог считать, что самое важное — сердца армии — у него почти в кармане.
Лишь после того, как крайне раздосадованные гражданские и военные сановники удалились, Чжао Хуань посмотрел на Ли Гана и спросил:
— Великая Сун давно слаба. В чем же корень зла?
Ли Ган был ошарашен.
То, что Великая Сун давно слаба, было очевидным фактом. Это тянулось еще со времен императоров Тайцзу и Тайцзуна. О чем тут спрашивать?
И потом, даже если Ваше Величество интересуется этим вопросом, нельзя ли подождать, пока цзиньские войска отступят, и обсудить это потом?
Разве сейчас время для таких дискуссий?
— Во-первых, солдаты изнурены. Во-вторых, военное снаряжение не ремонтируется. В-третьих, раздутые штаты чиновников и запутанная администрация. В-четвертых, казна пуста. В-пятых, фракционная борьба при дворе.
Не дожидаясь ответа Ли Гана, Чжао Хуань заговорил сам:
— Но, по Моему мнению, все эти проблемы — не самые главные. Настоящая проблема в том, что кости слишком мягкие!
— Я отказываюсь в это верить!
— Мое телосложение не очень хорошее. Я не могу ни склонить эту голову, ни согнуть эту спину, ни тем более преклонить эти колени, которые преклоняются лишь перед Небом, Землей и предками!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|