Учимся читать (1)

— Вы? — Чу Си посмотрела на него с сомнением.

— Ваше Величество думает, что я плохо преподаю? — спросил Ду Янь.

— Нет, нет, Я (императорское) совершенно не имела этого в виду, — Чу Си поспешно замахала руками. — Я (императорское), конечно, верю в способности регента.

Глаза Чу Си бегали из стороны в сторону, осматривая двор в поисках хорошего предлога.

— Я (императорское) вижу, регент каждый день так усердно трудится!

— С такой мелочью не стоит беспокоить регента, — уверенно сказала Чу Си и, закончив говорить, приготовилась улизнуть.

Но Ду Янь, словно зная её намерения, легко выхватил книгу из её рук. Первой реакцией Чу Си было попытаться забрать её, но Ду Янь был так быстр, что книга уже надёжно лежала в его руке. — Ваше Величество собирается поручить обучение фрейлине?

— Да, да! — Чу Си с трудом отвечала. Она пыталась вырвать книгу из рук Ду Яня, но, хотя Ду Янь держал её небрежно, Чу Си не могла сдвинуть её ни на дюйм. «Откуда у него столько силы?!»

— Ваше Величество, если так пойдёт, книга может испортиться, — Ду Янь стоял неподвижно, поднял голову и доброжелательно напомнил Чу Си.

«Ещё бы», — мысленно съязвила Чу Си. — «Неужели нужно, чтобы ты это говорил? Если бы я не боялась испортить книгу, думаешь, я бы не смогла её отобрать?»

— Говорите, — сдалась Чу Си. — Чего желает регент?

— Ваше Величество шутит, — сказал Ду Янь. — Я (скромный министр) лишь хотел облегчить бремя Вашего Величества.

— Я (императорское) иду в Императорскую Библиотеку, — Чу Си знала, что сейчас ей точно не удастся отобрать книгу. Оставалось только посмотреть, что Ду Янь задумал. Но она должна была выбрать место, которое ей знакомо!

— Ваше Величество, прошу, — почтительно сказал Ду Янь.

Через некоторое время Ду Янь шёл впереди, а Чу Си следовала за ним шаг в шаг. Не потому, что она не хотела идти впереди, а потому, что совершенно не помнила дорогу!

— Регент, вы не могли бы идти помедленнее? — Чу Си устала от долгой ходьбы и очень хотела отдохнуть.

— Ваше Величество, Ваше Величество!

— Лань Лу, что с твоей ногой? — Кто это хромает вдалеке, раскачиваясь при ходьбе, как не Лань Лу?

В глазах Чу Си мелькнула радость, но, увидев ногу Лань Лу, она растерялась.

— Ваше Величество, — Лань Лу взглянула на идущего впереди регента и, хромая, направилась к Чу Си. Чу Си, увидев это, поспешила подбежать и поддержать её.

— Ваше Величество, не нужно, — Лань Лу увернулась, испуганно говоря.

— Хватит, у тебя же нога вот так, — Чу Си сказала с серьёзным выражением лица.

«Мы только недавно расстались, как ты успела повредить ногу?»

— Как ты это сделала? — спросила Чу Си.

— Я (служанка) только что случайно упала, — Лань Лу выглядела виноватой. — Поэтому попросила регента помочь передать вещи Вашему Величеству.

— Кстати, Ваше Величество, а где четыре сокровища кабинета?

— Они у них, — сказала Чу Си. Когда она вошла с Цуй Фуцзы, она случайно оставила их в зале, и служанки уже забрали их.

— Ох, — Лань Лу успокоилась и кивнула, затем снова спросила с недоумением: — Ваше Величество, вы…?

Чу Си кашлянула: — Я (императорское) хочу обсудить кое-что с регентом в Императорской Библиотеке.

— Ты иди отдохни, — Чу Си жестом велела другим служанкам подойти, но Лань Лу тут же отстранилась. — Ваше Величество, я в порядке, это всего лишь небольшая травма, ничего страшного.

— Всё равно иди отдохни, — это ведь производственная травма, а она не какой-то кровожадный капиталист.

— Я (служанка) люблю прислуживать Вашему Величеству, — сказала Лань Лу и даже улыбнулась.

Чу Си же погрузилась в глубокие сомнения. «Неужели прежняя императрица была так строга к служанкам? Даже когда они болели, им не давали отдыха?»

— Не нужно так, — Ду Янь уже некоторое время стоял впереди. Чу Си похлопала Лань Лу по плечу и с лёгкой улыбкой сказала: — Важно залечить травму. У меня (императорского) и регента есть важные дела. Возвращайся.

— Я (служанка)… — Лань Лу не успела договорить, как Чу Си уже поспешила за Ду Янем.

Нога Лань Лу невольно хотела последовать за ней, но тут же остановилась. Она хромала сзади и крикнула: — Ваше Величество, подождите меня!

Чу Си вошла в Императорскую Библиотеку. Проведя там несколько дней, она почувствовала себя более свободно в знакомом пространстве. Она села и не забыла сказать: — Регент, прошу, садитесь.

— Благодарю Ваше Величество, — Ду Янь сел, книга всё ещё была у него в руке.

— Регент, — Чу Си очень вежливым тоном, с надеждой в глазах сказала: — Теперь вы можете вернуть мне мою книгу, верно?

«Мне ещё столько всего нужно выучить наизусть, а главное, я до сих пор не умею читать!» — Чу Си не забыла жестом указать на окружающее пространство. — «Это Императорская Библиотека, я никуда не убегу».

— Фрейлина знает, что Ваше Величество не умеет читать? — спросил Ду Янь.

«Что он имеет в виду?» — Чу Си посмотрела на Ду Яня с сомнением. Она не была уверена, заметила ли Сян Си, но даже если не знала точно, то наверняка догадалась.

— Похоже, только я (скромный министр) знаю, — многозначительно сказал Ду Янь.

Если бы она могла, Чу Си убила бы этого человека, чтобы он не разболтал!

Это было откровенное запугивание. Ведь какой бы ни была плохой императрица, она не могла не уметь читать эти иероглифы, а она… Учитывая дело с Императорской родословной и сегодняшнее происшествие, Ду Янь, должно быть, что-то заподозрил.

Чу Си сохраняла внешнее спокойствие, но сердце её сильно дрогнуло, а руки под столом вспотели.

— Я (императорское) забыла, — твёрдо сказала Чу Си. — У меня (императорского) сейчас плохая память.

— Ваше Величество так забывчивы! — Ду Янь открыл страницу книги и с чувством произнёс: — Впрочем, если учитель узнает, что его ученица даже читать не умеет, боюсь…

Сердце Чу Си замерло в горле. «Если он действительно скажет, что мне делать?»

— Вашему Величеству следует поскорее приступить к учёбе, — сказал Ду Янь, обращаясь к неподвижно сидящей Чу Си.

— Ах! — Чу Си вздрогнула, но не от предполагаемого злорадства Ду Яня, а от того, что он не стал расспрашивать дальше.

«Почему?»

— У меня (императорского) много вопросов, которые я хотела бы задать регенту, — в комнате витал лёгкий аромат. После минутного молчания Чу Си сама заговорила.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение