Утренняя аудиенция (2)
В Зале Высшей Гармонии ещё не рассвело, но снаружи уже было очень оживлённо. Чиновники давно собрались и ждали.
Один из чиновников дрожал с тех пор, как встал здесь.
— Господин Хэ, вам холодно? — обеспокоенно спросил коллега рядом.
— Впрочем, и правда немного холодно, — хоть и весна, но ранним утром было прохладно.
— Мне кажется, я не в порядке, — дрожащим голосом сказал господин Хэ.
— Почему?
— Эх, — он тяжело вздохнул. — Вчера моя дочь, скрыв от меня, бросила цветок регенту. Скажите, что мне теперь делать?
Окружающие, услышав это, тут же отступили на шаг и дружно посмотрели на него с выражением: «Вот это ты смельчак!»
Господин Хэ топнул ногой: — Во всём виновата моя безрассудная дочь! Она… — не договорив, он увидел приближающегося Ду Яня и тут же замолчал, плотнее закутавшись в одежду. Однако он не забыл бросить пару взглядов на Ду Яня, вздыхая про себя.
— Регент, не знаете ли вы, по какому важному делу Ваше Величество вдруг вызвала нас? — спросил первый министр, увидев приближающегося Ду Яня.
— Ли-сян, я тоже не в курсе, — ответил Ду Янь.
— Как так? — Первый министр подумал, что тот просто не хочет говорить, и забеспокоился. — Мы же все служим вместе, хотя бы дайте нам подсказку?
Другие чиновники тоже посмотрели на него с надеждой.
Но на этот раз Ду Яня несправедливо обвиняли: он действительно ничего не знал. Он даже не мог предвидеть представление, которое устроила императрица три дня назад.
Видя, что надежды нет, первый министр беспомощно сказал: — Хоть бы у меня была какая-то моральная подготовка! Иначе, если Ваше Величество объявит что-то важное, я, старик, просто не выдержу!
— Первому министру не стоит беспокоиться, — сказал Ду Янь.
Подумав о новостях, которые он получил за последние несколько дней, он решил, что императрица не станет делать ничего из ряда вон выходящего.
Услышав эти слова, первый министр немного успокоился.
«Да, что бы ни случилось, регент возьмёт это на себя».
Ду Е рядом холодно усмехнулся: — О чём беспокоиться первому министру? Что бы Ваше Величество ни задумала, всё ляжет на плечи моего младшего брата. В конце концов, он же такой изящный молодой человек?
При этих словах все вокруг молча отвернулись и стали смотреть в небо.
— Утренняя аудиенция! — раздался крик. Ду Янь поправил одежду и спокойно сказал: — Старшему брату тоже не стоит беспокоиться.
— Ты… — Ду Е, глядя на удаляющуюся фигуру Ду Яня, почувствовал гнев, но ничего не мог поделать. В конце концов, он лишь махнул рукавом и вошёл.
— Приветствуем Ваше Величество!
— Мои дорогие подданные, встаньте, — Чу Си немного робела, но старалась держаться, говоря как можно спокойнее.
— По какому важному делу Ваше Величество вызвала нас? — вышел вперёд Ли-сян, глава всех чиновников.
— На аудиенции каждый день есть дела, но, судя по словам первого министра, кажется… — Чу Си немного помолчала, затем продолжила более непринуждённым тоном: — Я (императорское) совершенно не обязана вызывать всех министров.
— Я (министр) не смею, — Ли-сян поспешно опустился на колени. Остальные чиновники тоже не осмелились пикнуть.
— Первый министр, скорее встаньте, — мягко сказала Чу Си. — Так можно подумать, что Я (императорское) — тиранка, которая чуть что заставляет людей вставать на колени.
— Я (министр) не смею, — Ли-сян только что встал, но, услышав это, снова захотел опуститься на колени. Однако, вспомнив слова императрицы, он на мгновение растерялся.
— Сегодня Я (императорское) вызвала всех моих дорогих подданных, чтобы обсудить с вами некоторые дела, — Чу Си прочистила горло.
— Ваше Величество, говорите.
— С тех пор как Я (императорское) взошла на престол, прошло четыре весны в мгновение ока, но Я (императорское) не сделала ничего полезного для народа. Вчера во сне Я (императорское) видела покойного отца-императора и почувствовала глубокий стыд. Поэтому Я (императорское) решила хорошо управлять страной, чтобы не подвести Предков.
…
Все чиновники были совершенно сбиты с толку. Что это за представление устроила Ваше Величество?
— Поэтому Я (императорское) решила: с сегодняшнего дня восстановить все государственные дела.
— Ваше Величество мудры! — Ду Е первым воскликнул, приветствуя её. Остальные чиновники, увидев это, дружно подхватили: — Ваше Величество святы и мудры!
— Только… — Чу Си снова немного помолчала.
Сердца всех чиновников замерли. Неужели сейчас прозвучат истинные намерения Вашего Величества?
— Я (императорское) ещё молода. В важных государственных делах мне всё ещё требуется помощь всех моих дорогих подданных. Я (императорское) тоже буду усердно учиться.
«Слава богу, это не что-то серьёзное», — чиновники вздохнули с облегчением. — «Впрочем, что Ваше Величество только что сказала? Ах да, Ваше Величество собирается управлять страной».
— Мы (министры) приложим все усилия, чтобы помочь Вашему Величеству.
— Тогда Я (императорское) объявляю кое-что, — Чу Си, видя, что эффект неплохой, с улыбкой позвала Сян Си.
— По воле Неба, Император повелевает: Я (императорское) взошла на престол четыре года назад и не совершила ничего полезного для страны и народа, чувствуя глубокий стыд перед Предками. С сегодняшнего дня Я (императорское) решила отказаться от прошлого и сменить название эры на «Синин», в надежде на стабильность и гармонию в Великой Чу.
Теперь чиновники поняли и заволновались. «Зачем вдруг менять название эры?» Впрочем, смысл, который вложила Ваше Величество, был хорошим.
Но многие чиновники всё ещё сомневались. Неужели Ваше Величество действительно собирается хорошо управлять страной?
— Почему вы не отвечаете? — Чу Си посмотрела на чиновников внизу.
Тот самый господин Хэ, чья дочь бросила цветок, почувствовал, что императрица смотрит на него, и вздрогнул от страха. Он поспешно сказал: — Я (министр) принимаю указ.
Остальные, остолбенев на мгновение, тоже поспешно приняли указ.
— Название эры изменено, это новое начало. Передайте мой указ: всеобщая амнистия на один год! — Я (министр) принимаю указ.
Только выйдя из Зала Высшей Гармонии, чиновники поняли, что сегодня они пришли просто принять указ.
Где же тут было «обсуждение»?
— Первый министр, что вы думаете о сегодняшнем дне? — спросил один из чиновников, выйдя из зала.
Сердце Ли-сяна уже ликовало. Похоже, Ваше Величество действительно решила начать! Несколько дней назад он думал, что это всего лишь прихоть!
— Воистину, покойные императоры благословили нас! — Ли-сян погладил бороду и с великой радостью вышел из дворцовых ворот.
— Господин Хэ, что вы думаете? — Господин Хэ, который только что трясся от страха и переживал за дочь, тоже вздохнул с облегчением и без умолку повторял: — Ваше Величество милостива! Ваше Величество милостива!
И с удовлетворённым видом вышел из дворцовых ворот.
Когда Ду Е вышел из зала, на краю неба уже показался проблеск света. Свет был слабым, но на мгновение ослепил.
— Небо уже рассвело, — Ду Янь тоже вышел из большого зала. Ду Е, разглядывая его, произнёс эту безразличную фразу.
Ду Янь же серьёзно ответил: — Небо давно рассвело.
(Нет комментариев)
|
|
|
|