☆. Дар волшебника (Часть 1)

Перед тем как Станм и его спутники отправились в путь, волшебник Брад раскрыл последнюю загадку, волновавшую мальчика.

— О той Черной Рыцарше, о которой ты спрашивал, я знаю лишь то, что ее зовут Флорис. У нее есть спутник — Редиэсер. Они не кесальцы и не номсельцы. Оба — маги, чьи пути неисповедимы. Их облик изменчив, но всегда остается черным. Они живут подобно странникам. Их деяния вредят как номсельцам, так и кесальцам, поэтому в войне между нашими народами они, похоже, сохраняют нейтралитет. У них свои причины для всего, что они делают, хотя последствия тебе могут очень не понравиться. Поэтому, Станм, если вы встретите их, лучше держаться подальше. Не провоцируйте их и не привлекайте их внимания.

— А если они сами нас спровоцируют, что нам делать, волшебник?

— Тогда поступайте так, как сочтете нужным. Станм, не бойся их. Братья Опер и Топер, Хикит и Итлу помогут тебе.

Волшебник Брад поднял свой посох, коснулся им плеч Станма и нежно поцеловал его в лоб — высший знак прощания у номсельцев. — Отправляйтесь, дети мои! Бог Огена будет хранить вас! Вы обязательно вернетесь с победой!

Станм низко поклонился волшебнику, вышел за дверь, сел на коня, вытащил меч и высоко поднял его: — За Огеннисму! За всех добрых номсельцев!

Пять коней громко заржали и, словно стрелы, выпущенные из лука, помчались к горе Бермеро.

Гора Бермеро, окутанная туманом, величественно возвышалась, словно гигант, восседающий на равнине Огеннисму. Станм и его спутники шли по узкой тропе у подножия горы, пока не достигли ее конца. Топер своим огромным топором прорубил заросли кустарника и терновника, открыв вход в пещеру.

Вход был узким, проходил только один человек. Пятеро путников с факелами в руках один за другим вошли внутрь. Сначала им приходилось ползти, затем идти согнувшись, и наконец, они смогли выпрямиться. Вскоре они поняли, что их путешествие только начинается: перед ними появилась каменная арка. На гладкой поверхности камня не было никаких украшений, лишь четко высеченные слова: «ASEUD OG UIA NOUEWLOP LLAO».

— «Врата Покоя открываются». Это путь к Джилингу? Что это значит? — недоуменно спросил Хикит.

Станм долго смотрел на надпись, прежде чем ответить: — Думаю, эти слова значат больше, чем просто предложение. К сердцу горы Бермеро нет другого пути. Идем дальше!

В пещере было темно. Пляшущие языки факелов освещали каменные стены, на которых мерцали какие-то искорки. Некоторые из них были светлячками, другие — каплями воды или чем-то еще. Но это лишь подчеркивало непроглядную тьму в глубине пещеры. Станму казалось, что в скрытых от света уголках таятся чьи-то загадочные глаза, наблюдающие за ними. Он невольно замедлил шаг, стараясь ступать как можно тише, боясь потревожить что-то неизвестное.

— Джилинг охраняют посланники бога Огена, но мы еще далеко от него, Станм, — тихо сказала Итлу, словно угадав его мысли.

Станм продолжал осторожно продвигаться вперед: — Я боюсь не встречи с хранителями источника, я боюсь…

Оглушительный рев прервал его слова, и опасения Станма стали реальностью. Все вздрогнули. Опер поднял свой изогнутый меч, Топер крепче сжал топор, Станм и Хикит схватились за мечи на поясе. Только Итлу оставалась неподвижной, прислушиваясь.

— Это рев Хемо. Турмо поставил его здесь, чтобы остановить нас, — сказала Итлу.

Хикит нервно вытащил свой широкий меч: — Это чудовище кесальцев? Насколько оно большое?

— Оно… Когда вы его увидите, то поймете. Иногда нельзя слишком доверять своим ушам, а иногда — и глазам.

Судя по реву, если это чудовище, то размером не меньше медведя. Станм, выхватив меч, затаил дыхание, готовясь к битве. Но прошло немало времени, а никакого монстра не появилось, хотя рев явно доносился совсем близко.

Вдруг Опер, шедший позади, воскликнул: — Боги! Оно у нас над головой!

Пещера, хотя и позволяла высоким братьям Оперу и Топеру идти выпрямившись, все же не была просторной. Потолок находился всего в двух кулаках над их головами. Станм резко поднял голову и увидел на каменном своде черное существо размером с ладонь. Оно напоминало летучую мышь, его глаза светились, как два раскаленных уголька, крылья слегка трепетали. Раздался еще один оглушительный рев, и Станм почувствовал, что у него чуть не лопнули барабанные перепонки.

— Это оно! Станм, не смотри, что оно маленькое! Среди чудовищ Турмо это самое опасное! — крикнула Итлу.

Не успела она договорить, как Хемо взмыл в воздух, несколько раз взмахнул крыльями и выпустил длинный красный язык, который обвился вокруг шеи Станма. Опер взмахнул мечом, пытаясь отрубить язык, но тот не только не перерезался, но и обвил клинок, раскалив его докрасна. Опер с криком выронил меч. Раскаленный язык швырнул меч обратно в Опера. Тот успел пригнуться, и меч пролетел над его головой, опалив волосы, и с шипением вонзился в каменную стену.

— Мы не можем сражаться с ним оружием в руках! — крикнул Станм. Он схватил камень с земли и бросил в Хемо. Чудовище взмахнуло языком, и камень рассыпался в огненном вихре. Братья Опер и Топер, а также Хикит последовали примеру Станма, обрушив на Хемо град камней. Пока чудовище отбивалось, пятеро путников бросились бежать по извилистому каменному проходу.

Они пробежали совсем немного, когда рев Хемо раздался снова, но уже впереди. Рев позади тоже приближался.

— Проклятье! У него есть сообщники! — Топер со всей силы ударил топором по стене. — Придется сражаться!

— В открытом бою нам не выжить! Итлу, у Хемо есть слабые места? — Станм помнил слова волшебника о том, что у любого сильного врага есть слабости, и чем сильнее враг, тем опаснее его уязвимые места.

Итлу улыбнулась, и ее улыбка успокоила Станма. — Конечно, есть, — сказала она. — Хемо считается неуязвимым, но в этом и заключается его слабость. Его тело — не самая прочная вещь на свете.

Станм просиял: — Я понял! Спасибо, Итлу! Кажется, я знаю, как с ними справиться! Слава богу Огена, что перед нами не один Хемо!

— Дай угадаю, что ты придумал. Станм, если я права, то могу тебе помочь, — улыбнулась Итлу и, разведя руки в стороны, создала светящийся круг, который постепенно увеличивался и превратился в зеркало, точнее, в светящийся круг с эффектом зеркала. Итлу толкнула его, и зеркало, поднявшись в воздух, стало парить, подчиняясь ее жестам.

— Удивительно! Итлу, как ты это делаешь?

— Это базовые навыки волшебника, Станм. Я еще не настолько могущественна, как дедушка, но такие небольшие заклинания мне под силу.

— Отлично! Итлу, нам нужно еще два таких зеркала.

Когда два Хемо с яростным ревом атаковали с двух сторон, Станм и его спутники уже подготовили ловушку. Станм и Хикит спрятались в разных углах, перед каждым из которых парило зеркало Итлу, отражая их изображения на большом зеркале, висевшем посреди пещеры. Итлу незаметно усилила иллюзию, сделав ее более реалистичной. Хемо с ревом налетели на изображения противников с оружием в руках и, не раздумывая, выпустили свои красные языки. Языки беспрепятственно прошли сквозь зеркала, и результат был предсказуем: Хемо поразили сами себя.

РЕКЛАМА

Хроники Первобытных Войн

Шао Сюань присоединяется к другу в экспедицию на недавно найденные археологической раскопки. После чего ему в руки попадает обычный с виду камень, но он никак не ожидал, что этот камень отправит его в другой мир. Здесь он просыпается в теле маленького ребенка сироты. Вокруг него нецивилизованный мир...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение