Турмо вдруг хмыкнул и холодно усмехнулся:
— Я, возможно, недооценил тебя, но не Его Величество. Сюрприз! Станм, я не тот Турмо, которого ты ищешь!
— Что ты говоришь? — Станм внезапно почувствовал резкую боль в спине и невольно упал на колени. Он с трудом поднялся, чтобы не упасть окончательно, и только тогда почувствовал, что за его спиной кто-то стоит. Этот человек вышел из-за его спины и медленно прошел мимо. Станм поднял голову и увидел спину другого Турмо — точнее, человека, одетого в точно такую же одежду, как Турмо. Длинный золотой плащ тянулся по земле, а узор на нем резал глаза. Единственное отличие заключалось в том, что у этого Турмо были золотистые волосы.
Турмо, выпустивший монстров, увидев этого человека, тут же опустился на одно колено с почтительным выражением лица:
— Ваше Величество, вы наконец-то пришли! Ваш Ледяной клинок иллюзий действительно остановил этого мальчишку!
— Значит, твоя миссия выполнена, Подосис, — холодно сказал златовласый Турмо. Его голос заставил Станма вздрогнуть, а Подосис задрожал от страха. Он открыл рот, но не успел ничего сказать, как замертво упал на землю.
— Этот Подосис тоже был у меня в долгу. Я терпел его до сих пор только ради этого дня. Ну вот, теперь снова остались только мы вдвоем, Станм, — голос Турмо стал немного веселее.
Станм почувствовал, как будто провалился в ледяную пещеру. Холод пронизывал его до кончиков пальцев. Он не знал, было ли это из-за раны от Ледяного клинка иллюзий или от того, что его сердце дрожало. Превозмогая боль, он встал, тяжело дыша, сжимая руки в кулаки.
— Это ты, Онкокин? — Станм изо всех сил старался говорить ровно. Голос Турмо не оставлял сомнений в том, кто перед ним, но он все еще надеялся, что это неправда.
Турмо медленно повернулся. Сердце Станма почти перестало биться. Лицо Онкокина снова появилось перед ним, но выражение его лица было совершенно иным. В нем читалась лишь холодность и ненависть, словно он никогда не улыбался.
— Ты очень удивлен, Станм? В подземелье у тебя был такой хороший шанс убить меня, но ты этого не сделал, потому что не знал, что я и есть Турмо, — слова Онкокина были ледяными, словно каждый звук, слетая с его губ, превращался в льдинку.
— Да, я не думал, что ты Турмо. Хотя мой путь к тебе был на удивление легким, без каких-либо препятствий, это вызывало у меня некоторые подозрения. Но я думал, что это ты расставил ловушку, и совсем не подозревал тебя, — Станм чувствовал небывалую тяжесть в груди, которая делала его речь отрывистой. — Онкокин, как ты мог стать Турмо? Почему ты стал врагом Огеннисму?
— Станм, ты должен знать причину лучше всех, но, к сожалению, ты думаешь только о том, что ты спаситель номсельцев, слушаешь бредни этого притворщика Брада и не понимаешь, что виновник всего этого — ты сам! — лицо Онкокина побледнело, а голос стал возбужденным. — Той ночью, когда ты столкнул меня с горы, ты предопределил все это!
— Я не понимаю. Разве ты не был пленником кесальцев? Но сейчас…
Онкокин холодно спросил:
— Не притворяйся, Станм. Ты провел десять лет у старика Брада, разве он не рассказал тебе, как умер мой отец?
Станм закусил губу, помолчал, а затем сказал:
— Дядя Келес заключил договор с кесальцами, а они нарушили его…
— Ты прав лишь наполовину! — голос Онкокина стал пронзительным. — Мой отец действительно заключил договор с кесальцами, но убили его номсельцы! Так что, Станм, я должен благодарить тебя за то, что ты спас меня в тот день, иначе я бы умер, как и мой отец, от рук Флорис и Редиэсера!
Станм был настолько потрясен, что не мог вымолвить ни слова. Онкокин холодно усмехнулся:
— Вместо того, чтобы объяснять тебе десятилетнюю загадку, лучше тебе увидеть все своими глазами. Тогда ты многое поймешь. Ты поймешь, насколько глупы твои нынешние идеалы, и захочешь остановиться у края пропасти! — он взмахнул плащом, и Станма окутал густой туман. — Это «Возвращение теней» кесальцев. Ты увидишь много интересного, много такого, о чем ты даже не мог подумать. Иди, Станм!
Под заклинание Онкокина Станм почувствовал себя легким, как перышко, и медленно поднялся в небо. С высоты равнина Огеннисму с ее реками казалась сетью тонких прозрачных линий, а дома — крошечными игрушечными коробками. Он увидел свой дом и дом Онкокина. Более того, он увидел две маленькие фигурки, играющие у реки. Эта сцена… Не тот ли это день, когда десять лет назад случилось несчастье с дядей Келесом? Станм вдруг почувствовал, как его тело падает, неудержимо летя к земле. После мгновения головокружения он обнаружил себя стоящим во дворе, который тоже был ему знаком — это был дом волшебника Брада, где он провел десять лет.
Окно в комнате волшебника Брада было открыто. Станм тихо подошел к окну и заглянул внутрь. Волшебник Брад сидел в комнате, погруженный в свои мысли. В этот момент дверь открылась, и вошли двое — мужчина и женщина в черном. Длинные плащи скрывали их лица. Сердце Станма екнуло: «Флорис и Редиэсер? Что они здесь делают? Наверняка замышляют что-то недоброе!» Он пристально следил за их руками, готовый в любой момент прыгнуть в комнату, если они попытаются напасть на Брада.
Флорис и Редиэсер ничего не делали, они просто стояли перед Брадом. Брад поднялся со стула и спросил:
— Все сделано?
— Да, — ответила Флорис. — Келес мертв. Как только он вышел от кесальцев, мы убили его. Теперь мы отправимся за Онкокином, волшебник.
Брад вздохнул:
— Онкокин еще ребенок.
— Даже если бы он был младенцем, мы бы все равно избавились от него, — заговорил Редиэсер. Его голос был очень мягким, даже мягче, чем у источника Джилинг. — Он обладает таким же потенциалом, как и Станм. Такие дети появляются парами раз в сто лет. Бог Огена выбирает одного из них защитником Огеннисму. Раз уж Бог Огена выбрал Станма, Онкокин не должен жить на этом свете, иначе он принесет Огеннисму неисчислимые бедствия. Давным-давно в Огеннисму уже случалась подобная катастрофа, после чего Бог Огена установил это правило. Волшебник Элопе, пока был жив, неукоснительно следовал ему.
Брад промолчал. Флорис холодно сказала:
— Согласен ты или нет, сегодня мы должны убить Онкокина. Из-за твоей неосторожности Келес подслушал указание Бога Огена и ради своего сына отправился к кесальцам. Теперь кесальцы знают об огромном потенциале Онкокина, и Турмо обязательно попытается его схватить. Мы должны опередить Турмо и убить его, чтобы предотвратить будущие беды. Волшебник, не забывай, что Бог Огена послал нас уничтожить все угрозы для номсельцев. Лучше перебдеть, чем недобдеть!
— Более того, об этом не должен знать ни один номселец, — добавил Редиэсер. — Номсельцы добры, но несколько глупы и недальновидны. Если они узнают о наших действиях, они не поймут, какую пользу это принесет им в будущем, а лишь посчитают нас убийцами. Это может привести к нежелательным последствиям и сорвать наши планы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|