Глава 18: Отчаянно защищая мальчика

Глава 18: Отчаянно защищая мальчика

Горечь, обида, ярость бурлили и наполняли грудь этих сюнну.

Хотя их народ, сюнну, был воинственным, и даже зная, что умрут, они не стали бы молить о пощаде.

Пух-пух…

В короткий миг более двадцати сюнну упали с коней. Оставшихся воины Ли Му плотно окружили, лишив всякой возможности к бегству.

— Оставьте нескольких живыми для допроса, выясните местонахождение основной армии сюнну.

Один из сюнну, рискуя жизнью, бросился на Ли Му, поклявшись преподать незабываемый урок генералу, который их так унизил.

Однако он не успел приблизиться к Ли Му, как был замечен зорким подчинённым и застрелен.

— Ха-ха-ха! Вы тщетно надеетесь что-то выведать у нас! Тьфу! — Раздался яростный смех раненого предводителя сюнну.

«Весьма неплохо, этот человек даже говорит на языке Чжао, хоть и немного коряво».

— Генерал, мы их схватили. Уверен, под руками наших мастеров допроса они быстро выложат всю свою подноготную, — Ян Чэнь подошёл к Ли Му. На его лице было лёгкое самодовольство, а взгляд, обращённый к Ли Му, казался хвастливым.

Ведь именно благодаря его предложению Ли Му нашёл этих беглецов, и этот предводитель сюнну оказался среди них, что подтверждало правильность его догадок.

Ян Чэнь подумал: «Раз Ли Му сказал, что накажет меня пятьюдесятью ударами палкой, если я ошибусь, то, может быть, за правильную догадку полагается какая-то награда?»

— Это не тот, кого мы ищем!

Ян Чэнь замер, увидев очень серьёзное выражение лица Ли Му.

Ли Му быстро подошёл к предводителю сюнну и сказал ему:

— Мне всё равно, кто ты. Если скажешь, где спрятан тот, кого вы скрываете, я могу пощадить тебя и позволить вернуться к основной армии сюнну.

— Хм, как смешно. Вы всё время искали меня, а теперь просите выдать того, кого я прячу. Если я скажу, что тот, кого мы прячем, — это я, вы меня отпустите? — Предводитель сюнну холодно хмыкнул с крайним презрением во взгляде.

— Неужели он действительно единственный предводитель? — На лице Ли Му отразилось сомнение. Он чувствовал, что всё не так просто.

— Я говорю, Ли Му, когда ты меня отпустишь? Я сказал правду! — Предводитель сюнну, видя, что Ли Му нахмурился и задумался, не удержался от провокации.

Внезапно глаза Ли Му блеснули. Он обратился к остальным:

— Окружите их, не дайте сбежать! Остальные — за мной, продолжаем преследование!

Подчинённые Ли Му тут же растерялись. Они уже поймали этого предводителя, а генерал Ли Му всё равно хочет продолжать погоню.

Однако, видя серьёзное выражение лица Ли Му, они не осмелились возражать. К тому же, несколько дувэев и тысячников были очень преданы Ли Му, поэтому без лишних слов вскочили на коней и последовали за ним.

— Раз уж вы меня поймали, убивайте или четвертуйте — как вам угодно. Не тратьте время. Зачем вы продолжаете погоню? Кого вы преследуете? — Предводитель сюнну выглядел крайне озадаченным действиями Ли Му и нетерпеливо добавил: — Вот почему мы, сюнну, враждуем с вами, людьми Чжао. Вы, люди Чжао, всегда подозрительны. Очевидные вещи вы перепроверяете по сто раз. Не то что мы, сюнну: сказали — сделали.

— Ха-ха-ха… — Ли Му громко рассмеялся.

Лицо предводителя сюнну помрачнело: — Чему ты смеёшься?

— Если бы вы, сюнну, были так просты, то не стали бы разделяться на три группы, а самый важный человек не побежал бы на восток вместо севера. Вы ненавидите нашу подозрительность именно потому, что наши подозрения попадают в точку, задевают вашу нечистую совесть, вот это и вызывает вашу ненависть. Ты говоришь это, чтобы что-то скрыть. Ты… нервничаешь? — Ли Му постепенно удалялся, но его голос доносился издалека.

Эти слова, долетевшие до ушей предводителя сюнну, заставили его лицо стать предельно мрачным.

Го Сянъюй, сидевшая в объятиях Ли Му, была полна недоумения. Она не понимала, зачем Ли Му предпринял этот лишний шаг, но полагала, что у него были свои основания.

И действительно, к всеобщему удивлению, примерно через четверть часа погони они увидели впереди сюнну на коне, который мчался вперёд в странной позе.

Степь была поистине огромна. Они скакали так долго, но не встретили ни одного кочевья.

Однако на горизонте смутно виднелось что-то похожее на шатры. Но из-за большого расстояния преследователи не могли точно разобрать, действительно ли это шатры.

Дззз…

Ли Му поднял лук, натянул тетиву до предела. Лук задрожал и загудел — признак того, что деревянное оружие вот-вот сломается от напряжения.

Раздался резкий свист. Стрела с невероятной силой устремилась вперёд.

Го Сянъюй, сидевшая в объятиях Ли Му, ощутила это наиболее остро. В тот момент, когда стрела вылетела, у неё волосы на теле встали дыбом. Впервые она почувствовала мощь Ли Му — она была огромна.

Летящая стрела стремительно настигла скачущего впереди сюнну. Со свистом («Фух!») она пронеслась мимо его тела и вонзилась в землю впереди, скрывшись в траве.

Не попал?!

Невозможно!

Го Сянъюй подняла лицо, её щека на мгновение коснулась подбородка Ли Му, и нежную кожу уколола его щетина.

Она увидела, что в глазах Ли Му не было удивления. Затем она снова посмотрела вперёд и увидела, что сюнну от страха остановился.

«Он намеренно заставил его остановиться!» — догадалась Го Сянъюй.

— Вперёд! — Ли Му первым устремился к нему.

— Что такое? Ещё и ребёнок? — В мгновение ока они настигли беглеца.

Однако этот сюнну со странной осанкой, казалось, ничем не отличался от остальных. В нём не чувствовалось командирской стати, и когда Ли Му и его люди приблизились, в его глазах даже мелькнул страх.

Удивительно, но в его объятиях сидел мальчик лет четырёх-пяти. Мальчик в этот момент гневно смотрел на Ли Му и его людей, казалось, ничуть не боясь.

Мальчик в объятиях сюнну и был главной причиной его странной позы.

— Человек, которого этот сюнну отчаянно защищал, — всего лишь мальчик? — не удержался от удивления Дувэй У.

— Кто этот мальчик? Чего смотришь? Тебя спрашиваю, кто твои родители? Шаньюй сюнну? Или один из двадцати четырёх старейшин? Говорить не умеешь? — Дувэй Чжао, бородатый и свирепый на вид, прямо обратился к мальчику в объятиях сюнну.

Однако мальчик совершенно его проигнорировал, лишь бросив на него гневный взгляд.

— Мальчишка, а смелости хватает! Знаешь ли ты, с кем разговариваешь? — Дувэй Чжао был очень раздосадован тем, что тот его не боится.

Однако, к его ещё большему раздражению, мальчик полностью проигнорировал и эту угрозу, а вместо этого снова гневно посмотрел на Ли Му. Когда его взгляд упал на женщину в объятиях Ли Му, гнев усилился.

— Сначала схватите их и доставьте обратно. Этот мальчик наверняка непрост. Заполучив его, мы сможем выведать много полезной информации!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Отчаянно защищая мальчика

Настройки


Сообщение