Глава 9: Его сила была сломлена мной
— В такой ситуации, похоже, осталось только два пути, — старик задумался на мгновение и сказал. — Если мы хотим, чтобы этот мужчина послушно шёл за нами, нужно сломать его силу.
Но чтобы сломать его силу, нужна женщина, которая с ним… Или же просто убить его.
— Убить?
Нет, нет, это противоречит нашим принципам, — поспешно покачала головой старуха.
Принципы?
Цзи Чанъань и Го Сянъюй с любопытством подумали, какие могут быть принципы у этих двух стариков, живущих на грани выживания. Однако спрашивать они не стали.
В конце концов, сейчас молчание могло спасти им жизнь.
— Тогда у нас остаётся только один путь. Но здесь всего две женщины… — Старик перевёл взгляд на Го Сянъюй, а затем посмотрел на старуху.
Когда его взгляд остановился на старухе, та вся задрожала, её лицо скривилось в улыбке, и она, хихикая и прикрывая лицо руками, сказала:
— Я?
Ай-яй, как же так можно? Этот храбрец такой молодой, я ему в матери гожусь. Ай-яй, не знаю, справятся ли мои старые кости?..
Лицо старухи слегка покраснело. Подняв глаза, она увидела, что взгляд старика буквально испепеляет её.
Она тут же запнулась и не смогла вымолвить ни слова.
— Может, я?
— смело шагнула вперёд Го Сянъюй с лукавой улыбкой.
— Ты?
…
Неизвестно, сколько времени прошло. Бай Чи медленно открыл глаза. Перед ним была кромешная тьма. Лишь спустя некоторое время темнота немного рассеялась, но к своему ужасу он обнаружил рядом с собой женское тело.
Он тут же прижал руки к груди и в панике воскликнул:
— Ты… что ты собираешься со мной сделать?
Дерзость!
Он быстро понял, что его тело обмякло и ослабело. Хотя сознание прояснилось, действие яда ещё не прошло.
— Я говорила, что заполучу тебя, и держу своё слово. Посмотрим, куда ты сегодня убежишь.
В тёмной хижине под ним была жёсткая дощатая кровать. Соломенная циновка колола спину, причиняя Бай Чи боль, но он, казалось, совершенно этого не замечал, испытывая панический страх перед женщиной. Однако его тело было бессильно сопротивляться. Хотя её боевые навыки были им же и разрушены, её маленькие ручки легко удерживали его, не давая вырваться.
Его испуганный вид ещё больше убедил Го Сянъюй в правоте слов старухи: женщина действительно может сломать силу Бай Чи!
— А-а!
Вскоре из соломенной хижины донёсся душераздирающий мужской крик.
Более того, крики продолжались, отзываясь в сердце Цзи Чанъаня. Он дрожал всем телом, что выглядело довольно забавно.
Спустя долгое время!
Го Сянъюй вытащила Бай Чи за ноги, волоча его, как дохлую собаку.
Бросив его тело на землю перед остальными, Го Сянъюй торжествующе пнула Бай Чи пару раз и сплюнула:
— Ничтожество! А ещё осмелился искалечить нам руки и ноги! Я заставлю тебя желать смерти!
Затем она вытерла рот и, ухмыляясь, сложила руки перед стариком и старухой:
— Тётушка, дядюшка, к счастью, миссия выполнена. Его сила была сломлена мной.
— М-м… — Оба старика расплылись в улыбке.
Го Сянъюй уже собиралась найти возможность взять стариков под свой контроль, как заметила, что они смотрят на неё с недобрым намерением.
— Раз ты сломала его силу, то твоя польза исчерпана, — старуха, усмехаясь, достала из-за спины палку.
— Тётушка, дядюшка, что вы собираетесь делать? — Го Сянъюй испугалась и поспешно попятилась. Но из-за искалеченной ноги она двигалась медленно, к тому же испытывая пронзительную боль.
Двое стариков приближались к ней. Она в панике огляделась и увидела, что Цзи Чанъань уже лежит на земле без сознания.
— Будешь послушной — меньше натерпишься, — старуха зловеще хихикнула.
— На помощь!..
Раздался глухой удар («Бам!»), Го Сянъюй вскрикнула («Ай!») и рухнула на землю без сознания.
Трое, едва отъехав от Ханьданя, были разгромлены двумя стариками.
Это было поистине неожиданно.
Го Сянъюй медленно очнулась. Вокруг было темно, тело непрерывно трясло. Перед ней были Цзи Чанъань и Бай Чи, оба с плотно закрытыми глазами. Снаружи доносился стук копыт («Цок-цок»). Казалось, их погрузили в повозку и куда-то везли.
На ногах у всех троих были кандалы.
Вскоре очнулся и Бай Чи. Его бледное лицо было опущено. Затем он поднял руку и с силой сжал кулак, но руки, хоть и покрасневшие, казались совершенно бессильными.
Бай Чи тихо простонал и поспешно распахнул свою одежду. Вскоре он с отчаянием снова лёг:
— Указ на шёлке исчез.
— Всё ещё думаешь об указе? Лучше подумай, как нам выжить. Указ пропал, но мы всё ещё можем передать слова Ли Му! А если мы умрём, мёртвые не разговаривают! — равнодушно бросила Го Сянъюй рядом.
Однако она с любопытством посмотрела на тело Бай Чи и, не удержавшись, протянула руку, чтобы коснуться его лица:
— Как странно. После того как я сломала твою силу, твоё тело стало красным и горячим. Удивительно, удивительно.
Ах!
…
Бай Чи, словно испугавшись, резко отпрянул. Его нынешнее поведение разительно отличалось от прежней смелости и властности. Он отстранился, обхватив руками ноги, будто боялся, что Го Сянъюй коснётся его.
Словно Го Сянъюй была ежом.
— Всё равно твоя сила уже сломлена, так что смирись с ошибкой и действуй дальше. Разве вы, мужчины, всю жизнь не стремитесь к трём вещам? Богатству, положению, женщинам. Хотя такая женщина, как я, и сломала твою силу, но это всё же твоё счастье. Как насчёт того, чтобы отныне следовать за мной и быть моим рабом? — Го Сянъюй улыбнулась и откинула рукой растрёпанные волосы с лица Бай Чи, заметив, что тот украдкой разглядывает её лицо.
Она оттолкнулась ногами, собираясь броситься на Бай Чи, но внезапно её тело задрожало, и она в ужасе посмотрела назад. Маленькая тканевая занавеска в передней части повозки была отодвинута, и оттуда выглядывала худая, морщинистая голова.
Это была та самая старуха. Похоже, она заметила, что они очнулись, и пришла понаблюдать за ними, но способ наблюдения был неожиданным.
— Тётушка, куда… куда вы нас везёте? — спросила Го Сянъюй слабым и испуганным голосом.
— На север, на границу, — старуха поджала сухие губы и облизала их тонким языком.
— На границу… к сюнну? — с недоумением спросила Го Сянъюй.
— М-м.
У этих двух стариков определённо были другие планы!
Путь до границы был далёк. Даже если гнать лошадей во весь опор, меняя их на почтовых станциях, не отдыхая, дорога займёт не меньше трёх-пяти дней. Ещё более неожиданным было то, что старуха собиралась отвезти их к сюнну.
Да ещё и на повозке!
— Вы не можете везти нас к сюнну! Мы люди со двора, наша задача на севере — встретиться с генералом Ли Му, — не выдержав, сказал Бай Чи, до этого испуганно жавшийся в углу.
Го Сянъюй удивлённо посмотрела на него, подумав, что этот парень сейчас ведёт себя хуже бабы, но голова у него всё ещё соображает. Ещё больше её удивило то, что даже в такой ситуации он не забыл о своей миссии.
Похоже, Чжуншулин не зря послал его с письмом.
Вот только этот Бай Чи на этот раз был слишком самонадеян!
— О? Зачем тебе встречаться с Ли Му? — с интересом спросила старуха. Похоже, она тоже знала о существовании Ли Му.
— Великий ван хочет отозвать Ли Му в Ханьдань, чтобы он возглавил войска Чжао для отпора циньцам, которые снова идут на Ханьдань. Раз уж вы хотите отвезти нас к сюнну, должно быть, у вас есть какие-то связи с ними. Если вы позволите мне передать указ на шёлке генералу Ли Му, он покинет границу. Тогда у сюнну будет меньше войн, и они смогут наслаждаться миром по меньшей мере десять с лишним лет. Это и вам будет выгодно, — закончив говорить, Бай Чи спрятал голову между коленями, словно эти слова потребовали от него большого мужества.
(Нет комментариев)
|
|
|
|