После нескольких дней раздумий Лу Лоюй, которая сначала была в замешательстве, теперь могла спокойно разговаривать с Чжо Даоцюанем и даже шутить:
— Я еще не согласилась работать у вас, а ты уже называешь меня «младшей сестрой». И вообще, сколько тебе лет?
Девушка очаровательно улыбнулась и, несмотря на свои слова, взяла фартук и начала помогать Чжо Даоцюаню укладывать цветы в коробки.
— Неважно, сколько нам лет, — ответил Чжо Даоцюань. — Я пришел в «Лавку» раньше тебя, так что могу называть тебя «младшей сестрой».
— Твой учитель — Юэ Лао?
Чжо Даоцюань покачал головой.
— Ну вот, тогда какой ты мне «старший брат»?
Чжо Даоцюань не нашелся, что ответить. Его собеседница оказалась хитрее, чем он думал.
— Тогда давай сравним возраст. Сколько вам лет, юная леди?
Лоюй не хотела говорить первой. Она думала, что ей, двадцатитрехлетней, вряд ли удастся оказаться младше него.
Чжо Даоцюань, не колеблясь, назвал свою дату рождения. Каким-то невероятным образом оказалось, что они родились в один год! Лоюй — в августе, а он — в июле. Теперь от обращения «младшая сестра» ей было не отвертеться.
«Все равно это как-то странно, — подумала Лоюй. — Неужели мне теперь придется называть его «старшим братом»? Наедине еще ладно, но при посторонних это будет слишком неловко».
Чжо Даоцюань, который с детства жил с эксцентричными стариками, не видел в этих обращениях ничего странного. Его воспитание сформировало у него особое мировоззрение, что Лоюй вскоре поняла. И, несмотря на свой собственный неординарный характер, перед этим странным парнем она чувствовала себя обычной девушкой.
Молодые люди, закончив работу, наконец смогли немного отдохнуть. В магазине остались только цветы в горшках. Они сидели в комнате, наполненной ароматом цветов, и пили холодные напитки.
— Красота не вечна, — сказал Чжо Даоцюань, глядя на коробки с увядающими цветами. — Рано или поздно все увядает.
— Твоя А-По даже не закопает их, как полагается по традиции, — заметила Лоюй.
— Если бы я следовала этой традиции, мне пришлось бы копать с утра до вечера, с весны до лета! — раздался из-за двери веселый голос.
В магазин вошла полная женщина с короткой завивкой, морщинистым лицом и глубоко посаженными глазами. Она была очень похожа на Юэ Лао. Лоюй сразу поняла, что это А-По.
Старушка была одета как все пожилые женщины, которые по вечерам танцуют в парках. Она приветливо улыбалась, но ее голос был хриплым.
Лоюй, смутившись, встала.
— Молодец, что помогаешь, — сказала А-По, жестом приглашая ее сесть. — Вижу, ты тоже любишь цветы. Заходи почаще, поможешь мне с ними.
Старушка, очевидно, знала ее имя, но Лоюй все равно вежливо представилась.
— Хорошо, хорошо, я знаю. Чжо, помоги дедушке занести мои цветы, — скомандовала А-По. Она разговаривала с Чжо Даоцюанем как с ребенком. Заметив, что Лоюй хочет помочь, она остановила ее и повела в заднюю комнату.
Несмотря на свою смелость, Лу Лоюй чувствовала себя немного неловко наедине со старушкой. Но, поговорив с ней немного, Лоюй поняла, что А-По — самая нормальная из этой странной семейки. Она задавала обычные вопросы, и Лоюй постепенно расслабилась. Если бы Чжо Даоцюань и Юэ Лао узнали о ее мыслях, они бы очень удивились. А-По была главной в семье, и ее нельзя было назвать «милой старушкой». Именно она держала в ежовых рукавицах и мужа, и ученика.
Когда Лу Лоюй увидела, как преобразился магазин, наполнившись свежими цветами, и как радостно светится лицо А-По, которая едва доставала ей до плеча, она подумала, что эта старушка просто очаровательна. А-По с удовольствием расставляла цветы, ее движения были легкими и энергичными. Она, словно маленькая девочка, не могла налюбоваться цветами.
В конце концов, А-По выбрала небольшую белую орхидею и приколола ее к волосам. — Ну как, красиво? — спросила она, повернувшись к Лоюй.
Лу Лоюй понравилась эта эксцентричная старушка. Ее необычное увлечение придавало ей особый шарм. «Наверное, в молодости она была очень романтичной девушкой», — подумала Лоюй. Она снова ошиблась. В молодости А-По была известна своей… скажем так, решительностью, и даже сейчас при одном упоминании о ее прошлом некоторые содрогались от ужаса.
Когда Лу Лоюй снова увидела Юэ Лао, она удивилась, что старик, окинув ее взглядом, ничего не сказал.
— Дедушка, это Лу Лоюй, твоя новая ученица, — подсказал Чжо Даоцюань.
— Ах, да, да, — сказал Юэ Лао, поглаживая свою редкую бородку. — Вспомнил! Это та самая девушка с необычными способностями. А я уж подумал, что это твоя подружка!
Будь Лоюй персонажем комиксов, над ее головой сейчас пролетела бы стая ворон. «Знал бы я, что этот старик даже не помнит меня, не стала бы так переживать из-за его книги! — подумала она. — Столько раз сюда бегала, и все из-за этих чудаков!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|