Глава ☆. Увидев тебя, я улыбнулась (Часть 1)

Лу Лоюй стояла на берегу Янцзы, размышляя о бренности бытия. Все ее попытки найти работу заканчивались неудачей, и ей казалось, что она, подобно древнему поэту, взывает к небесам: «Путь велик, словно небо, но мне одной заказан вход». Единственным человеком, который оценил ее способности, оказался странный старик, которого теперь и след простыл.

— Лоюй, Лоюй, ты еще гуляешь?

Лоюй услышала в голосе Лян Хуань тревожные нотки и, поддразнивая подругу, ответила:

— Ага, я на Цзянане. Что случилось? Такая спешка, неужели встретила красавчика?

Хотя Лян Хуань говорила, что у нее нет времени на объяснения, она все же вкратце рассказала о своей просьбе. Оказалось, что ей нужно было, чтобы Лоюй встретилась с одним парнем, которого ей «сосватали» родители. Лу Лоюй, которой все равно было нечем заняться, решила помочь подруге. В конце концов, это не ей идти на свидание. Едва она согласилась, как Лян Хуань вскрикнула:

— Ой, урок начинается! Я потом тебе все расскажу. В обед не приходи, я сама к тебе зайду. И смотри, не вздумай сбежать!

Лу Лоюй не знала, плакать ей или смеяться. «Что за цирк? Она же ничего толком не объяснила!» — подумала девушка.

На самом деле Лян Хуань не собиралась отправлять Лоюй на свидание вместо себя. Она просто хотела, чтобы подруга составила ей компанию. Всем известно, что на первую встречу с незнакомым мужчиной девушка редко ходит одна. Обычно она берет с собой подругу, которая выступает в роли «эксперта» и оценивает потенциального жениха. Вместе веселее, да и безопаснее.

Разговоры Лоюй о свиданиях и мужчинах были лишь шутками. На самом деле, перспектива встречи с незнакомцем ее немного пугала. Но ради подруги она была готова на все.

Не успела она убрать телефон, как раздался сигнал о новом сообщении.

— Здравствуйте, Лу Лоюй. Я в чайной «Цзяму» на первом этаже, в районе Цзянтань. Вам удобно сейчас подойти? — К сообщению был приложен адрес.

«Вот это скорость! — удивилась Лоюй. — Эта Хуаньхуань меня продала, что ли? Даже имя и номер телефона дала. Как будто я иду на свидание».

Поворчав немного, Лоюй поняла, что находится совсем недалеко от чайной, на Цзянаньской набережной. Она не хотела идти одна и попыталась дозвониться до Лян Хуань, но та, видимо, отключила телефон, чтобы ее не отвлекали во время урока. «Ладно, — подумала Лоюй, — дело-то пустяковое. Раз уж человек приехал, схожу, посмотрю, что он за тип».

Пока Лян Хуаньхуань с энтузиазмом вела урок, очаровательная Лу Лоюй вошла в чайную.

Было время обеда, и в чайной, где подавали только легкие закуски, почти никого не было. На первом этаже стояли столики, отделенные друг от друга невысокими ширмами. Отдельных кабинок не было. Окинув взглядом зал, Лоюй сразу заметила молодого человека, сидящего в углу. Возможно, это была интуиция, но спустя много лет, вспоминая эту встречу, Лоюй уже не верила в любовь с первого взгляда.

Молодой человек тоже посмотрел на нее.

На вид ему было чуть больше двадцати. Он был одет в черную рубашку, хотя в такую жару это казалось странным. Когда Лоюй вошла, он рассматривал крышку от чайника, словно изучая узор.

Заметив девушку, он улыбнулся и кивнул.

В тихом зале не играла музыка. Лоюй улыбнулась в ответ, но про себя подумала: «И это все? Даже не встанет, чтобы меня встретить? Мне что, самой к нему подходить и спрашивать, кто он такой?»

Молодой человек выпрямился, слегка повернулся к ней и снова кивнул. У него были ясные глаза и искренняя улыбка.

«Улыбается он мне! — смутилась Лоюй, отводя взгляд. — Вот нахал!» Подошедшая официантка вопросительно посмотрела на девушку, и молодой человек наконец заговорил, обращаясь к ней:

— Это моя подруга.

Когда Лоюй села на диван напротив него, она все еще чувствовала раздражение. «Ну и манеры! Как будто мы сто лет знакомы! Он же пришел на свидание!» — думала девушка, ставя сумочку рядом и ожидая, что он скажет.

— Рад познакомиться, Лу Лоюй. Меня зовут Чжо, — сказал молодой человек негромким голосом, окидывая ее взглядом с нескрываемым интересом.

Лоюй подняла на него глаза. «Ты хоть понимаешь, что мы видимся впервые?» — хотела спросить она.

Хотя это и банальное сравнение, но Лоюй показалось, что этот парень смотрит на нее так, словно она ему денег должна. Прямо как помещик на бедного крестьянина. К счастью, он не умел читать мысли и не знал, что творится в голове у Лоюй.

— Здравствуйте, Чжо, — ответила она.

Взгляд молодого человека смущал ее. У него были необычные глаза. Темные, они смотрели прямо на нее, но не с загадочной глубиной, а скорее с любопытством, словно в них плавали маленькие рыбки.

Лоюй снова почувствовала неловкость. «Какой невоспитанный! Нельзя же так пристально смотреть на людей!»

Сделав глубокий вдох, она постаралась сохранить улыбку и про себя повторила: «Сама виновата, сама виновата. Это ради Хуаньхуань. Нельзя злиться, нельзя злиться».

Чувствуя себя не в своей тарелке под пристальным взглядом молодого человека, девушка вспомнила, что пришла сюда не просто так, а в качестве «члена жюри». В древние времена это называлось «смотрины». Так с какой стати она должна робеть? После всех этих собеседований, где ее саму безжалостно допрашивали, она должна проявить всю свою проницательность и оценить этого кандидата.

«Для начала нужно проверить его характер», — решила Лоюй и, вооружившись знаниями психологии и тактикой допроса, начала действовать. Парень выглядел молодо, но Хуаньхуань говорила, что он только что вернулся из университета Йонсе в Корее. Неужели она, опытная «акула бизнеса» со стажем в полгода, должна перед ним стушеваться? Ни за что!

— Давно ждете, Чжо?

Этот парень и правда был невоспитанным. Лоюй заметила, что он все время вертит в руках крышку от чайника. «Пальцы длинные… Стоп! Не о том думаю. Главное, что он невоспитанный», — одернула себя девушка.

Чжо положил крышку на стол, увидел, что она начала задавать вопросы, улыбнулся и налил ей чаю.

— Я здесь с утра. Просто сидел и ждал.

Лоюй не притронулась к полной чашке. У нее теперь была настоящая чайная фобия. «И правда, глупый какой-то, — подумала она. — Неужели нельзя было выбрать другое время для встречи? Звать девушку пить чай в такую жару!»

Пока Чжо говорил, Лоюй внимательно смотрела на его лицо. Опыт подсказывал ей, что мимика — это невербальный язык, который может многое рассказать о мыслях собеседника.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава ☆. Увидев тебя, я улыбнулась (Часть 1)

Настройки


Сообщение