Нацука коснулась носком бежевого плаща, лежащего на полу, и, нахмурившись, скривилась.
— Я точно больше не надену эту вещь.
— Но что, если этот мужчина средних лет не приготовил для тебя одежду? — с беспокойством спросила Руна, потянув девушку за волосы.
Если Нацуке снова придется надеть грязную одежду, она точно рассердится.
— Он сказал, что будет моим опекуном, так что все будет хорошо.
Нацука покачала головой, не соглашаясь. Она считала, что суженый русалки-предшественницы не может быть таким бессердечным человеком.
— Надеюсь, что так, — вздохнула Руна. Живя под чужой крышей, ей оставалось только надеяться на лучшее.
*
Нацука открыла дверь ванной и вышла в спальню.
Благодаря хорошему зрению русалки, она быстро заметила тонкий листок бумаги, просунутый под дверь.
Слегка склонив голову, девушка босиком подошла к двери и, наклонившись, подняла бумажку.
— Сменная одежда оставлена у двери, — гласила надпись, сделанная сильным, уверенным почерком.
Нацука с любопытством открыла дверь. Как и было сказано, у порога лежал аккуратно сложенный комплект красивого кимоно и пара гэта, которые, казалось, идеально подходили ей по размеру.
— Нацука, подожди…
Руна не успела ее остановить и с ужасом наблюдала, как девушка, совершенно голая, распахнула дверь.
К счастью, в коридоре никого не было, в доме стояла тишина, и Руна не услышала никаких признаков присутствия людей.
Нацука, улыбаясь, наклонилась и подняла кимоно с пола.
— Что такое, Руна?
— Ничего, — ответила Руна, ее розовые щупальца вяло опустились. Она чувствовала себя совершенно измотанной.
Если бы ее не застукали, то, даже если бы она предупредила девушку быть осторожнее, та все равно бы ее не послушала.
Все внимание Нацуки было сосредоточено на одежде в ее руках. Она равнодушно кивнула, затем взяла гэта, закрыла дверь и, весело подпрыгивая, вернулась в комнату.
Светло-голубое кимоно в мелкий цветочек, хоть и было немного великовато, в целом сидело на девушке очень хорошо.
Нацука надела простые гэта и радостно покружилась на месте, затем с ожиданием спросила подругу:
— Руна, как тебе? Красиво?
— На тебе все красиво, — честно ответила Руна, кивнув.
Голубые миндалевидные глаза девушки превратились в полумесяцы. Она посмотрела на украшение в форме лепестка в своих руках, немного недоумевая.
— А это для чего?
— Наверное, чтобы носить в волосах, — подумав, предположила Руна.
Вчера у человеческого ребенка в волосах тоже было что-то похожее, в форме фрукта.
— А, понятно.
Нацука быстро прикрепила украшение к своим волосам, снова радостно подпрыгнула, и в следующее мгновение лепесток упал на пол.
Улыбка Нацуки тут же померкла.
— Ничего, ничего, я помогу тебе, — видя, что девушка расстроилась, Руна поспешно протянула щупальце, мягко ухватила прядь ее волос и поползла вверх.
Нацука надула губы и кивнула.
— Эта острая штука точно никого не уколет?
Руна с сомнением посмотрела на украшение, потрогала свою гладкую голову щупальцем и, наконец, изловчившись, закрепила его в волосах девушки.
Нацука осторожно коснулась лепестка, моргнула и, довольная, снова улыбнулась.
Приведя себя в порядок, она вышла из спальни.
На столе девушка обнаружила вторую записку от опекуна: «На кухонном столе есть сашими, можешь поесть».
Нацука, конечно же, не знала, что такое кухня, но это не было проблемой. Благодаря исключительному обонянию русалки, девушка и Руна быстро нашли незнакомую комнату.
Устроившись на мягком диване в гостиной, Нацука погладила свой слегка округлившийся животик, свернулась калачиком, как котенок, и с удовольствием вздохнула.
— Рыба, приготовленная людьми, такая вкусная!
— Да, жаль, что все эти специи есть только на суше, — добавила Руна, тоже развалившись на диване и лениво икнув.
— Как же хорошо на берегу! — воскликнули русалка и осьминог.
Нарядившись в красивую одежду и вдоволь наевшись, Нацука, конечно, не собиралась сидеть дома.
Она потянула за ручку входной двери, и ее лицо помрачнело.
— Что случилось? — спросила Руна, заметив, что с девушкой что-то не так.
— Дверь заперта, не открывается, — недовольно надула щеки Нацука.
— Давай посмотрю.
Зная, какая Нацука ненадежная, Руна, превратившись в сережку-осьминога на мочке ее уха, снова приняла свой обычный размер, села девушке на плечо и, осмотрев замок, попробовала открыть его щупальцем.
— Не открывается, — вздохнула она.
— И что теперь? Мы не сможем выйти? — возмущенно надула губы Нацука. — Этот мужчина средних лет такой противный!
— Не проблема, — успокоила ее Руна, похлопав по плечу и указав щупальцем на окно. — Нацука, можем попробовать открыть его.
Глаза Нацуки заблестели.
— Угу!
Заперевший дверь человек, видимо, не подумал об этом, и окно легко открылось.
Приподняв подол кимоно, девушка, совершенно не по-дамски, перелезла через подоконник.
*
Нацука широко раскрыла глаза и с любопытством огляделась по сторонам, ей казалось, что всего не увидеть.
— Это и есть настоящий человеческий мир?
Глядя на улицы с высокими зданиями и оживленным движением, провинциалка-русалочка невольно прикрыла рот рукой и тихонько ахнула.
Даже не имея возможности говорить, Руна с восторгом развевала щупальца на ветру, выражая свое волнение.
— Эй, девочка, красный свет!
Стоявший рядом человек, заметив, что девушка собирается перейти дорогу, не обращая внимания на светофор, поспешно схватил ее за руку и предупредил.
Нацука остановилась и, видя, что женщина средних лет рядом с ней тоже стоит на месте, решила последовать ее примеру.
— Спасибо, — тихо поблагодарила она, поджав губы, не желая показывать свою неосведомленность перед незнакомыми людьми.
Когда загорелся зеленый свет, Нацука послушно последовала за другими людьми через дорогу.
— А-а-а! Брат, ты такой классный!
— Сэмпай, давай!
— Это правда Кисе-сэмпай? Нам так повезло встретить его на улице!
Не пройдя и нескольких шагов, Нацука услышала взволнованные крики девушек неподалеку.
Моргая, она инстинктивно подняла голову и увидела, что множество девушек собрались в одном месте, окружив кого-то плотным кольцом.
Любопытная русалочка, конечно же, направилась туда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|