— Это не так.
Нацука уставилась на мужчину средних лет с недоверием, почувствовав, что он определенно плохой человек.
Она только что вышла на берег и совершенно его не знала, у нее не было никакого опекуна.
Мужчина в строгом костюме выглядел очень серьезным, словно директор школы, и Ягю Миса, хоть и была немного напугана, все же смело поддержала Нацуку:
— Да, сестра выглядит так, будто вообще не знает тебя.
Ягю Хироши, заметив, что его сестра немного оскорбила мужчину, с доброй улыбкой сказал:
— Простите, моя сестра еще маленькая и не всегда умеет выражать свои мысли.
Тем не менее, он все же шагнул вперед, вставая между Нацукой и мужчиной.
— Мы только что стали жертвами похищения, и полиция с моими родителями, вероятно, уже на подходе.
— У меня нет злых намерений, — нахмурившись, ответил Аракава Кейске.
Подумав немного, он снял кулон, который бережно носил на шее, и, протянув его в сторону Нацуки, добавил:
— Ты поймешь.
Нацука встала и любопытно выглянула из-за Ягю Хироши.
Кулон выглядел совершенно неуместно на фоне этого мужчины, он был простым, с красивой круглой жемчужиной, которая мерцала мягким светом под лунным светом.
Увидев жемчужину, Нацука широко раскрыла глаза и инстинктивно потянулась к ней:
— Откуда у тебя это?
Это была жемчужина, которая образуется из слез русалок, когда они плачут.
Аракава Кейске, заметив ее движение, быстро убрал руку, подняв взгляд и глубоко глядя на Нацуку:
— Ты помнишь Шиори?
— Шиори? — Нацука повторила, не понимая.
— Ладно, Шиори... думаю, она не из твоего поколения.
Аракава закрыл глаза, и его аура стала мрачнее.
Когда он снова открыл глаза, его выражение вновь стало строгим:
— Тебе небезопасно одной, и раз уж мы встретились, я возьму на себя твои опекунские обязанности.
Нацука смотрела на него с недоумением, не понимая, что происходит.
— Простите, что перебиваю, — вмешался Ягю Хироши, беспокоясь, что Нацука может оказаться в ловушке.
— Нацука-сан, ты знаешь этот кулон?
— Угу, — Нацука кивнула, не отрывая взгляда от мужчины, и указала на кулон, который тот вновь надел на шею.
— Эта жемчужина... я знаю её.
Поскольку мужчина упомянул еще одно имя, Ягю Хироши продолжил осторожно направлять разговор:
— Это принадлежит твоему предку?
— Эм... — Нацука немного задумалась, прикусив губу, — похоже, да.
Девушка думала, что встретила своего суженого, который когда-то выходил на берег.
Не все русалки стремятся к эфемерной душе, покидая морское дно, чтобы найти свою истинную любовь.
Большинство русалок предпочитают находить свою любовь среди своих сородичей на дне моря.
Ягю Хироши поправил очки; полагаясь только на знакомую жемчужину, нельзя было сделать слишком много выводов.
— Этот господин не вызывает у меня недоверия, но в текущей ситуации я все же рекомендую дождаться полиции.
Аракава Кейске кивнул, не поднимая бровей:
— Хорошо.
Ягю Хироши почувствовал, как от мужчины исходит мощная аура, и его правая рука непроизвольно сжалась в кулак, но он по-прежнему сохранял вежливое выражение лица и поблагодарил:
— Спасибо за понимание.
*
— Аракава-сан, вы тоже здесь?
Офицер Мацуда, который первым делом прибыл после получения сообщения о похищении, увидел мужчину в костюме и не смог удержаться от приветствия.
Аракава слегка кивнул:
— Мацуда-сан.
— Вы спасли этих детей? — с облегчением спросил Мацуда. — А где похититель?
Аракава приподнял бровь, но сдержанно ответил:
— Это не я.
— Офицер, вы знаете этого человека? — вмешалась Ягю Миса, заметив, что полицейский разговаривает только с незнакомцем.
— Да, Аракава-сан — известный детектив в регионе Кантё, у нас с полицией отличные отношения.
Мацуда посмотрел на Ягю Мису, которая пряталась за братом, и добродушно объяснил.
Ягю Миса нахмурилась и не удержалась от вопроса:
— Так он не плохой человек?
— Конечно, Аракава-сан — хороший человек, который защищает людей, как и мы, — ответил Мацуда, улыбнувшись.
Ягю Хироши погладил сестру по голове и вежливо обратился к Аракаве:
— Аракава-сан, прошу прощения за беспокойство.
— Я не обиделся.
Аракава произнес это с безразличным тоном, затем снова обратил внимание на Нацуку, которая все еще смотрела на них с недоумением:
— Как насчет тебя? Ты вернешься со мной?
Нацука нахмурилась, явно колеблясь.
— Подождите.
Она немного отошла в сторону, сделав шаг в сторону, чтобы отдалиться от всех.
Офицер Мацуда был немного смущен и хотел остановить её:
— Мисс, подождите...
Аракава Кейске не поднял даже бровей и сказал:
— Она не убежит далеко, не беспокойся.
Нацука остановилась, и, убедившись, что ее не слышат, тихо спросила:
— Руна, что мне делать?
— Если он до сих пор хранит жемчужину русалки, он не может быть плохим человеком, верно? — ответила Руна, тоже немного сомневаясь.
— Кажется, все согласны, что он хороший человек.
Нацука не удержалась и показала на мужчину:
— Судя по тому, что он встретил русалку-предшественницу, он, вероятно, собирается позаботиться о мне.
Руна кивнула:
— Вот почему его считают хорошим человеком.
— Значит, мне... идти с ним?
Нацука прищурила глаза, но снова обернулась к Ягю Хироши с короткими фиолетовыми волосами:
— А что насчет брата Ягю?
Руна потянула свои мягкие щупальца к ушам Нацуки:
— Не переживай, ты всегда сможешь вернуться к нему.
— Ты права.
Обсудив это с подругой, Нацука быстро вернулась, весело подбоченившись и потянувшись к рукаву мужчины:
— Я вернусь с тобой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|