— Господин Ли, книги и серебро лежат на столе, — служанка принесла двадцать с лишним книг и положила их на стол, рядом лежало пятьсот лян серебром.
— Хм, — Ли Сы кивнул, а затем, словно что-то вспомнив, спросил: — Это все книги, что есть в резиденции?
— Да, господин Ли, — ответила служанка.
— О, — Ли Сы кивнул и махнул рукой: — Тогда иди, я буду читать.
Когда служанка ушла, Ли Сы задумался. В комнате воцарилась тишина.
Ли Сы размышлял о том, как в его доме могло оказаться сорок-пятьдесят книг, ведь в такой богатой резиденции, как резиденция Чжана, их было всего около двадцати. В воспоминаниях прежнего владельца тела его родители были обычными людьми, так почему же у них был большой дом в городе?
Внезапно голова Ли Сы пронзила резкая боль. Он невольно схватился за голову обеими руками, вцепившись пальцами в волосы и царапая кожу головы.
— А! — В комнате раздался сдавленный крик боли.
Внезапно в его голове прозвучали два голоса, мужской и женский.
— Сы'эр, отец договорился о твоей женитьбе, ты рад?
— Мать принесла тебе книги, теперь ты сможешь учиться.
— Ты не должен винить отца и мать, мы делаем это для твоего же блага.
— Если ты женишься на девушке из семьи Не, нашей семье больше не придется так тяжело жить. Отец и мать виноваты перед тобой.
— Когда сдашь экзамены на цзюйжэня, женишься на ней. Бедное мое дитя.
— Беги, беги!!!
Сдавленный крик в комнате постепенно стих. Ли Сы опустил руки. Только сейчас он заметил, что весь промок от пота.
Он вспомнил. В детстве прежнего владельца тела его семья была очень бедной. Отец был заядлым игроком, а мать — простой крестьянкой. Их дом можно было описать как "голые стены". Но все изменилось, когда ему исполнилось пять лет. Отец сказал ему, что договорился о его женитьбе, после чего семья смогла позволить себе купить дом, и у него появились книги.
Он также внезапно вспомнил причину смерти родителей прежнего владельца тела. Они ушли, чтобы расторгнуть помолвку с семьей Не, и отсутствовали целых семь дней. Когда они вернулись, то уже были мертвы. А прежний владелец тела внезапно забыл об этом.
— Оказывается, я смог так хорошо учиться и у нашей семьи появился большой дом благодаря этому брачному договору, — Ли Сы усмехнулся, но улыбка получилась натянутой и горькой. Прежний владелец тела был фактически продан своими родителями, и, судя по всему, продан не в лучшее место. Возможно, речь шла о загробном браке.
Однако теперь это не имело отношения к прежнему владельцу тела. Теперь это касалось его. Этот брачный договор теперь принадлежал ему.
— Но не все потеряно, — в голове Ли Сы мелькнула спасительная мысль. Он вспомнил, что в только что всплывшем разговоре упоминалось, что он сможет жениться, когда сдаст экзамены на цзюйжэня.
Значит, ему нужно либо не сдавать экзамены, либо провалить их. К тому же, провинциальные экзамены проводятся в августе. Сейчас только май, до них еще три месяца. Нет необходимости спешить и паниковать, ведь через три месяца он, возможно, уже сможет легко выйти из этого положения.
Ли Сы выдохнул. Когда мысли пришли в порядок, ему стало легче. Теперь нужно было думать о том, как выбраться из резиденции Чжана живым.
— Тук… Тук… — Внезапно раздался стук в дверь, напугавший Ли Сы.
— Господин Ли, с вами все в порядке? — Раздался голос служанки за дверью.
— Все в порядке, я просто упал, — крикнул Ли Сы служанке.
— Хорошо, если вам что-нибудь понадобится, зовите меня. Меня зовут Сяо Лань, — после этих слов шаги за дверью стали удаляться.
Когда шаги стихли, Ли Сы начал просматривать книги, лежащие на столе. Он обнаружил, что большинство из них были из Четверокнижия и Пятикнижия.
Ли Сы решил, что сейчас ему нечем заняться, и взял одну из книг. Странно, но чтение увлекло его. Он обнаружил, что смысл канонических текстов действительно очень тонок и глубок. Тщательно обдумав прочитанное, он счел его невыразимо прекрасным. Это заставило его успокоиться и погрузиться в чтение.
Все это было благодаря тому, что у него были воспоминания прежнего владельца тела, иначе чтение показалось бы ему трудным и непонятным.
— Тук… Тук!
— Тук… Тук!
— Тук… Тук!
— Сухо и жарко, будьте осторожны с огнем! — Внезапно раздался голос ночного сторожа, вырвавший Ли Сы из чтения.
— Уже час Сюй, — Ли Сы был поражен. Он читал уже пять-шесть часов, совершенно не замечая течения времени.
— Тук-тук… — Раздался стук в дверь, и одновременно с ним женский голос: — Господин Ли, я Сяо Лань. Господин и госпожа уехали по делам, я принесла вам еду.
— Хорошо, заходи, — ответил Ли Сы. Симпатичная девушка с подносом в руках вошла в комнату. Это была та самая девушка, которая разбудила Ли Сы ранее.
— Поставь еду на стол, — Ли Сы отодвинул книги в сторону, освободив место для подноса.
Когда Сяо Лань поставила поднос, Ли Сы слегка нахмурился. На подносе было два блюда, суп и миска риса. Но оба блюда были вегетарианскими, без единого кусочка мяса. Это было совсем не похоже на обед, когда на столе было больше десяти мясных блюд. А теперь — только овощи.
— Что-то не так, — подумал Ли Сы. Воспользовавшись тем, что Сяо Лань расставляла блюда, он незаметно достал Зеркало Багуа. Но в зеркале Сяо Лань выглядела как обычный человек.
— Не призрак, — Ли Сы вздохнул с облегчением и спросил Сяо Лань: — Ты знаешь, что в резиденции Чжана водятся призраки?
Услышав, что Ли Сы внезапно заговорил о призраках, Сяо Лань вздрогнула, и немного супа пролилось из тарелки.
— Конечно, знаю, — лицо Сяо Лань побледнело, в глазах появился страх.
— Тогда почему ты все еще остаешься в резиденции Чжана? — Этот вопрос пришел в голову Ли Сы только что. Если в резиденции Чжана водятся призраки, почему люди все еще остаются здесь, неужели они не боятся, что призраки убьют их?
— Господин Ли, вы слишком беспокоитесь, — Сяо Лань натянуто улыбнулась и продолжила: — Призраки в резиденции Чжана в основном обитают во Дворе Цинхуа. Если не ходить туда, то все будет в порядке.
Ли Сы понял, в чем дело, и улыбнулся: — Тогда все в порядке, можешь идти.
— Хорошо, господин Ли, я приду позже, чтобы забрать посуду, — Сяо Лань поклонилась и вышла.
Ли Сы взял палочки и начал есть. Сначала, увлекшись чтением, он не чувствовал голода, но теперь ощутил, как урчит в животе.
И как раз в тот момент, когда Ли Сы с аппетитом ел, он внезапно почувствовал, как по спине пробежал холодок. Казалось, что кто-то смотрит на него сзади.
Ли Сы украдкой взглянул на окно и увидел, что бумага, которой оно было заклеено, порвалась. В дыре виднелся налитый кровью глаз, уставившийся прямо на него.
(Нет комментариев)
|
|
|
|