Ли Сы смотрел на товары в системном магазине и радовался, что есть товары по специальной цене. Если бы их не было, он бы ничего не смог купить.
Конечно, даже если бы он мог себе что-то позволить, ему пришлось бы обменять на это свою жизнь.
Подумав об этом, Ли Сы стиснул зубы и мысленно сказал: — Обменять 4 года жизни, купить амулет, мёртвый нефрит и зеркало Багуа.
Что касается того, почему он не обменял длинный меч и «Записи о Чёрной Черепахе», то это потому, что ему осталось недолго жить, и он мог выбрать только самое необходимое.
Амулет мог защитить его, а в этом странном и причудливом мире он был определённо необходим.
Мёртвый нефрит позволял носить с собой Безголового призрака и делал его сильнее. Это тоже было ему необходимо, чтобы Безголовый призрак мог в любой момент прийти ему на помощь.
Что касается зеркала Багуа, то и говорить нечего, своими глазами он не смог бы отличить человека от демона. Без этого зеркала амулет был бы бесполезен.
Как только он произнёс эти слова в уме, в его левой ладони появились треугольный бумажный талисман и кусок пёстрого чёрного нефрита, а в правой — зеркало Багуа размером с ладонь.
— Покупка совершена. Ваш текущий остаток жизни: 1 год, 2 месяца, 15 дней. Очков души: 0.
Ли Сы выдохнул, встал с кровати и направил зеркало Багуа на Безголового призрака, глядя в него.
В зеркале он увидел бледное лицо за своим лбом, пару чёрных глаз с кровавыми слезами, пристально смотрящих на него. Ли Сы почувствовал, как холодок пробежал от копчика до лба.
Ли Сы напряжённо обернулся и увидел, что Безголовый призрак, неизвестно когда, оказался рядом с ним и с любопытством смотрит на зеркало Багуа.
— Какой любопытный ребёнок, — усмехнулся Ли Сы. Он чуть не отправился на тот свет из-за этого.
— Войди, — достав мёртвый нефрит, приказал Ли Сы Безголовому призраку.
Безголовый призрак, услышав его приказ, превратился в искажённый луч света и вошёл в мёртвый нефрит.
Ли Сы посмотрел на нефрит. Ребёнок ростом около метра вошёл в нефрит размером с подвеску, что вызвало у него странное чувство. Если бы Ньютон узнал об этом, крышка его гроба точно бы не удержалась.
Ли Сы с любопытством разглядывал нефрит. Он был немного грубым, а чёрный цвет внутри казался очень насыщенным.
Внезапно чёрный цвет внутри сдвинулся, что вызвало у Ли Сы некоторое недоумение. Он поднёс нефрит к лунному свету, желая рассмотреть, что внутри. Чёрный цвет в мёртвом нефрите медленно сгустился, превратившись в бледное лицо, безэмоционально смотрящее на него. Это был Безголовый призрак.
Ли Сы усмехнулся. Он обнаружил, что у него появился некоторый иммунитет к этим ужасам. Он спустился с кровати, достал из шкафа маленький матерчатый мешочек, продел в него верёвочку, положил туда амулет и мёртвый нефрит и повесил себе на шею, прижав к телу.
Ли Сы сидел на кровати и смотрел в окно на ночной пейзаж, не зная, чем заняться. Обычно в это время, когда ему нечего было делать, он играл в телефоне.
Он тупо смотрел в окно, думая, не появится ли в нём голова призрака. От этой мысли ему стало холодно. Если бы он был на Земле, то просто испугался бы и всё. Он знал, что призраки не могут появиться.
Но в этом мире действительно было возможно, что призрак смотрит на него из-за окна.
Подумав об этом, Ли Сы не стал больше размышлять, забрался на кровать, укрылся одеялом и плотно завернулся в него.
Так прошло несколько часов, а Ли Сы всё ещё не спал. Ему было неудобно спать на кровати. Он почувствовал сухость во рту и захотел встать, но боялся, что снаружи могут быть странные существа.
Кап…
Капля воды упала с крыши прямо на лицо Ли Сы.
Ли Сы коснулся её пальцем, поднёс к носу и понюхал. Никакого странного запаха, должно быть, протекает крыша.
Ли Сы лизнул каплю, поймал ещё несколько и почувствовал, что сухость во рту уменьшилась. Он отодвинулся в сторону, подумав, что надо будет как-нибудь починить крышу. Думая об этом, он крепко заснул.
Ночь прошла спокойно.
Раздалось пение петуха, и Ли Сы проснулся. Он сонно пошарил рукой вокруг, пытаясь найти телефон, но ничего не нащупал.
Ли Сы тут же проснулся, резко сел и огляделся. Он обнаружил, что находится в старом доме. Только сейчас он вспомнил, что он не на Земле.
Увидев, что снаружи ещё темно, Ли Сы снова лёг, желая ещё поспать. Но теперь он ворочался и не мог заснуть.
Ур-р…
Протяжный звук раздался из живота Ли Сы.
Ли Сы беспомощно встал с кровати, вышел на задний двор, взял керамическую чашку и ивовый прутик и прополоскал рот. В эту эпоху уже начали использовать ивовые прутики для полоскания рта. Если условия позволяли, можно было использовать зелёную соль в качестве зубной пасты.
Прополоскав рот, Ли Сы достал из-под подстилки несколько десятков медных монет и вышел из дома. В это время ещё можно было увидеть крестьян, несущих овощи на рынок Цайшикоу. Время от времени раздавались голоса, которые в тишине раннего утра разносились далеко.
Ли Сы шёл по дороге, и время от времени знакомые почтительно называли его господином Ли. Он кивал и вежливо отвечал.
Прежний владелец тела был очень хорошим человеком, не таким педантичным, как можно было подумать. Он был очень дружелюбен к соседям, время от времени рассказывал детям истории, просвещая их. Но денег за это не брал, максимум – немного овощей или риса. Если бы не приближающиеся экзамены, которые взволновали его, он бы не пошёл в тот разрушенный храм просить о желании.
Ли Сы наконец добрался до небольшой лавки в нескольких сотнях метров от своего дома. Это была местная закусочная, где продавали тофунао.
— Дядя Чжоу, дайте мне миску тофунао, без кинзы, — войдя в лавку, Ли Сы сел за столик и обратился к занятому мужчине средних лет.
— Хорошо, — ответил мужчина. Он ловко зачерпнул большим половником из деревянного ведра и вылил в миску в левой руке – ровно на одну порцию. Затем другим большим половником из другого ведра добавил соус цвета сои. Наконец, посыпав арахисом и зелёным луком, он подал тофунао Ли Сы.
Мужчина подошёл к Ли Сы, поставил тофунао на стол и с беспокойством спросил: — Господин Ли, ваше здоровье в последнее время улучшилось?
Ли Сы знал, что прежний владелец тела часто приходил сюда завтракать, поэтому был хорошо знаком с хозяином. Он боялся, что если скажет слишком много, то проговорится, и хозяин что-нибудь заподозрит, поэтому ответил уклончиво: — Ничего, стало лучше.
Услышав это, мужчина облегчённо улыбнулся, а затем усмехнулся: — А Чжан Дайфу говорил, что вам недолго осталось. Похоже, его семейное ремесло, передающееся из поколения в поколение, тоже иногда ошибается.
Ли Сы был немного смущён. Он не ожидал, что Чжан Дайфу, который осматривал прежнего владельца тела, будет всем рассказывать. Затем он нашёл оправдание: — Несколько дней назад я и правда думал, что умру, но мне повезло, и я выкарабкался.
— Вот видите, я же говорил, что господину Ли везёт. Думаю, вы обернёте несчастье в удачу, и в этом году на осенних экзаменах обязательно займёте место в списке. Эта миска тофунао – за мой счёт, в качестве поздравления с вашим выздоровлением, — улыбнулся мужчина. Затем, услышав, что кто-то зовёт его налить тофунао, он поспешно ответил и пошёл заниматься делами.
Ли Сы, увидев, что он отошёл, принялся спокойно есть тофунао. Здешний тофунао немного отличался от того, что он ел в прошлой жизни. Соль была грубой, и в нём не было масла. Но он ел очень сосредоточенно. Он не знал, как давно он так внимательно ел завтрак.
Раньше он всегда ел, играя в телефоне. Но сейчас, сосредоточенно поедая тофу, он чувствовал себя очень комфортно. Возможно, именно ощущение скольжения пищи по пищеводу позволяло ему понять, что он действительно жив.
— Вы слышали? В доме Чжан Юаньвая завелись призраки, уже больше десяти человек умерло, — внезапно раздался голос позади него.
(Нет комментариев)
|
|
|
|