— Даже если вы так говорите, я все равно не возьму, — Ли Сы по-прежнему протягивал свинину Юй Саню и спокойно говорил: — Если я возьму вашу свинину, что скажут родители других детей? Неужели им тоже придется давать мне свинину?
В этом мире свинину простым людям было не так-то просто достать. Во-первых, мясо было дорогим, а во-вторых, были дорогими приправы для приготовления мяса. Обычные люди ели мясо в лучшем случае раз в месяц или несколько месяцев.
— Ладно, будем считать, что я купил это мясо, — видя, что Юй Сань не берет, Ли Сы положил свинину на стол, достал из рукава горсть медных монет, отсчитал больше восьмидесяти и сунул их в руку Юй Саню.
Раз уж Ли Сы унаследовал это тело, он не мог запятнать репутацию прежнего владельца. Переродившись, он не хотел жить так же расчетливо, как в прошлой жизни. Он хотел изменить свою жизнь, жить более свободно.
Более того, сейчас ему не хватало не денег, а очков души. Деньги для него сейчас были не так важны. К тому же, если он в будущем сможет изгонять демонов и уничтожать нечисть, то сможет заработать кучу денег.
Например, семья Чжан Юаньвая объявила, что тот, кто сможет усмирить нечисть в их доме, получит тысячу лян серебра. Даже если у него сейчас нет таких способностей, в будущем они появятся.
— Это… Это, как же так? — Юй Сань взял деньги и смутился.
В этот момент дядя Чжоу как раз приготовил тофунао для Ли Сы. Он подошел с тофунао и, усмехнувшись, сказал Юй Саню: — Зачем ты смущаешь господина Ли? Ты же знаешь его характер. Если он говорит, что не возьмет, значит, точно не возьмет.
— Ладно, в будущем, когда я буду покупать у тебя свинину, выбирай для меня куски получше, — Ли Сы улыбнулся, давая Юй Саню возможность сохранить лицо.
Услышав слова Ли Сы, Юй Сань улыбнулся и сказал: — Тогда я доверю вам своего сына. У меня еще дела, жена одна не справится. В будущем, если у господина будет время, приходите ко мне в гости.
Сказав это, он поспешил к своей мясной лавке.
— Хе, — хмыкнул дядя Чжоу, поставил тофунао на стол и, улыбаясь, сказал Ли Сы: — Этот мясник Юй хочет, чтобы его сын стал твоим учеником. Как насчет, господин Ли, не хотите ли взять несколько учеников?
— У меня сейчас нет никаких способностей, я еще не дорос до того, чтобы брать учеников, — Ли Сы улыбнулся и начал есть тофунао ложкой.
Дядя Чжоу, увидев, что Ли Сы так говорит, понял, что тот не собирается брать учеников, покачал головой, улыбнулся и пошел заниматься своими делами.
После ухода дяди Чжоу Ли Сы принялся за тофунао, отправляя ложку за ложкой в рот. Чувствуя, как тепло тофунао разливается по горлу, он прищурился, ощущая приятное чувство.
Вскоре он все съел, оставил на столе пять медных монет, попрощался с дядей Чжоу и, взяв полкило свинины, ушел.
Выйдя из лавки с тофу, Ли Сы направился к овощному рынку. Сегодня он собирался купить побольше овощей. Еда в гостинице ему не очень нравилась, и сегодня он собирался приготовить себе дома что-нибудь вкусное.
Дойдя до овощного рынка, он купил немного зелени, зеленого перца, имбиря, лука и чеснока и, довольный, направился домой.
Сегодня он собирался приготовить зелень с чесноком и жареную свинину с зеленым перцем. Это были очень простые блюда, но он их очень любил.
Пройдя немного, Ли Сы остановился недалеко от дома. Он увидел, что перед его дверью стоит карета. Он узнал эту карету, точнее, ее узнал прежний владелец тела. Это была карета семьи Чжан из этого города.
Сопоставив это с недавними слухами, Ли Сы понял, зачем они приехали. Наверняка семья Чжан узнала о том, что он изгоняет демонов и уничтожает нечисть. Они пришли, чтобы попросить его об этом.
Подумав об этом, Ли Сы тут же развернулся и пошел прочь, собираясь скрыться. Кому какое дело, его тело сейчас такое слабое, что неизвестно, он ли усмирит нечисть, или нечисть усмирит его.
У него сейчас был только один призрак низшего уровня. А что, если в семье Чжан призрак среднего или высшего уровня? Хоть у него и был амулет, но нельзя же так рисковать. Если этот призрак привяжется к нему, то через месяц ему все равно конец.
— Эй, это господин Ли? — Однако было уже поздно. Слуга, сидевший в карете, издалека увидел его и окликнул.
Ли Сы замер, развернулся с недовольным лицом и увидел, как к нему быстро бежит этот человек.
Увидев крепкое телосложение этого человека и скорость, с которой он бежал, и почувствовав свои слабые и ноющие после утренней пробежки ноги, Ли Сы благоразумно отказался от мысли немедленно бежать.
— Господин Ли, мой господин хочет вас видеть, — подбежав, слуга поклонился Ли Сы.
— У меня еще дела, мне нужно вернуться домой и приготовить еду, — Ли Сы показал слуге овощи, которые он держал в руках, показывая, что он не лжет.
— Господин Ли, не ставьте меня в трудное положение, — слуга, продолжая кланяться Ли Сы, умоляюще посмотрел на него.
— Эх, у меня правда дела, мне нужно замариновать мясо, помыть овощи, иначе я пропущу обед, — Ли Сы беспомощно развел руками, показывая, что ничего не может поделать.
Он совершенно не хотел идти в семью Чжан. Что за шутки, он ни к чему не готов, ничего не знает о призраке семьи Чжан. Идти туда сейчас – все равно что искать смерти. По крайней мере, ему нужно подождать, пока он не приведет тело в порядок и не подготовит меч из персикового дерева.
— Господин Ли, будьте великодушны, если я не приведу вас, господин меня убьет, — слуга заплакал, упал на колени и начал кланяться Ли Сы, ударяясь головой о землю со звуком "бум-бум".
— Эх, — вздохнул про себя Ли Сы, а затем, пока этот человек кланялся, тихонько прошел мимо него. Вскоре он оказался перед дверью своего дома.
Даже если этот человек расшибется в лепешку перед его дверью, какое ему дело? Он сам хочет кланяться, при чем тут он? Неужели он должен идти с ним в семью Чжан на верную смерть?
Вставив ключ в замок, Ли Сы подумал о том, что в этом мире тоже есть моральный шантаж. Раз он не идет, так ему еще и кланяются. Подумав о кланянии, он замер. Когда прекратились удары головой о землю?
— Господин Ли, что вы делаете? — Внезапно раздался позади него низкий хриплый голос.
Ли Сы обернулся и увидел, что у слуги лоб разбит в кровь, и он смотрит на него без всякого выражения.
Затем мелькнула черная тень, Ли Сы почувствовал сильный удар по правой щеке, в голове загудело, и он обмяк, падая на землю.
В последние мгновения сознания он услышал только одну фразу: "Не ценишь хорошее отношение".
— Чего уставились? — Слуга обругал нескольких зевак, затем взвалил Ли Сы на плечи и засунул в карету.
Люди на обочине переглянулись, но, увидев свирепый вид слуги с окровавленным лицом, робко замолчали.
Раздался крик "Поехали!", и карета медленно тронулась, покидая эту улицу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|