— Вы слышали? В доме Чжан Юаньвая завелись призраки, уже больше десяти человек умерло, — внезапно раздался голос позади него.
— Слышали, как не слышать, об этом все говорят. Мой двоюродный брат служит в охране в доме Чжана, так он говорит, что даже власти вмешались. Несколько дней назад туда приходили больше десяти полицейских, но несколько из них погибли, и власти больше не хотят этим заниматься.
— Я тоже об этом слышал. Говорят, в доме Чжана объявили, что тот, кто сможет усмирить призрака, получит тысячу лян серебра.
— Тогда нам нужно пойти и попробовать, вдруг получится, тогда до конца жизни ни о чём не придётся беспокоиться.
— Ха, знаешь, сколько таких было до тебя, но теперь на их могилах уже трава растёт.
...
Ли Сы молча слушал разговор за соседним столиком, понимая, насколько опасен этот мир. В прошлой жизни, в реальном мире, он никогда не сталкивался с призраками, а теперь это казалось обычным делом.
Ли Сы подумал, что, возможно, призраки могут стать его первым источником очков души. Но он не собирался идти туда прямо сейчас, а решил подождать несколько дней, пока не поправит здоровье. Сейчас его тело было очень слабым, он прошёл всего несколько сотен шагов и уже задыхался. Неудивительно, что он видел призраков.
Размышляя об этом, Ли Сы доел тофунао, положил пять медных монет под миску и вышел. Хотя дядя Чжоу и сказал, что не возьмёт с него денег, он всё равно решил заплатить.
Затем Ли Сы направился на рынок Цайшикоу, собираясь купить хороших продуктов, чтобы снять стресс.
Войдя на рынок, он увидел толпу людей. Ли Сы стало любопытно, и он подошёл ближе. Люди, увидев его, расступились, пропуская его вперёд и предупреждая остальных, чтобы те тоже уступили дорогу Ли Сы.
Ли Сы, увидев, что ему уступают дорогу, улыбнулся, сложил руки в знак благодарности и сказал: — Спасибо. Авторитет, накопленный прежним владельцем тела, принёс ему много пользы.
Подойдя ближе, Ли Сы увидел красивую девушку в белой траурной одежде, стоящую на коленях на улице. Рядом с ней лежало тело, накрытое белой тканью.
— В уезде Цзиннин сильная засуха, мы с отцом не могли там выжить и приехали в уезд Фэнмэнь, чтобы найти родственников. Но, к сожалению, наши родственники давно уехали из города, а отец тяжело заболел, и мы потратили все наши сбережения, — говорила девушка, всхлипывая. Её вид вызывал сочувствие.
— Мне не повезло, я рано потеряла мать, отец с трудом вырастил меня, мы были опорой друг для друга, а теперь и он ушёл. Я надеюсь, что найдётся добрый человек, который поможет мне похоронить отца. Я буду ему благодарна и готова служить ему слугой или служанкой, делать любую работу.
Вокруг начали перешёптываться, но никто не выходил вперёд. Ведь в такое раннее время на рынке обычно были простые люди, у которых не было лишних денег, чтобы содержать ещё одного человека.
Но некоторые молодые люди заинтересовались. Это были мужчины без семьи, и если бы им удалось жениться на красивой девушке, это было бы очень почётно. Но гроб стоил больше десяти лян, а что, если девушка сбежит? Тем не менее, некоторые были готовы рискнуть.
Ли Сы, стоявший рядом, внимательно наблюдал за происходящим. Девушка говорила, что они с отцом жили в бедности и были опорой друг для друга, но её кожа была белой и нежной, а лицо – чистым и красивым. Её белоснежная кожа была даже лучше, чем у него. Нужно учитывать, что прежний владелец тела постоянно читал книги мудрецов, и благодаря наследственности от матери, его кожа была на три пункта лучше, чем у обычной девушки. А у этой девушки кожа была ещё лучше, что было явно ненормально.
Ли Сы заподозрил неладное, подумав, что это может быть призрак или что-то подобное, и украдкой посмотрел в зеркало Багуа. Увиденное сильно его напугало. В зеркале он увидел белую лису в траурной одежде, которая лапами закрывала морду и плакала. Хотя это была лиса, её движения были очень похожи на человеческие.
Неужели эта лиса хочет проникнуть в чей-то дом и съесть людей? Ли Сы похолодел, но, вспомнив, что у него есть амулет, решил, что не боится этой лисы. Ему нужно было придумать, как решить эту проблему.
— Ха-ха-ха… — через некоторое время он, словно что-то вспомнив, внезапно согнулся пополам и громко рассмеялся, так что у него чуть не потекли слёзы. Казалось, он вспомнил что-то очень смешное.
Окружающие были озадачены, не понимая, почему господин Ли смеётся. Кто-то спросил его: — Господин Ли, почему вы смеётесь?
— Я вспомнил… очень смешную… вещь. Ха-ха-ха… — Ли Сы смеялся до слёз, и ему было трудно говорить.
Окружающие ещё больше удивились, и тот, кто задал вопрос, снова спросил: — Что же такого смешного вы вспомнили, господин Ли?
— Прошлой ночью мне приснился сон, будто лиса в траурной одежде стоит на улице и продаёт себя, чтобы похоронить отца, — вытирая слёзы, усмехнулся Ли Сы. — Я слышал выражение "обезьяна в шапке", но впервые увидел лису, одетую в человеческую одежду. Поэтому мне стало смешно.
Услышав это, люди переглянулись. Они поняли, кого высмеивает господин Ли.
Девушка, услышав слова Ли Сы, разрыдалась ещё громче и запричитала: — Я всего лишь слабая женщина, у меня больше нет родных, а теперь меня так оскорбляют. Как мне жить дальше?
Чем больше она говорила, тем сильнее плакала, вызывая сочувствие у окружающих. Некоторые даже бросали гневные взгляды на Ли Сы.
Видя это, Ли Сы вздохнул и сказал: — Тогда можешь ли ты сказать, в какой лечебнице лечился твой отец, и кто был врачом, и к кому вы с отцом приехали, как его зовут, где он живёт?
Плач красивой девушки внезапно прекратился, в её глазах появилось замешательство, и она не смогла ответить.
Окружающие, увидев это, поняли, кто говорил правду, а кто лгал. Толпа отступила на несколько шагов.
— Хе, — усмехнулся Ли Сы. — Ты такая: нос не твой, глаза не твои, думаешь, надела человеческую шкуру и стала человеком? Зверь есть зверь, он никогда не станет человеком. Демон рождён демоном, а человек – человеком. Посмотри на себя, ни человек, ни демон, ты сама знаешь, кто ты такая? Кстати, какая фамилия у твоей мамы?
Окружающие остолбенели, увидев его таким. Они никогда не видели, чтобы обычно учтивый господин Ли ругался, как базарная торговка.
В то же время, красивая девушка, услышав, как Ли Сы ругает её, пришла в ярость. Чем больше Ли Сы ругал её, тем больше она становилась похожа на лису. Сначала её чёрные зрачки превратились в кроваво-красные вертикальные зрачки, затем щёки вытянулись, нос и рот выдвинулись вперёд, и, наконец, из-под траурной одежды вылез большой белый хвост.
— А!
— Лиса!
— Лисица!
— Ва!
...
Толпа зашумела и бросилась врассыпную. Они никогда не видели такого существа.
Белая лиса вылезла из траурной одежды, оскалилась на Ли Сы, её морда была крайне свирепой, казалось, она вот-вот набросится на него.
(Нет комментариев)
|
|
|
|