Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Район, где находится Циннянь лу, довольно тихий. На широкой и ровной дороге машин было мало, словно тонкий ручеек по сравнению с другими оживленными участками Луаньши.
В конце дороги находился большой строящийся жилой комплекс, а двери половины магазинов по обеим сторонам были закрыты, еще не сданные в аренду.
Без шума машин и гомона людей весь район казался немного пустынным и тихим.
Камфорные деревья по краю тротуара были пересажены неизвестно откуда. Сначала их ветви были сильно обрезаны, а стволы обмотаны кругами пеньковой веревки.
Теперь же от пеньковой веревки осталась лишь пара ослабших витков, а кроны деревьев уже давно стали пышными.
Пешеходов на дороге, однако, было больше, чем машин. Женщины неторопливо прогуливались с маленькими собачками, и редкий, лишенный всякой угрозы лай странным образом подчеркивал безлюдность улицы.
Примерно в двухстах метрах впереди, на углу, располагалось очень неприметное кафе под названием "1929", словно его существование было не ради прибыли, а ради того, чтобы максимально снизить свое присутствие.
Открыв стеклянную дверь в черной раме, вы попадали в атмосферу элегантности и спокойствия пятидесятых годов двадцатого века.
Первое, что бросалось в глаза, — это большая стена с фотографиями прямо напротив входа. На всех черно-белых снимках, висевших на стене, была одна и та же западная женщина. На каждой фотографии отчетливо были видны ее благородство и красота.
Если бы вы знали ее, то знали бы о ее былой славе и сказочной, легендарной жизни. Ее красота и достоинство передаются из уст в уста до сих пор.
Пройдя дальше, интерьер кафе постепенно раскрывался перед глазами, словно свиток. Все украшения и предметы, вплоть до маленькой кофейной ложечки, дышали атмосферой пятидесятых.
У панорамных окон стояло несколько рядов мягких диванов. Просто глядя на них, можно было представить, как уютно и комфортно будет устроиться там.
В этот момент на самом дальнем диване напротив друг друга сидели две красивые, изящные женщины, на лицах которых играли знакомые улыбки.
— Когда Вэнь Нянь рассказывала, я еще не совсем поверила, — в голосе молодой женщины в красном облегающем коротком платье все еще чувствовалась неуверенность.
Ян Хо с улыбкой согнула пальцы, взяла белую фарфоровую чашку и сделала глоток. Солнечный свет за окном окутывал ее тонкую, бледную руку, и на мгновение показалось, что она слилась с белой чашкой.
— Я обещала, что вернусь.
— Честно говоря, я очень удивлена.
— Почему? Разве не хорошо вернуться на родину с честью?
Вэнь Сы вздохнула: — В Лондоне ты не просто "встала на ноги". В этом кругу "Грейс Ян" — это не просто имя, это бренд. Ты действительно готова отказаться от этого?
Ян Хо успокаивающе улыбнулась: — Я не отказалась от Лондона, я по-прежнему беру оттуда заказы, просто физически нахожусь в стране. Наша профессия ведь в том, чтобы летать туда-сюда, не так ли?
— Но это все-таки другое. London i your city. You belong there, Grace! (Лондон — твой город. Ты принадлежишь ему, Грейс!)
— Cool down, young lady! (Успокойся, юная леди!)
Ян Хо стало смешно. Вэнь Сы, когда волновалась, начинала сыпать английскими фразами, и если ее вовремя не остановить, она будет тараторить без умолку.
Вэнь Сы сделала глоток кофе, чтобы отдышаться, и снова сказала: — Мне просто жаль тебя.
— Я понимаю.
— Там все уладила?
— Не все.
Вэнь Сы замерла: — Что ты имеешь в виду?
Ян Хо пристально смотрела на пятно света на столе и спокойно сказала: — Как я уже говорила, я не отказалась от Лондона.
Вэнь Сы вдруг почувствовала, что мозговых клеток не хватает. Шестеренки в мозгу заскрипели, словно заржавели: — Ты хочешь сказать... вернешься?
Солнечный свет на улице стал тускло-желтым, лучи полностью наклонились, вытягивая тени камфорных деревьев очень длинными, так что они сливались со зданиями поблизости, и уже нельзя было различить, где что.
Ян Хо подперла подбородок, взяла тонкую ложечку и размешала уже остывший кофе, который почти не пила.
Она решила вернуться не только потому, что это когда-то было ее мечтой, но и из-за обещания, данного Цзи Мэн и Хао Шэньшэнь. Она обещала им, что обязательно вернется.
Однако она не говорила, что больше не уедет.
Она все еще могла жить с ними под одной крышей, в одном городе, каждый день смеяться и радоваться, и этого было достаточно.
Но они больше не были девушками, которые знали только учебу и игры.
Они выросли.
Цзи Мэн вот-вот выйдет замуж за Оу Хайвэня, у Шэньшэнь есть Чжан Хан, на которого можно положиться, а у нее самой свой путь, и Лондон, несомненно, лучший выбор.
В будущем у них будут свои семьи и работа, они уже начали свой собственный путь.
Человек, повзрослев, должен научиться сталкиваться с тем, с чем не хочет сталкиваться, и с тем, что не в его силах изменить.
Теперь я наконец понимаю, почему Питер Пэн не хотел взрослеть. Потому что, повзрослев, ты больше не можешь найти оправдания своему бессилию.
Но даже так, нужно идти дальше.
Как говорят в сериале:
I finally under tand. There are thing we don't want to happen, but have to accept. Thing we don't want to know, but have to learn. And people we can't live without, but have to let go.
Thi i n't what I want, but I'll take the high road.
(Я наконец поняла. Есть вещи, которые мы не хотим, чтобы случались, но должны принять. Вещи, которые мы не хотим знать, но должны узнать. И люди, без которых мы не можем жить, но которых должны отпустить. Это не то, чего я хочу, но я выберу правильный путь.)
Даже если это нелегко, даже если очень трудно, все равно нужно идти вперед, не так ли? В конце концов, жизнь — это мост из щебня. С каждым шагом он рушится позади тебя. Нельзя вернуться, и нет пути назад.
Ты не можешь заменить меня, и я не могу заменить тебя. Остается только принять и запомнить, а затем поднять голову, расправить плечи, выпрямиться и продолжать идти вперед.
С самого начала хаоса никогда не было второго пути.
Это Ян Хо прекрасно знала.
Поэтому она вернулась ради обещания, а половина ее вещей все еще осталась в Лондоне.
Возможно, она останется здесь навсегда, а возможно, когда Цзи Мэн и Шэньшэнь обретут свое место, она вернется в Лондон.
Она не знала, что будет в будущем, как Форрест Гамп не знал, какой вкус у следующей шоколадки в коробке.
Но кто знает?
Все станет ясно только в тот момент, когда откроется ответ.
Ян Хо легко и безмятежно улыбнулась: — Дженни, я не знаю.
**
После расставания с Вэнь Сы в Синьцзекоу, Ян Хо вышла из метро.
Было время окончания рабочего дня, и поток машин и пешеходов на дороге резко увеличился.
Машины двигались очень медленно, резкие звуки клаксонов не умолкали, мигали всевозможные стоп-сигналы, что еще больше раздражало водителей, и без того нетерпеливо ждущих.
Пешеходам тоже было не лучше, они шли плечом к плечу, кто-то торопился по делам, кто-то созванивался с друзьями, обсуждая дальнейшие планы.
Ян Хо неторопливо шла домой одна, немного выделяясь из толпы.
У клумбы под эстакадой сидел семнадцати-восемнадцатилетний юноша с изящными чертами лица. Перед ним на земле стояло множество маленьких растений.
Ян Хо стало интересно, она присела напротив юноши и внимательно рассмотрела суккуленты. Большинство были ярко-зелеными, с примесью красного и фиолетового, круглые, пухлые и очаровательно неуклюжие.
Она потрогала несколько горшков, подняла голову, слегка улыбнулась юноше, взяла один, похожий на лотос, и спросила: — Как это называется?
— Тао... мэйжэнь (Пахифитум яйценосный), — юноша, возможно, приехал на каникулы, чтобы попробовать себя в жизни. Его манеры и одежда выдавали человека из хорошо воспитанной, обеспеченной семьи. Он был бледным и чистым на вид, немного стеснялся, когда говорил, его уши слегка покраснели, и он даже не решался смотреть ей прямо в глаза.
Он поднял еще один горшок с растением, похожим на хлорофитум, на стеблях которого были зеленые шарики: — А это?
— Фочжу (Крестовник Роули)...
— А это?
— Хуаюэе (Эхеверия 'Цветущая ночь').
— А это?
— Сюнтунцзы (Котиледон 'Медвежья лапа').
На земле было не меньше семидесяти-восьмидесяти разных видов, и он назвал каждый из них.
— Ты знаешь названия всех этих растений?
Юноша дважды потер ладони о колени и смущенно кивнул.
Ян Хо с удивлением воскликнула: — Как здорово!
Услышав похвалу, юноша еще больше смутился. Краснота с его ушей перешла на щеки: — Мой дедушка любит цветы и растения, и я... я тоже заразился этим, мне очень нравится. На каникулах, когда делать нечего, я... я просто хотел посмотреть, есть ли кто-то... кому тоже нравится.
Он говорил запинаясь. Ян Хо смотрела на его застенчивый вид и улыбалась все мягче, тихо говоря: — Говорят, люди, которые любят цветы и растения, очень внимательны и обладают чистой, доброй душой. Я раньше не очень верила, но теперь думаю, что это правда.
Юноша ошарашенно смотрел на нее, не зная, что ответить.
Ян Хо улыбнулась: — Я возьму те несколько видов, что ты показывал, а еще Цзинъе (Эхеверия 'Тихая ночь'), Хуанли (Седум 'Золотая красавица'), Минцзин (Эониум тарельчатый), ммм, вот этот, вот этот...
Ее бледные пальцы поочередно указывали на дюжину горшков с суккулентами. Юноша развернул картонную коробку и аккуратно расставил в ней выбранные ею растения.
Она взяла картонную коробку и только тогда с запозданием обрадовалась, что дом находится недалеко. Она уже собиралась уходить, как вдруг услышала, как юноша окликнул ее:
— Сестра!
Ян Хо с недоумением обернулась: — Что такое?
Юноша наклонился, открыл черный пакет у своих ног, в котором был золотистый подсолнух. Он поднял подсолнух, неловко помялся, а затем вдруг протянул его ей:
— ...Тебе.
Ян Хо замерла. Заходящее солнце освещало лицо юноши, и было трудно понять, покраснели ли его щеки от смущения или от лучей заката. Она сияюще улыбнулась: — Спасибо.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|