Прямым следствием похмелья были сухость во рту, раскалывающаяся головная боль и невозможность проснуться.
Ян Хо разбудил будильник. Подождав две минуты и не услышав ни звука, она поспешила в комнату Цзи Мэн и Шэньшэнь, чтобы проверить. Девушки действительно неподвижно свернулись под одеялами, и никаких признаков пробуждения не было.
Она позвала их несколько раз, но они, словно не слыша, перевернулись и продолжили спать. Ей пришлось откинуть тонкое одеяло, взять их за руки и, таща и волоча, поднять с кровати.
Цзи Мэн и Шэньшэнь мутными от сна глазами взглянули на время, тут же очнулись, взвизгнули и бросились в ванную. Обе застряли в дверном проеме, толкаясь и втискиваясь внутрь.
Ян Хо неторопливо облокотилась на дверной косяк, скрестив руки, и, глядя, как они умываются с нечеловеческой скоростью, в пижамах, наполовину заправленных в штаны, наполовину вылезших наружу, со смехом сказала:
— В будущем вам двоим лучше меньше пить.
Особенно тебе, Цзи Мэн, вчера ты меня просто поразила.
Обе глупо хихикнули, несколько раз дернули волосы расческой, затем бросились обратно в спальню, стащили с вешалки комплект одежды, переоделись, схватили сумки и вылетели за дверь.
— Это же редкость была, мы пошли!
Взглянув на время, они снова вскрикнули, прыгая на одной ноге, надевая обувь, и со стуком захлопнули дверь.
В комнате тут же стало тихо. Ян Хо оглядела комнату, словно после урагана, и беспомощно принялась убираться.
На следующий вечер, когда было уже за девять, Шэньшэнь все еще не вернулась. Ян Хо все еще привыкала к смене часовых поясов и уже не могла открыть глаза от усталости.
Почистив зубы, она сказала Цзи Мэн:
— Я забронировала билет на завтрашнее утро обратно в Цзянчэн. Тебе нужно что-нибудь передать дяде и тете?
Цзи Мэн замерла, с маской из зеленых водорослей на лице, и тупо сказала:
— Ты одна возвращаешься?
Подожди, я возьму отгул и поеду с тобой.
— За отгул же вычитают деньги. Я всего на два дня, сама справлюсь.
Цзи Мэн открыла рот, чтобы что-то сказать, но Ян Хо тут же прижала ее:
— С маской на лице столько говоришь, хочешь морщин?
Цзи Мэн закатила глаза, достала из спальни пакет и передала ей:
— Я купила родителям две вещи, хотела отправить по почте, но ты как раз поможешь мне их передать.
Ян Хо взяла одежду и, зевая, пошла в свою комнату:
— Когда Шэньшэнь вернется, спроси ее за меня, я просто ужасно устала.
Цзи Мэн посмотрела на ее ленивую спину и в конце концов смогла только вздохнуть.
**
Ян Хо действительно вернулась всего через два дня, проведя их в Цзянчэне. Когда она передала вещи родителям Цзи Мэн и Шэньшэнь, ее, конечно же, долго расспрашивали об их жизни.
Родители всегда беспокоятся о детях, которые живут далеко: вовремя ли они едят, не обижают ли их, хватает ли денег.
А дети, чтобы не волновать родителей, всегда говорят по телефону только хорошее: "Мне повысили зарплату", "Мой парень так хорошо ко мне относится", "Я здесь сыта и одета".
Это и есть самая простая и искренняя привязанность между родителями и детьми.
Ян Хо с улыбкой отвечала на все их вопросы, а когда уходила, ее руки были полны вещей, которые они просили передать Цзи Мэн и Шэньшэнь.
**
Она отдыхала месяц, каждый день спала до тех пор, пока сама не проснется, ела в разных местах, читала книги, сидела в интернете, ходила по магазинам и книжным лавкам, а по вечерам гуляла по окрестностям жилого комплекса.
Она также нашла отличную кофейню, расположенную в очень тихом месте. Внутри было очень уютно, на обоих этажах были чистые, большие панорамные окна. Днем она часто брала с собой книгу и ноутбук, садилась на диван у окна и сидела там весь день. Иногда, потому что было так комфортно, она засыпала, и никто из официантов ее не беспокоил.
Сегодня у Ян Хо был первый рабочий день. Она встала рано, неторопливо позавтракала, села на метро и приехала в компанию.
"Лэйи Транслэйшн" — это переводческая компания, открытая Лю Вэйлэ.
Два года назад, когда она еще была в Лондоне, Лю Вэйлэ и его коллега из компании прилетели в Лондон вместе с одной китайской финансовой компанией для переговоров, а Ян Хо как раз была переводчиком лондонской компании, с которой они вели дела.
Обе стороны были китайцами, и встреча уже сама по себе казалась теплой.
Но в процессе переговоров коллега Лю Вэйлэ допустил небольшую ошибку из-за проблем с документами.
Поскольку эти переговоры были крайне важны для обеих компаний, это могло привести к непоправимым последствиям.
К счастью, Ян Хо вовремя исправила ситуацию, и благодаря этому они с Лю Вэйлэ хорошо познакомились.
Лю Вэйлэ очень ценил ее точность в выборе слов и умение быстро реагировать. Когда он узнал, что она собирается вернуться в Китай, он тут же связался с ней и пригласил в "Лэйи".
А Ян Хо не очень хорошо знала обстановку в стране, и он как раз предоставил ей возможность обосноваться.
"Лэйи Транслэйшн" считалась неплохой по масштабам в переводческой среде, всего шестнадцать человек, с небольшой известностью в отрасли и множеством клиентов из других регионов.
Из шестнадцати человек девять были штатными переводчиками, остальные — внештатными.
Сфера услуг "Лэйи" включала устный перевод, письменный перевод, сопровождение, синхронный перевод, а также небольшое количество переводов для издательств. Внештатные сотрудники в основном занимались письменным переводом.
Лю Вэйлэ нанял ее на должность руководителя. Он был довольно удивлен, что она вернулась в Китай, ведь ее карьера в Лондоне шла в гору.
Они вышли из офиса Лю Вэйлэ, и он хлопнул в ладоши, привлекая внимание.
— Все, давайте на минутку прервемся. Хочу представить новую коллегу, Ян Хо, только что вернулась из Англии.
Ян Хо с улыбкой кивнула всем, поздоровалась.
— Это Фэн Сяо, это Юй Ханлань, это Сун Цзышань, он у нас один из немногих мужчин, особо охраняемый объект...
Представляя последних двух, Ян Хо обратила внимание на одну миниатюрную девушку с круглым лицом и глазами-изюминками, которые так и бегали, очень живую и милую. Девушка, заметив, что она смотрит на нее, сладко улыбнулась ей.
— Они обе стажеры, Чжао Шаньшань, — Лю Вэйлэ снова указал на девушку с круглым лицом и со смехом сказал, — А эту проказницу зовут Вэнь Нянь.
Лю Вэйлэ познакомил Ян Хо с рабочими процессами и деятельностью компании, а затем провел ее в ее кабинет.
Она склонилась над уборкой комнаты, расставляя документы в книжном шкафу справа, как вдруг услышала сладкий голос:
— Сестра Сяо Хо, сестра Сяо Хо!
Ее так не называли много лет, и она на мгновение замерла, прежде чем поняла, что этот тонкий голос "сестра Сяо Хо" обращен к ней. Она с улыбкой повернулась и слегка кивнула.
— Можете звать меня Ян Хо или Грейс.
— Оказывается, твое английское имя Грейс, Грейс... вернулась из Англии... — Вэнь Нянь что-то бормотала про себя, словно что-то внезапно вспомнив, и вдруг повысила голос на октаву. — Грейс?!
Грейс Ян?!
Та самая Грейс Ян из Лондона?!
Ян Хо рассмеялась, найдя эту маленькую стажерку очень милой:
— Наверное, я и есть "та самая" Грейс.
(Нет комментариев)
|
|
|
|