Глава 18: Женское сердце

Сяо Пинъэр незаметно вошла в комнату и приставила меч Сю Лу к спине Янь Уцзиня.

— Отпусти её, иначе я убью тебя.

Вздохнув, Янь Уцзинь разжал руки.

Как только госпожа Гуду освободилась, она тут же отпрянула в угол, подальше от него.

Только тогда Сяо Пинъэр смогла разглядеть лицо госпожи Гуду.

Её сердце забилось чаще, а дыхание перехватило.

Невозможно описать, насколько прекрасным было это лицо. Даже женщина не могла остаться равнодушной!

Она была словно… неземная фея!

— Ты госпожа Гуду? — спросила Сяо Пинъэр.

— Да.

— Говорят, мужчинам нельзя видеть твоё лицо?

Госпожа Гуду кивнула: — Если мужчина увидел моё лицо, у меня есть два выбора: выйти за него замуж или убить его.

— У тебя есть возлюбленный?

Госпожа Гуду покраснела: — Да.

— Поэтому ты так стремишься убить Янь Уцзиня, чтобы потом отправиться на поиски своего возлюбленного?

— Да.

— Сколько мужчин видели твоё лицо?

— Только ты… и он, — госпожа Гуду бросила на Янь Уцзиня полный обиды взгляд.

— Тогда ты можешь идти.

Госпожа Гуду подняла голову и удивлённо посмотрела на Сяо Пинъэр.

Сяо Пинъэр улыбнулась: — Ты же сама сказала, что он не человек, а я — женщина.

Видя, что госпожа Гуду всё ещё колеблется, Сяо Пинъэр добавила: — Не волнуйся, если он посмеет проронить хоть слово, я убью его вместе с тобой!

Госпожа Гуду ушла.

Сяо Пинъэр никогда не забудет это прекрасное лицо, эти прекрасные глаза и выражение обиды, благодарности и радости в них.

Сяо Пинъэр всё ещё смотрела на дверь и задумчиво произнесла: — Будь я мужчиной, я бы, наверное, тоже подглядывала за ней, когда она купается!

В этот момент Янь Уцзинь больше не мог держаться на ногах и соскользнул по стене на пол.

— Ты… ты действительно больше не можешь стоять? — Сяо Пинъэр хотела подойти, но остановилась в нескольких шагах от него. Она невольно протянула руку, но тут же отдёрнула её.

Как бы она ни старалась скрыть свои чувства, тревога и забота в её глазах были очевидны.

— Конечно, не могу. Ты что, думаешь, я и правда не человек?

— Но ты только что…

— Я только что притворялся, чтобы обмануть её. Иначе её красивые ручки давно бы меня отравили. Хорошо, что госпожа Гуду редко появляется в цзянху и неопытна. Иначе в таком состоянии, как у меня сейчас, я бы её не обманул.

Янь Уцзинь кашлянул и протянул руку: — Госпожа Сяо, помоги мне встать.

Сяо Пинъэр с неохотой подошла и взяла Янь Уцзиня за руку. Она почувствовала, что он горит, как в огне, и всё время дрожит.

С большим трудом она помогла ему сесть на стул, а затем принесла с крыши чайник с лекарством.

— Что это? — спросил Янь Уцзинь.

Сяо Пинъэр сердито посмотрела на него: — Не думай, что я и правда поверила, будто ты ранен в поединке. Все знают, что ты просто простудился, уснув в мокрой одежде. Это лекарство я сама сварила в аптеке Баочжи на восточной стороне города. Я следила за ним от начала до конца, никто к нему не прикасался, там нет яда. Оно ещё тёплое, выпей.

Пока Сяо Пинъэр говорила, её лицо оставалось холодным. Казалось, ей было неловко проявлять заботу, но, хотя лицо её было хмурым, уши покраснели.

— Значит, это лекарство ты сварила специально для меня? — Янь Уцзинь смотрел на её уши, словно обнаружил что-то забавное.

— Да. Хотя я никогда раньше этим не занималась… но, думаю, если прокипятить травы в воде, должно получиться! — лицо Сяо Пинъэр тоже покраснело.

— Ты первый раз варила лекарство? То есть ты варила его только для меня, я прав? — Янь Уцзинь не смог сдержать улыбки. Эта девчонка была такой забавной!

На этот раз покраснела даже шея Сяо Пинъэр: — Что ты всё болтаешь? Боишься, что я тебя отравила?

— Да, — прямо ответил Янь Уцзинь.

— Так ты будешь пить или нет? — Сяо Пинъэр снова сжала рукоять меча.

— Буду! Конечно, буду! — Янь Уцзинь медленно взял чашку. — Даже если это яд, я умру, как герой-любовник!

Янь Уцзинь выпил всё лекарство до последней капли и теперь не сводил глаз с Сяо Пинъэр.

— Ты… что ты смотришь? — Сяо Пинъэр чувствовала себя неловко под его пристальным взглядом, она даже не знала, куда деть руки.

Янь Уцзинь улыбнулся: — Ты, конечно, не такая красивая, как госпожа Гуду, но всё равно очень привлекательная женщина. Я должен насмотреться на тебя сейчас, пока есть возможность.

Нельзя было отрицать, что Янь Уцзинь обладал особым магнетизмом. Он легко привлекал внимание окружающих. Даже если он просто стоял, ничего не говоря и не делая, своим молчанием он заставлял людей обращать на него внимание.

Как и сейчас, он просто сидел, небрежно улыбаясь и смотря на стоящую перед ним Сяо Пинъэр, а она уже была очарована им.

Глаза Янь Уцзиня были яркими и глубокими. Сяо Пинъэр смотрела в них, словно пытаясь заглянуть в самую глубину, понять, о чём он думает.

Но вдруг в этих глазах появился серый оттенок. Серость постепенно превратилась в линию, которая извивалась в его зрачках, образуя водоворот. Наконец, когда водоворот застыл, яркие, глубокие глаза Янь Уцзиня стали пепельно-серыми!

— Твои… твои глаза…

— Тсс! Молчи! Быстро зажги все лампы!

Сяо Пинъэр не осмелилась перечить. Она поспешно зажгла свечи на столе, её рука с огнивом дрожала.

Ей было страшно, как никогда раньше. Она не ожидала, что чёрные, блестящие глаза Янь Уцзиня могут стать такими безжизненно-серыми!

— Ты… ты ещё можешь видеть? — с тревогой спросила Сяо Пинъэр.

Как только она закончила говорить, из-за окна раздался громкий смех.

Этот смех был пронзительным и пугающим.

Янь Уцзинь не двигался, Сяо Пинъэр тоже. Но оконные рамы, стол и стулья задрожали. Раздался звон разбитого стекла, и чайник с лекарством разлетелся на осколки.

Смех внезапно прекратился, так же внезапно, как и начался. Раздался резкий, скрипучий голос: — Янь Уцзинь, ты всю жизнь слыл умным! Ты думаешь, что раз госпожа Гуду ушла, в цзянху больше нет никого, кто умеет пользоваться ядами?

В свете ламп лицо Сяо Пинъэр выражало глубокое сожаление. Она топнула ногой, выпрыгнула в окно и бросилась в погоню.

Янь Уцзинь, сидя на стуле, вдруг улыбнулся: — Господа, тот, кто должен был уйти, уже ушёл. Не хотите ли спуститься и показаться?

— Ха-ха! Янь Уцзинь есть Янь Уцзинь, я восхищён тобой!

Не успел голос стихнуть, как девять человек бесшумно спрыгнули с потолка.

— Так это господин Чжоу Тин! Давно не виделись, как ваши дела?

— Благодарю за заботу, господин Янь. У меня всё хорошо, но, похоже, вы неважно себя чувствуете. Я очень обеспокоен.

— Для меня большая честь, что господин Чжоу так обо мне заботится.

— Не стоит благодарности.

— Не стоит церемоний.

Они обменивались любезностями, как старые друзья после долгой разлуки, но кто знал, сколько смертельной опасности скрывалось за этими словами?

Янь Уцзинь кашлянул и продолжил: — Не ожидал увидеть здесь Девять Сыновей Хайнаня. Прошу прощения, что не встретил вас должным образом. Я давно слышал о непревзойдённом мастерстве лёгкого кунг-фу Лун Фэйцзы. Должно быть, это вы только что подшутили надо мной?

Услышав эти слова, все девять человек вздрогнули и одновременно отступили на шаг.

Кроме Чжоу Тина, никто из них не произнёс ни звука. Если он не видит, как он мог узнать, что они — Девять Сыновей Хайнаня?

Неужели…

Веки Чжоу Тина нервно дёргались. Казалось, он всё ещё опасался Янь Уцзиня. — Янь Уцзинь, ты… ты ещё можешь видеть?

Янь Уцзинь усмехнулся, его серые глаза смотрели прямо на Чжоу Тина: — Господин Чжоу, как вы думаете?

Чжоу Тин невольно отступил ещё на шаг.

Невозможно! «Порошок Слепоты», хоть и не смертелен, но его действие должно было лишить зрения. Тем более его глаза стали серыми. Неужели…

В этот момент Янь Уцзинь больше не мог сдерживаться и закашлялся.

— Чжоу, хватит с ним болтать! Разве ты не видишь, что он тянет время? — сказал мужчина средних лет в одежде даоса, с длинным мечом за спиной и жёлтой кисточкой на рукояти длиной больше чи. Это был даос Хуа Юнь, глава Девяти Сыновей Хайнаня.

Янь Уцзинь перестал кашлять: — Что привело вас сюда, господа?

— Не притворяйся! Ты прекрасно знаешь, зачем мы здесь! — сказал даос Хуа Юнь.

— Вы тоже пришли за моим сокровищем?

— Хмф! — фыркнул даос Хуа Юнь.

— Неужели Девять Сыновей Хайнаня тоже верят слухам цзянху?

— Разве слова старшего господина Люй могут быть ложью? — холодно усмехнулся Чжоу Тин.

— О? Гордые Девять Сыновей Хайнаня, которые никогда не хотели никому подчиняться, теперь служат старшему господину Люй? Неожиданно, неожиданно!

— Кто сказал, что мы кому-то служим? — возразил даос Хуа Юнь.

— Я всего лишь продал ему информацию! — сказал Чжоу Тин.

— Насколько я помню, господин Чжоу всегда был советником старшего господина Люй. Не боитесь, что он разгневается?

— Вовсе нет! Как говорится, благородный муж любит богатство, но добывает его честным путём. Я ничего не украл, просто заключил небольшую сделку. Старший господин Люй великодушен, он не станет меня винить!

Янь Уцзинь промолчал. Что он мог сказать этому подлецу?

— Кроме сокровища, есть ещё кое-что, — сказал даос Хуа Юнь.

— Ещё что-то?

— Сокровищница.

— Я странствую по цзянху налегке, трачу чужие деньги. Откуда у меня сокровищница?

— Вовсе нет, господин Янь. Вы можете обмануть других, но не меня. Вы всегда были щедры и сорили деньгами направо и налево. Каждый год вы тратите на куртизанку Су Сю из Цзяннаня больше миллиона лянов серебра. За последние три года ваши расходы могли бы покрыть стоимость всего Поместья Мириада Клинков. Скажите, как старик Яо может вас содержать?

Янь Уцзинь рассмеялся: — Хорошо сказано, господин Чжоу! Если вы действительно хотите получить всё это, следуйте за мной!

С этими словами он встал и выпрыгнул в окно.

— За ним! — крикнул даос Хуа Юнь, и все девять человек бросились в погоню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Женское сердце

Настройки


Сообщение