Янь Уцзинь зевнул и сел на дереве.
Вокруг порхали прелестницы, нежные ивы склонялись над изящными цветами — красота неописуемая.
Давно ему не доводилось спать на деревьях. В последнее время ему не везло: всякий раз, когда он засыпал на дереве, кто-нибудь его сталкивал. Хорошо бы, если бы он падал на кучу сокровищ, но, увы, сокровища всегда принадлежали другим, а ему самому оставалось лишь смотреть на них.
Погода была прекрасная: тёплое солнце и ласковый ветерок.
Сегодня было четвёртое мая. Оставалось тринадцать дней до пятидесятилетия Яо Чангуна, хозяина Поместья Мириада Клинков. Похоже, ему нужно было отправляться в сторону Цзянбэя.
Сначала воинственная Сяо Пинъэр, затем упрямый Юй Дицзы — у Янь Уцзиня, привыкшего к одиночеству, появилось много забот.
Сейчас же, предоставленный самому себе, он чувствовал себя гораздо свободнее и за два дня преодолел почти половину пути.
Вокруг простирались бескрайние живописные пейзажи.
Янь Уцзинь решил не торопиться и насладиться видами по пути. Что может быть лучше?
В маленькой деревушке был маленький трактир.
Маленькая вывеска покачивалась на ветру.
Трактир представлял собой скромный бамбуковый навес. Дувший ветер доносил лёгкий аромат цветов.
Как только Янь Уцзинь вошёл, он почувствовал запах домашнего дочернего красного вина.
Это был семейный бизнес. Хозяин был честным и добродушным, а хозяйка всё ещё сохраняла свою привлекательность. Янь Уцзинь был очень доволен.
— Хозяин, цзинь дочернего красного, два цзиня тушёной говядины и пять булочек.
— Сейчас подам!
Вино было ароматным, говядина свежей, а булочки ещё дымились.
Но Янь Уцзинь не был так уж рад. Он лишь вздыхал, глядя на эти яства.
Даже самую вкусную еду он не стал бы есть, если бы знал, что она может его убить.
Конечно, он не видел, как кто-то добавлял туда что-то, он просто чувствовал это — словно дикий зверь, чующий опасность. Это был природный дар.
Не каждый обладал таким даром. Янь Уцзинь обладал, поэтому он был ещё жив.
Он достал из-за пазухи золотой слиток: — Хозяин, я покупаю всю твою говядину и все булочки.
— А? Хорошо! Одну минуту, господин, — хозяин в жизни не видел золотых слитков, глаза его разбежались. Если бы хозяйка не дёргала его за рукав, неизвестно, сколько бы он ещё пускал слюни.
Вскоре вся говядина и булочки были свалены перед Янь Уцзинем горой.
Глаза хозяина и хозяйки превратились в щёлочки от улыбок. Этого золотого слитка им хватило бы, чтобы построить самый роскошный дом в деревне.
— Господин, вам завернуть всё это? — заискивающе спросил хозяин.
— Не нужно. Возьми мотыгу и выкопай яму на пустом участке земли вон там. Яма должна быть три чи в длину, три чи в ширину и три чи в глубину. Ни цунем меньше.
Майская погода уже не была прохладной, особенно в полдень, под палящим солнцем.
Крестьяне в это время обычно уже обедали и собирались вздремнуть.
Но сегодня вся деревня собралась у маленького трактира на краю деревни, чтобы посмотреть на диковинку. Они слышали, что какой-то странный гость, потратив кучу денег на говядину и булочки, не стал их есть, а решил закопать в землю.
Этот странный гость был молодым человеком, хорошо одетым, похожим на богатого барчука из большого города, приехавшего развлечься.
Но этот барчук был ещё и злым и жадным. Он хмуро наблюдал, как хозяин трактира, обливаясь потом, копал яму, то и дело ворча, что она недостаточно большая или недостаточно глубокая. Еду, которую он собирался закопать, пытались стащить дети, но он злобно отобрал её обратно. Никто не понимал, что он задумал!
Только когда яма стала достаточно глубокой и большой, он, наконец, остался доволен и бросил туда говядину, булочки и свой цзинь дочернего красного, а затем засыпал землёй.
Потом он начертил веткой круг вокруг ямы и спросил: — Чья это земля?
— Моя, господин, — поклонился хозяин трактира.
— Хорошо, я покупаю её! — С этими словами он сунул хозяину ещё один золотой слиток. — Я купил эту землю, но прошу тебя присматривать за ней. В течение трёх лет на этом участке земли размером три чи в квадрате нельзя сажать растения и нельзя допускать, чтобы росла трава. Если появится трава, ты должен сжечь её всю, не оставляя ни единого ростка. Я вернусь и проверю. Если ты не выполнишь мою просьбу, я заберу деньги обратно.
Хозяин в жизни не видел столько денег, и, конечно же, не собирался их возвращать. Он закивал головой, обещая выполнить всё в точности.
Гость, похоже, остался доволен хозяином. Улыбнувшись, он похлопал его по плечу и гордо удалился. Лишь его голос донёсся издалека:
— Хозяин, через три года эта земля снова будет твоей!
Вокруг простирались бескрайние живописные пейзажи. На губах Янь Уцзиня появилась улыбка: «Давненько не виделись, госпожа Гуду!»
**********************************************************
Город Персика.
Персиковые деревья уже отцвели.
Город Персика был самым большим поселением в округе на сотни ли. Рынок в городе, конечно же, был полон жизни.
Янь Уцзинь любил шумные места. Хотя он и был человеком из цзянху, он никогда не носил с собой оружия, его одежда всегда была чистой и опрятной, да и внешность у него была довольно привлекательная. А ещё он обладал располагающей улыбкой. Поэтому, как ни посмотри, он больше походил на беззаботного богатого юношу, путешествующего по свету, чем на внушающего ужас «Янь Уцзиня Без Меча», от одного имени которого люди в цзянху бледнели.
Обычно Янь Уцзинь любил шумные места, потому что там были хорошие трактиры и гостиницы, а также хорошенькие женщины, которые строили ему глазки. И, что самое главное, хорошеньких женщин в таких местах было особенно много.
Но сейчас, находясь на оживлённом рынке, Янь Уцзинь казался рассеянным.
Его одежда, хоть и была чистой и опрятной, не менялась уже три дня и издавала не самый свежий запах. Улыбка, хоть и оставалась приятной, была уже не такой беззаботной, как раньше, и в ней появилась лёгкая нотка горечи.
Он шёл по шумному рынку очень медленно, но не потому, что наслаждался неторопливой атмосферой, а потому, что уже три с половиной дня ничего не ел и не пил.
Человек, который три с половиной дня ничего не ел и не пил, конечно же, не будет идти слишком быстро.
Человек, который три с половиной дня ничего не ел и не пил, хочет только одного — сесть и как следует поесть.
Даже самая простая еда покажется ему деликатесом, не так ли?
Но если в эти деликатесы подмешан смертельный яд, то лучше оставаться голодным.
Если, будучи голодным, нельзя сесть и поесть, то лучше всего лечь и проспать до беспамятства!
Янь Уцзинь редко обижал себя, поэтому, когда он чувствовал, что его желудок страдает, он выбирал другой способ утешить себя.
Сейчас Янь Уцзинь лежал на самой удобной кровати в самом роскошном номере лучшей гостиницы города Персика.
Кровать была мягкой и большой, одеяло новым, но он никак не мог уснуть, потому что чувствовал запах еды, доносившийся снизу, из кухни.
Для человека, который три с половиной дня ничего не ел, запах еды был не просто соблазном.
Особенно когда ты можешь только чувствовать запах, но не можешь есть, это становится пыткой — самой жестокой, самой злобной и самой первобытной пыткой на свете.
Янь Уцзинь должен был спать. Ему нужно было сохранить силы, потому что ему ещё предстояло терпеть.
Преследование госпожи Гуду не продлится дольше девяти дней.
Если через пять дней он будет ещё жив, то все лучшие вина и яства мира будут принадлежать ему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|