Глава 12: Две встречи

Издалека донёсся слегка хрипловатый голос:

— Янь Уцзинь, я требую, чтобы через пять дней ты явился в горы Куньлунь и принёс с собой свою каплю крови.

— Эй! Горы Куньлунь так далеко, ты предлагаешь мне туда долететь?! — крикнул Янь Уцзинь вслед Юй Дицзы, но увидел лишь развевающийся вдалеке алый плащ.

— Вот чудак! Приглашает меня в такое место и даже повозку не предоставил! — тихо проворчал Янь Уцзинь в ту сторону, где исчез Юй Дицзы.

Янь Уцзинь и Сяо Пинъэр повернулись, собираясь вернуться в трактир, как вдруг увидели нескольких людей в чёрном, которые бесшумно и ловко подняли тела Шести Бессмертных в Зелёном и исчезли в безбрежном сумраке.

Через некоторое время слуга с улыбкой вернул кинжал и тонкий бумажный пакет. Янь Уцзинь открыл пакет: внутри было около двадцати банкнот, каждая на несколько тысяч лянов серебра. Сяо Пинъэр смотрела на это во все глаза.

Стук копыт.

Цок-цок.

Копыта стучали по каменным плитам, издавая чёткий отзвук. Звук становился всё ближе и наконец затих у дверей трактира, где находился Янь Уцзинь.

Хороший конь.

Хорошая повозка.

Хороший кучер.

Правил повозкой юноша лет восемнадцати-девятнадцати, с ясными глазами и белыми зубами. Когда он улыбался, на щеках появлялись милые ямочки. Вид у него был умный и проворный.

Юноша вошёл и направился прямо к Янь Уцзиню.

— Великий воин Янь, я прибыл по приказу господина, чтобы встретить вас.

— Кто твой хозяин? Юй Дицзы?

— Отвечаю великому воину Янь, мой хозяин — господин Люй, а не Юй Дицзы. Господин Люй приказал мне хорошо заботиться о великом воине Янь в пути. Через пять дней вы сможете увидеть господина, и тогда все недоразумения разрешатся сами собой.

— О? Через пять дней? Я бы очень хотел встретиться с вашим господином, но через пять дней у меня уже назначена встреча. Посещу его как-нибудь в другой раз!

— Великий воин Янь говорит о встрече с Юй Дицзы в Куньлуне? Прошу великого воина Янь не беспокоиться, эту встречу устроил мой господин. Господин сказал, что великий воин Янь — умный человек, а умный человек непременно выберет более безопасную и удобную встречу.

— Правда? Ваш господин действительно умный человек, умнейший из умных! — Улыбка постепенно исчезла с лица Янь Уцзиня, холодный блеск в его глазах стал острым, как меч, а лицо похолодело так, что, казалось, воздух вокруг застыл. — У меня ещё есть дела. Жди меня у входа в этот переулок. Я закончу дела и вернусь. Запомни: пока я не приду, тебе нельзя уезжать! — произнёс Янь Уцзинь с ледяным лицом и повернулся, чтобы уйти.

Сяо Пинъэр последовала за ним.

На улице уже стемнело. Молодой месяц тихо висел в небе, прекрасный и недосягаемый.

Сяо Пинъэр, волоча меч Сю Лу, шла за Янь Уцзинем.

— Эй, Янь Уцзинь, куда ты идёшь?

Янь Уцзинь остановился, обернулся и улыбнулся Сяо Пинъэр.

Сяо Пинъэр замерла: только что у него было ледяное лицо, а теперь он может улыбаться другому человеку. О чём вообще думает этот мужчина?

— Куда я иду? Конечно, в «Хэн Сян», сменить одежду, — Янь Уцзинь указал на одежду, порванную «Чёрной Луной, Небожительницей» Юй Сян, и покачал головой. — Эх, я действительно не понимаю, почему вы, женщины, так любите рвать мою одежду!

Сяо Пинъэр проигнорировала его подколку и торопливо спросила:

— Ты действительно собираешься на встречу с господином Люем? Этот господин Люй перешёл все границы, использовав Юй Дицзы, чтобы заставить тебя подчиниться. На твоём месте я бы не обращала внимания на то, что они говорят, и отправилась бы прямо в Куньлунь!

Янь Уцзинь покачал головой:

— Они не используют Юй Дицзы, чтобы заставить меня встретиться с господином Люем. Наоборот, они хотят этим трюком заставить меня пойти на встречу с Юй Дицзы в Куньлуне.

— Почему? — Сяо Пинъэр моргнула и кивнула. — Я поняла, они используют провокацию!

Янь Уцзинь улыбнулся и кивнул:

— А ты не так уж глупа!

— И что ты собираешься делать?

Янь Уцзинь улыбнулся:

— Я умный человек. Умный человек, конечно, выберет удобную повозку, а не будет мчаться день и ночь навстречу смерти.

— Навстречу смерти? Юй Дицзы уверен, что сможет тебя убить? — Сяо Пинъэр широко раскрыла глаза. — Убить его? Неужели кто-то действительно может его убить?

Янь Уцзинь кивнул, улыбка на его губах стала шире:

— У него есть как минимум пять шансов из десяти убить меня.

Сяо Пинъэр замолчала. Помолчав немного, она произнесла слово за словом:

— Великий муж чего-то не делает, а что-то делать обязан. Если бы я была тобой, я бы предпочла пойти на смерть.

Улыбка. Янь Уцзинь всё ещё улыбался.

— Пойдём. Посмотри на свой нелепый наряд. Я отведу тебя сменить его на приличную женскую одежду, чтобы мне не было стыдно, когда ты рядом.

«Хэн Сян».

Семь-восемь лет назад магазины «Хэн Сян» можно было увидеть только в Сучжоу и Ханчжоу, но за последние годы открылись сотни филиалов. В любом крупном городе на самом оживлённом месте можно было увидеть его вывеску.

Через час, когда Янь Уцзинь сидел в «Хэн Сян», попивая лучший жасминовый чай и глядя на залившуюся румянцем Сяо Пинъэр, в его глазах читалась насмешка.

— Очаровательная улыбка, прекрасные глаза. Действительно, первоклассная красавица. Эта одежда тебе очень идёт, не носи больше тот наряд ни мужчины, ни женщины!

Хотя лицо Сяо Пинъэр пылало, её глаза были холодны как лёд:

— Янь Уцзинь, я ошиблась в тебе. Ты совершенно не заслуживаешь звания великого мечника своего поколения. Ты просто трус, трус, боящийся смерти! Ты не достоин мериться со мной мечами. С этого момента будь осторожен, потому что я могу убить тебя в любое время и в любом месте! То, что такие люди, как ты, ходят по цзянху — это позор для цзянху!

Янь Уцзинь улыбнулся. Он по-прежнему лишь улыбался:

— Ты права. Я не только трус, но и развратник, развратник из развратников. Сейчас я собираюсь в Павильон Ветра и Луны к своей старой знакомой. Хочешь пойти со мной?

Сказав это, он заложил руки за спину и ушёл.

Скитаясь по цзянху, несу с собой вино,

Тонкие станы Чу легки в моей ладони.

Десять лет — пробуждение от сна в Янчжоу,

Заслужил лишь в весёлых кварталах имя бессердечного.

Павильон Ветра и Луны был самым большим борделем в городе Янгуань. Поистине, красавицы там были как облака, а нефритовые ножки — как лес.

Янь Уцзинь, имея при себе десятки тысяч лянов серебра, вошёл туда и, конечно же, обняв самую красивую девушку, поднялся наверх пить вино в её компании.

А Сяо Пинъэр, хоть и сжимала свой тёмный меч Сю Лу, хоть и пылала жаждой убийства, похоже, не производила впечатления на этих женщин из весёлого квартала, не имеющих сил даже связать курицу. Её просто выпроводили за дверь под мягкое бормотание: «Госпожа, мы не принимаем женщин».

Ей оставалось лишь стоять снаружи и слушать доносящиеся сверху нежные речи на диалекте У, песни и звуки веселья.

Петушиный крик.

Раз, два, три.

Рассвело.

Янь Уцзинь так и не вышел.

Сяо Пинъэр всё это время ждала внизу с мечом Сю Лу в руках. Жажда убийства на её лице стала ещё сильнее. Она не знала, что в этот момент больше походила на обиженную жену, ждущую возвращения мужа с пирушки.

Сяо Пинъэр с мечом Сю Лу ворвалась внутрь, вызвав волну визгов.

— Где Янь Уцзинь? Где этот негодяй?

— Вы про господина Яня? Он ушёл ещё вчера вечером! Не можешь удержать мужчину, так ещё и сюда приходишь искать, вот уж действительно…

Остальных слов Сяо Пинъэр не слышала. Она бросилась к переулку у трактира «Ванцай».

Тот проворный юноша выглядел уже не таким проворным. Любой юноша, который всю ночь зевал и глупо ждал у входа в переулок, не будет выглядеть слишком проворным.

Увидев Сяо Пинъэр, юноша словно увидел спасителя.

— Госпожа, когда же придёт великий воин Янь? Я жду здесь уже целую ночь, а его почтенная особа так и не появилась! А уйти просто так я не смею…

Сяо Пинъэр улыбнулась.

Хотя она не спала всю ночь, настроение у неё было прекрасное, никогда ещё ей не было так хорошо.

Когда у женщины хорошее настроение, она иногда делает добрые дела.

— Великий воин Янь пошутил над тобой! Скажи своему хозяину, что он не придёт. Можешь идти!

Юноша почесал голову и, что-то бормоча себе под нос, повернул повозку обратно.

Сяо Пинъэр окликнула юношу, за высокую цену купила у него повозку и направилась прямиком в сторону гор Куньлунь.

— Проклятый Янь Уцзинь, ты посмел меня разыграть! Ты у меня дождёшься! Я обязательно найду тебя, а потом проделаю в тебе сотню сквозных дыр!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Две встречи

Настройки


Сообщение