Гарри и Хагрида высадили у банка, и они подошли к дверям. По крайней мере, Хагрид так подумал. Когда он вышел за дверь и спросил Гарри, что тот хочет купить в первую очередь, мальчик не ответил. Он посмотрел вниз и не увидел его, затем повернулся и посмотрел, куда тот мог пойти. В конце концов он увидел Гарри, стоящего в очереди в ожидании кассира, и подошел к нему.
“Гарри, нам нужно идти” - сказал Хагрид с некоторой настойчивостью в голосе. “Мне нужно отвезти тебя домой, чтобы ты смог вернуться раньше Дурслей” - сказал он. “Мне еще нужно поговорить с Дамблдором”.
“Я всего на минутку” - сказал Гарри, и очередь двинулась вперед. Он не замечал взглядов, которые бросали на него другие гоблины. По воле судьбы, следующим доступным кассиром, когда подошла очередь Гарри, был тот же гоблин, который обслуживал его ранее.
Гоблин никак не отреагировал, когда Гарри шагнул вперед. “Бизнес?”
“Я хотел бы обменять немного золота на английские фунты” - сказал Гарри.
Гоблин слегка приподнял свои кустистые брови. “Вы хотите обменять самую стабильную валюту в мире... золото... на магловские бумажные деньги?”
“Да, пожалуйста” - сказал Гарри, к удивлению гоблина. “Какой обменный курс?”
Гоблин странно посмотрел на него. ”Сейчас я проверю" - сказал он и достал большую книгу. “Унция золота в настоящее время стоит 224 фунта. Поскольку в унции содержится 31,1 грамма золота, это составляет 7 фунтов 20 пенсов”. Он закрыл книгу. “Галеон равен 1,98 грамма, следовательно, в пересчете получается 14 фунтов 26 пенсов”.
Гарри отсчитал 50 галеонов, которые едва касались той стопки, что была у него внутри, и положил их на стойку. Гоблин пересчитал их еще раз, чтобы убедиться, затем сунул руку под прилавок и вытащил огромную пачку банкнот в британских фунтах среднего и высокого достоинства. Он отсчитал 713 фунтов, выдав Гарри красивую и ровную пачку купюр низкого, среднего и высокого достоинства, затем положил сверху 5 пенсов.
Гарри взял купюры и положил их в свой кошелек, а пенс положил в карман. “Взимается ли комиссия за обмен?” - спросил он. Он знал очень много о банках в реальном мире, потому что дядя Вернон жаловался, что его обманули, когда он продавал дрели за границу.
“Она была вычтена из вашего хранилища автоматически” - сказал гоблин.
Гарри кивнул гоблину и развернулся, а затем пошел на выход, а Хагрид последовал за ним.
“Что ты хочешь купить в первую очередь?” - спросил Хагрид во второй раз, открывая дверь банка.
“Волшебную палочку” - ответил Гарри. “Затем книги. Много книг” - сказал он. На данный момент это были единственные вещи, которые он действительно хотел купить.
“Тогда тебе нужно в ”Олливандерз" - сказал Хагрид и указал на темный обшарпанный магазин. “Во всей Британии нет лучшего производителя волшебных палочек!”
Они вошли в магазин, и из подсобки вышел старик, выглядевший еще безумнее, чем волосы на его макушке.
“А, мистер Поттер. Мне было интересно, когда же вы войдете в мою дверь в поисках волшебной палочки” - сказал Олливандер. ”Да, да, действительно" - сказал он и подошел к Гарри. “Мне нужно сделать несколько замеров и задать несколько вопросов”.
“Зачем?” - спросил Гарри.
“Хм?” - Олливандер посмотрел на него, протягивая измерительную ленту.
“Для чего вам нужны замеры? Я просто хочу купить волшебную палочку” - сказал Гарри.
Олливандер посмотрел на него слегка удивленно, затем улыбнулся и убрал ленту. “Очень хорошо. Вам не нужно волноваться” - сказал он, а затем несколько минут просто пристально смотрел на Гарри.
Гарри не стал спрашивать его о том, что он делает, потому что знал, что все равно не сможет понять смысла его ответа.
“Хм. Да, я думаю, у меня есть как раз то, что вам нужно” - сказал Олливандер и подошел к большой стопке тонких коробок и вытащил одну из середины. “Попробуй эту”.
Гарри открыл коробку, внутри был черный как смоль кусок дерева с закрученной ручкой.
“Ну что? Взмахни ей” - сказал Олливандер и сделал движение рукой.
Гарри взял палочку и сделал то же движение. Десятки коробок слетели с полок, некоторые из них раскрылись, и палочки всех видов покатились по полу.
“Определенно нет” - сказал Олливандер, и взмахнул своей палочкой, чтобы устранить беспорядок. Все палочки снова собрались и скользнули обратно на полки. “Хорошо. Попробуй эту”.
Гарри взял светло-коричневую палочку с маленькой эмблемой лошади на ручке. Он взмахнул ею, и что-то стеклянное разлетелось по комнате.
“Хм. Нет” - Олливандер стоял в глубокой задумчивости и на этот раз не стал утруждать себя уборкой.
“Сэр? Почему это происходит?” - спросил Гарри. “Мне просто нужна волшебная палочка”.
Олливандер улыбнулся. “Это не так легко, как просто найти красивую вещь и купить ее. Волшебная палочка выбирает волшебника, мистер Поттер”.
Гарри стоял там и слушал, как мужчина восторгался волшебными палочками и тем, как они растут вместе с волшебником, который их использует. Он не понимал, как кусок дерева может расти так, как растет человек, затем пожал плечами. Он был почти уверен, что если бы он спросил, старик просто сказал бы, что это магия.
Олливандер замолчал на несколько мгновений, сказав что-то о судьбе, затем заговорил. “Может быть...” - он быстро ушел и исчез среди полок с волшебными палочками. Он вернулся через минуту и открыл коробку, которую держал в руках. Внутри была длинная палочка светло-коричневого цвета. У нее была простая ручка для удобного захвата и длинный прямой стержень.
Гарри сунул руку в коробку. Когда его рука коснулась палочки, коробка развалилась на части, и обертка упала на пол. Палочка светилась несколько мгновений, и его наполнило покалывающее ощущение, и, казалось, откуда-то подул ветер и развевал его волосы во все стороны.
“А, я так и думал” - сказал Олливандер и выхватил палочку из рук Гарри. “Я помню каждую палочку, которую я продал, мистер Поттер. Любопытно, что феникс, пожертвовавший перо для этой палочки, выбрал вас, поскольку...”
Гарри не слушал, потому что испытывал гнев за то, что у него отняли его вещь. Дадли делал это с ним столько раз за эти годы, что ему это уже надоело. Он быстро шагнул вперед и вырвал палочку из руки Олливандера.
Олливандер замолчал и на мгновение выглядел весьма удивленным, затем он посмотрел на то, как Гарри сжимал палочку. Уже так по-собственнически относится к ней? - думал он и знал, что в будущем палочку у него так просто не отнимут. “Я думаю, мы все должны ожидать от вас великих свершений в будущем, мистер Поттер. В конце концов, тот- кого-нельзя...”
“Сколько стоит палочка?” - спросил Гарри и прервал его, прежде чем он начал очередную длинную историю.
”Семь галеонов" - сказал Олливандер и Гарри заплатил за это. “Я могу еще что-нибудь для вас сделать?”
“Могу я купить еще одну палочку?” - спросил Гарри. Не помешало бы завести вторую, на всякий случай.
“Извините, но нет. В школе запрещено иметь больше одной палочки”.
“А что, если я не пойду в школу?” - спросил Гарри, и на лицах Олливандера и Хагрида появилось удивленное выражение.
“По законам волшебства, ты должен окончить образование, чтобы считаться безопасным и владеть таким могущественным магическим предметом” - сказал Олливандер и указал на Хагрида. “Просто спросите его, что значит не иметь образования. Когда его исключили, они сломали его палочку”.
Настала очередь Гарри смотреть на Хагрида с удивлением на лице.
“Я бы предпочел не говорить об этом” - сказал Хагрид, его лицо слегка покраснело.
“Такой позор. Это была чудесная палочка. Дуб. Шестнадцать дюймов. Довольно гибкая” - сказал Олливандер. “Очень жаль, что они не позволили бы тебе оставить ее у себя, если бы ты пользовался и заботился о ней должным образом”.
Эти слова звучали в голове Гарри. “Сэр? Как мне правильно ухаживать за палочкой?” - спросил он, не зная, что это был старый трюк продавца - говорить о том, что хочет купить посетитель.
“Я очень рад, что вы спросили” - сказал Олливандер и вытащил откуда-то маленькую книжку. “Здесь вы прочтете все, что нужно знать об уходе за самым важным инструментом, который есть у ведьмы или волшебника”.
Гарри открыл книгу, и самое первое, что там было сказано, это то, что ему нужен набор для ухода за волшебной палочкой. “Сэр, у вас есть...”
Олливандер уже держал набор в руках, и Гарри потратил еще пять галлеонов. Олливандер подарил ему очень красивую деревянную коробку для палочки, бесплатно, и поблагодарил его.
Гарри вышел из магазина вполне довольный, потому что теперь у него был самый важный инструмент, который только мог быть у волшебника.
(Нет комментариев)
|
|
|
|