Гарри Поттер был рабом.
Он, конечно, этого не знал. В течение десяти лет он рос в доме с так называемой семьей, которая относилась к нему как к грязи. Они заставляли его выполнять всю работу по дому как только он научился ходить. Родительские фигуры, Петуния и Вернон Дурсли, также ежедневно оскорбляли его словесно. Кроме этого он постоянно подвергался словесному и физическому насилию со стороны своего двоюродного брата Дадли. Они приучили бедного мальчика быть послушным, и он делал все, что они говорили, просто ради возможности, что его не будут ругать.
Когда он пошел в школу, он все еще понятия не имел, что он является рабом. Он даже жил в чулане под лестницей. Ему потребовались годы, чтобы собрать достаточно информации и понять, как к нему относятся. К сожалению, после всей лжи, которую заставляли рассказывать на протяжении многих лет его опекуны и Дадли, никто не поверил бы ему, когда во взрослом возрасте он попытался бы пожаловаться на это.
Гарри ненавидел Дурслей всеми фибрами своего существа. Не имея другого выхода, кроме как терпеть их издевательства до тех пор, пока он не станет достаточно взрослым, чтобы убежать, он терпеливо ждал наступления этого дня. Он знал, что ему придется подождать, потому что он был худым, недокормленным, истощенным и слабым от ежедневных побоев. Он пробирался на кухню, когда мог, и воровал еду, просто чтобы поддержать свои силы. Он жил изо дня в день, ожидая, планируя и надеясь... и вот однажды в середине лета...
...пришло письмо.
*
«Что это?» - спросил себя Гарри, поднимая почту с пола перед дверью. Это был большой желтоватый конверт с его именем. Не упуская ни секунды, он быстро засунул письмо за пояс своих штанов и натянул поверх него очень большую футболку, которую носил. Он никогда не думал, что будет благодарен за то, что ему приходится носить подержанную одежду Дадли.
“Иди сюда и приготовь завтрак!” - вскрикнула Петуния, и Гарри пошел по коридору.
“Отдай мне почту, мальчик!” - сплюнул Вернен, когда Гарри вошел на кухню.
Гарри быстро отдал ему остальные письма и подошел к плите. Он вел себя так, как будто ничего не случилось, и занимался своими обычными делами. Он подал еду и положил себе только половину порции, даже не пытаясь ничего стащить, и ни Петуния, ни Вернон не могли пожаловаться, что он съел слишком много. Вернон одобрительно хмыкнул, а Петуния надменно фыркнула, затем они оба принялись за еду.
Гарри понял намек и быстро поел, так быстро, как только мог, просто чтобы Дадли не смог отобрать у него еду, затем Гарри отошел от стола и стал ждать в углу. Когда остальные закончили есть, он убрал со стола и вымыл посуду, затем еще раз протер плиту и столешницы. Покончив с этим, он вернулся в угол и стал ждать.
Оглядев кухню, Петуния не увидела ничего плохого, но все же она не смогла удержаться и пристала к Гарри.
“Мне кажется, я вижу пятно на ручке плиты”.
“Я почищу его прямо сейчас!” - сказал Гарри, подошел и снова почистил его.
“Этого достаточно” - сказала Петуния удовлетворенно. “Теперь ты можешь вернуться в свой шкаф”.
“Да, тетя Петуния”. - сказал Гарри побежденным тоном, который ей нравилось слышать от него, и он вышел из кухни и вернулся в коридор. Он зашел в чулан под лестницей и закрыл дверь. Хотя он ничего не сделал, он знал, что сейчас произойдет, и молчал, затем услышал тяжелые шаги по коридору.
Бах! Бах! Бах!
Большой мясистый кулак забарабанил в его дверь.
“Никаких выходок, слышишь?” Сказал Вернон и защелкнул задвижку, чтобы запереть Гарри в шкафу. “Петуния была достаточно добра, отпустив тебя без уборки гостиной”.
“Да, дядя Вернон” - ответил Гарри.
Через несколько мгновений Вернон хмыкнул и затопал прочь. Гарри подождал десять минут и внимательно прислушался, не идет ли мимо Дадли. Ему не нужно было так сильно вслушиваться, потому что Дадли протопал по коридору почти так же громко, как его отец, а затем хлопнула входная дверь. Он подождал еще десять минут, на всякий случай, затем очень осторожно приподнял футболку и вытащил письмо.
Гарри уставился на имя и адрес на лицевой стороне конверта, потому что тот, кто отправил письмо, знал, что он живет в чулане под лестницей. Что еще они знают обо мне? - спросил он себя и перевернул письмо, чтобы убедиться, что оно запечатано воском. Он нахмурился и понял, что толстый конверт издаст шум, если он попытается его разорвать, или расколоть печать из воска.
Гарри был не из тех, кого пугают проблемы, поэтому он использовал свои одеяла в качестве буфера и завернул в них письмо, а затем сел на него. Он едва услышал треск воска и улыбнулся, затем развернул одеяло и увидел, что печать разбита на несколько частей, а конверт открыт. Он вытряхнул его и обнаружил внутри несколько листов бумаги и взглянул на них. Одна страница представляла список действительно странных вещей, две другие страницы были правилами и требованиями к одежде и поведению, а на последней странице было основное письмо.
Гарри отложил остальные страницы в сторону и прочитал письмо. Уважаемый мистер Поттер, вы приняты в Школу чародейства и волшебства Хогвартс. Он перечитывал эту фразу снова и снова, но не понимал ее значение. Что это, черт возьми, такое? Спросил он себя и взглянул на другие страницы. Это по-настоящему?
Гарри прочитал остальную часть письма, и вопросов стало еще больше. Он перешел к страницам с правилами и предписаниями и прочитал их несколько раз, затем он прочитал список. Его разуму было трудно осознать, что ему нужно купить оловянный котел второго размера.
Что, черт возьми, такое котел? - спросил себя Гарри, затем его взгляд остановился. Палочка? ВОЛШЕБНАЯ ПАЛОЧКА? Он провел пальцами по списку и взглянул на название школы. Значит ли это, что это волшебная палочка?
Все планы, которые он строил, полетели прахом. Если бы это было на самом деле... А у него не было причин думать, что это так... и все же, он отчаянно хотел, чтобы это было на самом деле.
Пожалуйста, сообщите до 31 июля, если хотите присутствовать. Гарри прочитал и нахмурился. Что? Как? Он перечитал все еще раз, потом еще раз, и нигде не было сказано, как он должен был отправить им письмо.
“МАЛЬЧИК!” - закричал Вернон, и Гарри чуть не выпрыгнул из своей кожи. “Иди сюда и разведи огонь!” - сказал он и отпер шкаф.
“Да, дядя Вернон” - сказал Гарри, боясь, что голос его выдаст. Он быстро сложил письмо и засунул его обратно в конверт, затем спрятал его за пояс и опустил футболку. Он вышел из шкафа и направился в гостиную, не спросив Вернона, почему тот до сих пор не ушел на работу. Он занялся камином и как следует разжег его, затем с тяжелым сердцем достал конверт и засунул его между поленьями.
Не имея возможности связаться с тем, с кем ему нужно было связаться, Гарри не мог сохранить конверт или оставить его валяться где попало. Либо Дадли, либо Петуния в конце концов нашли бы его, поскольку они всегда находили то, что Гарри пытался спрятать, поэтому он поджег его. Камин разгорелся так, словно был растоплен год назад, он почти сразу наполнился теплым огнем, и это устранило холод в комнате.
Вернон хмыкнул и подумал, не похвалить ли мальчика за то, что он так быстро развел огонь, но передумал. Он не хотел, чтобы голова мальчика была забита всякой ерундой, поэтому лишь слегка кивнул, когда Гарри вышел из гостиной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|