Глава 3: Превращение
Поскольку я была всего лишь простым солдатом и к тому же новичком.
Поэтому я ещё не имела ни права, ни возможности участвовать в политических делах, и уж тем более не могла запросто болтать и смеяться с Лю Бэем и его соратниками.
Но ведь это драгоценное путешествие в иной мир стоило мне шести лет жизни, как я могла смириться с тем, чтобы тихо прозябать в роли мелкой сошки?
И вот, применив свою хитрость и магию, я удостоилась чести вместе с братом Цзылуном поучаствовать в битве, которую сама же и «устроила». Мне снова посчастливилось захватить в бою воина, которого я сама же и «создала» (хотя позже он легко погиб...). И ещё больше мне повезло, что я заслужила признание Лю Бэя и из мелкой сошки была повышена до сяовэя.
Хе-хе-хе!
Однако расслабляться было нельзя. Дальше мне предстояло разыграть ещё один спектакль.
Эта уловка (кхм) должна была полностью изменить моё положение и статус в царстве Шу-Хань!
Наступила ночь, было около восьми вечера.
Я в одиночестве бесцельно прогуливалась по двору от скуки, как вдруг краем глаза заметила призрачную тень, метнувшуюся направо.
«А? Разве это не комната Большеухого?» — подумала я, и в сердце закралось подозрение.
Я на цыпочках последовала за тенью.
Я увидела, как человек украдкой огляделся по сторонам, а затем вошёл в комнату Лю Бэя. Я последовала за ним и спряталась за дверью, наблюдая.
Сначала это был обычный доклад о военном положении. Лю Бэй у письменного стола слушал с серьёзным лицом, и ничего не предвещало беды.
Вдруг я заметила, что правая рука солдата медленно движется к поясу, а под одеждой что-то выпирает.
«Плохо дело!» — подумала я.
Не обращая внимания на свой низкий статус, я ворвалась в комнату.
— Господин, берегитесь! Опасно!
Когда я вбежала в дверь, тот человек уже выхватил нож и бросился на Лю Бэя. К счастью, Лю Бэй вовремя увернулся, и нож его не задел.
Не теряя ни секунды, я выхватила свой меч из ножен на поясе и быстрым шагом встала перед Лю Бэем.
— Кто ты такой? Как смеешь покушаться на моего господина! — грозно крикнула я ему.
— Хмф! Я подчинённый канцлера Цао, прибыл сюда за головой Лю Бэя! — крикнул он и бросился на меня. Я уклонилась и одним взмахом меча выбила нож из его руки.
Оставшись без оружия, он растерялся и попытался схватить меня голыми руками.
Я легко развернулась и нанесла удар. Меч точно пронзил его грудь, и кровь хлынула неудержимым потоком.
Убийца умер на месте.
— Господин, вы не ранены? — Я отпустила меч, тело упало на свободное место на полу. Я повернулась к Лю Бэю, но обнаружила, что он смотрит на меня с изумлением.
— Инъжо… Ты… ты женщина… — недоверчиво произнёс Лю Бэй.
Я мгновенно окаменела.
Переведя взгляд, я с удивлением обнаружила, что мой мужской пучок волос неизвестно когда развязался.
Густые чёрные волосы водопадом рассыпались по моим плечам и спине.
В этот момент я не знала, что сказать, и тоже растерянно посмотрела на Лю Бэя.
И тут я услышала за дверью дробный и торопливый топот ног.
— Старший брат, я только что слышал шум борьбы, что случилось?.. — раздался позади меня густой и грубый мужской голос.
Я машинально повернула голову и увидела, как Гуань Юй, Чжан Фэй, Чжао Юнь и Чжугэ Лян переступают порог.
«Героическая осанка, веер из перьев и шёлковый платок, словно небожитель. Такой в мире лишь один, второго нет!»
Такими были слова, промелькнувшие у меня в голове, когда я впервые увидела Кунмина.
С тех пор как я присоединилась к армии Лю Бэя, я никогда не видела Чжугэ Ляна так ясно и так близко. Это была наша первая встреча.
Моё сердце билось так сильно, словно вулкан извергался. Мне ужасно хотелось подбежать и попросить у него автограф.
Но я абсолютно не могла этого сделать. Ради общей картины я должна была снова подавить свои чувства.
Пришлось заставить себя превратить этот энтузиазм в растерянность, соответствующую ситуации.
Увидев сложившуюся картину, все на несколько секунд замерли.
Но уже в следующее мгновение Чжан Фэй яростно зарычал на меня:
— Ты кто такая? Шпионка Цао Цао? Смотри, я тебя сейчас изрублю! — С этими словами он собрался броситься на меня.
— А… — Я отшатнулась назад и уже думала, как с ним справиться, когда Лю Бэй выступил вперёд, загородив Чжан Фэя:
— Младший брат, не горячись, она спасла мне жизнь!
Все снова замерли.
Лю Бэй указал на труп на полу и объяснил:
— Вот этот человек — убийца, посланный Цао Цао. Только что он пытался убить меня, но, к счастью, Инъжо вмешалась и спасла меня, иначе Бэю пришёл бы конец!
— Старший брат, — Чжао Юнь тоже шагнул вперёд и, указывая на меня, спросил, — Инъжо, о котором ты только что упомянул, это случайно не Налан Сюань, который несколько дней назад сражался вместе со мной… это она?
— М-м… Именно она! — кивнул Лю Бэй.
— Но Инъжо ведь мужчина, как же так…
— Бэй тоже в недоумении, — Лю Бэй медленно подошёл ко мне. — Что всё это значит? Кто ты на самом деле?
Я посмотрела на присутствующих. Все смотрели на меня с любопытством и подозрением.
Только Кунмин — нет. Его взгляд был спокоен и невозмутим, словно он уже всё понял.
«Чжугэ Лян, Чжугэ Лян, что же ты за человек?» — мне тоже хотелось бы спросить тебя об этом.
— Я… — пробормотала я и вдруг упала на колени перед Лю Бэем, слёзы хлынули из глаз. — Я не хотела обманывать господина, но это была вынужденная мера. На самом деле меня зовут Налан Инъжо. Мои родители умерли десять лет назад, а единственный брат, с которым мы поддерживали друг друга, пропал без вести во время войны.
— Я хотела служить делу возрождения династии Хань, но боялась, что из-за того, что я женщина, не смогу быть полезной господину. От безысходности мне пришлось переодеться мужчиной, и только так мне посчастливилось последовать за вами… Раз господин раскрыл мою личность, я больше не могу находиться рядом с вами. А раз так, то и нет смысла мне продолжать жить в этом смутном мире.
— Умоляю господина даровать Инъжо смерть! — Сказав это, я закрыла глаза, ожидая решения Лю Бэя.
После этого в комнате воцарилась тишина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|