Неужели мне действительно придётся пить холодную воду и ждать наступления ночи, питаясь лишь ветром?
Подумав всего около трети секунды, Дуань Шаоцзюнь хитро прищурил глаза. Увидев, что повар всё ещё занят, он тихонько вышел за дверь и проскользнул на заднюю кухню.
Он окинул взглядом сырые овощи, вроде капусты и тофу. Чёрт, даже куска копчёного мяса нет.
Впрочем, это и понятно. Если бы здесь, где живут монахи, висел кусок копчёного мяса, разве это не было бы искушением для греха?
Подумав немного, Дуань Шаоцзюнь ловко раздобыл огниво и кремень, оторвал половину промасленной бумаги, взял немного соли и специй вроде бадьяна и гвоздики, затем зачерпнул горсть риса из рисового кувшина и взял маленькую миску.
Немного поразмыслив, он побежал в дровяник на заднем дворе, достал топор и верёвку длиной около десяти метров, а затем незаметно выскользнул из храма.
Убедившись, что за ним никто не следит, Дуань Шаоцзюнь с топором направился к недалекому густому лесу.
Чёрт возьми, эти дни он ел только тофу, капусту, тыкву или зимнюю тыкву. Дуань Шаоцзюнь, который всегда любил мясо, уже давно чувствовал, что его рот стал пресным, как птичий.
Разве не будет слишком несправедливо по отношению к его животу, который опустел настолько, что слышно только бульканье желудочного сока, если он не воспользуется этой возможностью и не раздобудет пару жирных куропаток, чтобы утолить свою жажду?
Добравшись до маленького озера у края леса, Дуань Шаоцзюнь взял топор и принялся мастерить ловушку.
Навыки ловли воробьев, приобретенные в детстве, наконец-то пригодились.
Вскоре корзина, сплетенная из молодых ивовых прутьев, была готова. Чтобы обеспечить достаточный вес, Дуань Шаоцзюнь даже сделал двойное дно и засунул туда несколько галек.
Взяв готовую корзину, он подошел к месту, где несколько дней назад часто видел куропаток, установил ловушку и рассыпал рис снаружи и внутри нее.
После этого Дуань Шаоцзюнь присел за кустами примерно в десяти метрах от ловушки, держа в руке другой конец верёвки, и стал терпеливо ждать.
Через несколько минут жирная, глупая куропатка бездумно забралась в корзину. Дуань Шаоцзюнь резко дёрнул, и эта куропатка, весившая, вероятно, больше двух килограммов, оказалась в ловушке, как черепаха в кувшине.
Заполучив жирную куропатку, Дуань Шаоцзюнь, напевая песенку, присел у пруда, принялся потрошить её, натирать специями и жарить на костре.
Его движения были ловкими, как у воришки, который всю жизнь крадёт кур.
Надо сказать, повезло, что это древние времена, и это территория храма. Монахи не едят мясо, поэтому в окрестных лесах водится не только куропатка, но и немало диких кроликов.
Конечно, дальше в лесу есть и медведи, и дикие кабаны. Дуань Шаоцзюнь встречал их немало в лесу несколько дней назад.
Но ему также повезло, что он был опытным походником не по купленному в интернете фальшивому сертификату, а по собственным ногам.
Поэтому ему всегда удавалось избежать опасности и, наконец, выбраться из леса живым. А результатом, конечно, стала встреча с Настоятелем Мэнхо, который был свирепее горных бандитов и диких зверей.
Бормоча что-то себе под нос, он жарил жирную куропатку. Капли жира падали на костёр, поднимая маленькие языки пламени и распространяя аромат жира и свежей сосны.
Он осторожно поворачивал куропатку, чтобы она не подгорела, но при этом стала хрустящей, золотисто-коричневой и блестящей. Это требовало настоящего мастерства.
Человек без опыта выживания в дикой природе вряд ли справился бы с этим.
Глядя на куропатку в руке, которая шипела, истекая жиром, издавая непрерывные звуки и распространяя аппетитный аромат, Дуань Шаоцзюнь, чей живот урчал от голода, чувствовал, что его слюна вот-вот потечёт рекой.
В этот момент он увидел изящную фигуру в багрово-красном, появившуюся неподалёку.
Это была не кто иная, как Симынь Чучу, которую Дуань Шаоцзюнь лично спас из пруда. Она уже переоделась в другой наряд. Её лёгкое платье плотно облегало её стройную фигуру, а на красивом лице читалась лёгкая досада. В тонкой руке, похожей на стебель лука, она держала короткий меч, вынутый из ножен, и сердито рубила им кусты и сорняки, попадавшиеся на пути. Меч был достаточно острым; одним взмахом он срезал кусты, а сорняки будто побрил.
Глядя на это, Дуань Шаоцзюнь невольно сглотнул и про себя обругал Настоятеля Мэнхо за неблагородство. Но внешне он оставался невозмутимым, тайно затаив злобу: раз ты не даёшь мне покоя, я и твоему храму не дам покоя.
Симынь Чучу, стиснув серебряные зубы, продолжала беспорядочно рубить, подходя всё ближе. Она остановилась на другом берегу пруда, будто принюхиваясь к воздуху, а затем её сияющие глаза упали на Дуань Шаоцзюня, который сидел, скрестив ноги, и жарил куропатку.
— Ты... монах?
Симынь Чучу, вдыхая соблазнительный аромат, с любопытством разглядывала этого красивого и молодого человека на другом берегу пруда. У него были короткие волосы длиной всего в дюйм, на нём была старая ряса, а в руке он держал жирную куропатку, которую жарил.
— Госпожа, вы правы. Старый монах Мэн... кхм-кхм, мой буддийский псевдоним Мэн И, и я младший собрат настоятеля нашего храма.
Дуань Шаоцзюнь, конечно, не хотел быть ниже Настоятеля Мэнхо на одно поколение просто так.
Но он был ещё молод, поэтому мог только выдумать себе псевдоним, чтобы назваться младшим собратом. Псевдоним из поколения "Мэн". То, что Дуань Шаоцзюнь сразу же подумал о псевдониме Мэн И, естественно, связано с тем, что этот бесстыдный псевдоним был чрезвычайно популярен в интернете в его прошлой жизни.
— Мэн И? Какой странный буддийский псевдоним... Ты выглядишь таким молодым, и при этом младший собрат мастера Мэнхо?
Симынь Чучу слегка нахмурила брови, её красивый носик мило сморщился.
— У меня молодое лицо, поэтому я выгляжу очень молодым.
Дуань Шаоцзюнь подсознательно потрогал своё красивое лицо и невольно вздохнул.
Впервые он почувствовал, что молодость — это обуза, и притвориться старым трудно.
Лицо Симынь Чучу ещё сильнее покраснело, будто от солнца, а также от заразительной, солнечной ауры Дуань Шаоцзюня.
Её взгляд переместился с лица Дуань Шаоцзюня на куропатку, которая уже стала золотисто-коричневой. Тот соблазнительный аромат исходил именно от неё.
— Ты младший собрат монаха-дяди, почему я никогда тебя не видела?
Симынь Чучу смотрела на куропатку, тайком сглатывая слюну.
— Бедный монах покинул дом в юности и всегда любил путешествовать по миру. Прошло уже немало лет, и лишь несколько дней назад я нашёл своего старшего собрата.
Дуань Шаоцзюнь, держа в одной руке жареную до хрустящей корочки и ароматную куропатку, сложил ладони перед грудью в знак приветствия.
— Ты ведь монах, тебе нельзя есть мясо, почему ты... — Симынь Чучу, кажется, почувствовала, что выглядит не слишком леди, держа меч, и поспешно убрала его в ножны за спину. Чем больше она смотрела на золотисто-коричневую, блестящую куропатку, тем сильнее чувствовала, как урчит её живот.
Конечно, из-за того, что она упала в воду, она пропустила обед. После этого, выслушав донос своей служанки, она была слишком занята гневом, чтобы думать о еде.
Теперь, порубив цветы и траву, она наконец-то избавилась от раздражения в сердце. К тому же, жирная куропатка постоянно источала соблазнительный аромат, отчего Симынь Чучу, эта стройная и красивая девушка, чувствовала себя всё голоднее.
— Хе-хе... Госпожа, вы ошибаетесь.
Бедный монах путешествует по миру, и, естественно, ест всё, что может насытить. Если бы я ещё и выбирал, что есть, а что нет, разве осталось бы время на изучение буддийских писаний?
Как говорится, вино и мясо проходят через кишечник, главное, чтобы Будда оставался в сердце.
Дуань Шаоцзюнь, возможно, не умел многого другого, но его язык, закалённый годами тяжёлой работы в сфере продаж, определённо мог уговорить птиц с неба добровольно прыгнуть в кастрюлю и ощипать себя.
И говорил он с таким праведным видом, что даже если он не походил на просветлённого монаха, то по крайней мере выглядел честным и открытым.
— Вино и мясо проходят через кишечник, Будда остаётся в сердце?
Симынь Чучу переваривала эти две глубокомысленные фразы. Чем больше она думала, тем более разумными они казались.
Затем вокруг пруда раздался звук урчания.
Лицо Симынь Чучу мгновенно покраснело, будто накрашенное румянами, а её гладкая, нефритовая шея покрылась соблазнительным румянцем.
Её выразительные глаза, красивый и соблазнительный рот — всё выражало застенчивость.
Красавица была очаровательна и застенчива, что могло покорить любое сердце. Она так сильно смутилась, что чуть не спрятала лицо.
Дуань Шаоцзюнь уставился на неё, но быстро пришёл в себя.
Подумав, что эта девушка только что кричала в храме, что убьёт его, лучше держаться от неё подальше. Красавица прекрасна, но жизнь дороже.
Взглянув на куропатку в руке, которая была готова до невозможности, Дуань Шаоцзюнь произнёс лицемерные слова вежливости: — Здесь нет ни мисок, ни палочек. Если эта госпожа не побрезгует...
— Не побрезгую, какой восхитительный аромат! Простите, мастер Мэн И, я сегодня в обед не съела ни зёрнышка риса, а в храме даже варёного риса не осталось. Придётся вас побеспокоить.
Симынь Чучу быстро перебила Дуань Шаоцзюня и поспешно подошла, присев рядом.
Её ясные, как миндаль, глаза пристально смотрели на куропатку в руке Дуань Шаоцзюня. Румянец на её лице ещё не сошёл, алые губы слегка приоткрылись, и маленький язычок бессознательно облизал их. Картина, смешивающая юность и соблазнительность, была чрезвычайно приятна глазу.
Её развитая фигура слегка дрожала при движении. Дуань Шаоцзюнь почувствовал сухость во рту.
— ...У бедного монаха здесь нет палочек.
Дуань Шаоцзюнь тайком закатил глаза и с обиженным видом посмотрел на эту красивую девушку, которая не понимала, что такое вежливость.
— Ничего страшного, дичь, приготовленную на гриле, можно есть и без палочек.
Девушка сглотнула слюну, и с лязгом вынула меч из ножен, чем напугала Дуань Шаоцзюня до оцепенения. Неужели эта маленькая стерва притворилась, чтобы я расслабил бдительность, подошла поближе, а теперь собирается отрубить мне голову?
Не успел Дуань Шаоцзюнь отреагировать, как сверкнула сталь, и деревянная палка с нанизанной на неё куропаткой разделилась на две части.
Затем меч вернулся в ножны, и тонкая рука Симынь Чучу, похожая на белый нефрит, схватила другую половину ветки с оставшейся частью птицы.
Её взгляд упал на лицо Дуань Шаоцзюня, она озорно моргнула, будто немного смущаясь, а может, тайно торжествуя, улыбнулась.
— Простите, мастер, я поторопилась.
— ...Ничего, ничего.
Дуань Шаоцзюнь потрогал лоб, вытирая холодный пот. Чёрт возьми, напугала меня до смерти. Неужели эта девушка сделала это намеренно?
Симынь Чучу, кажется, действительно умирала с голоду. Несколько раз подув, она принялась грызть, кивая во время еды.
Неразборчиво пробормотав: — Ты очень вкусно приготовил эту куропатку, так ароматно.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|