Погрузившись в чистую зеленую воду, он увидел девушку, медленно тонущую в розовом платье. Ее черные волосы развевались в воде, а в широко раскрытых черных глазах на лице, белом как нефрит, читалось отчаяние. Руки ее бессильно взмахивали, словно пытаясь ухватиться за любую возможность спастись.
Дуань Шаоцзюнь, выросший в живописных местах, где он часто плавал и лазил по горам, подплыл к тонущей девушке, как рыба. Увидев эту картину, он не стал сразу хватать ее за беспорядочно машущие руки, а осторожно обогнул ее сзади, схватил за воротник платья на шее и поплыл к поверхности.
После нескольких первых попыток сопротивления, девушка перестала двигаться, даже ее машущие руки безвольно опустились по бокам. Дуань Шаоцзюнь, зная, что девушка, должно быть, потеряла сознание от удушья, быстро поплыл к берегу одной рукой и вытащил ее на поросший травой берег.
В этот момент маленькая служанка, похожая на остолопа, кажется, пришла в себя, бросила меч, который держала в руках, на землю и пронзительно закричала, чуть не заставив Дуань Шаоцзюня упасть на задницу.
Он злобно посмотрел на эту маленькую девочку, которая не помогала, а только напугала его, затем сильно тряхнул головой утонувшей и потерявшей сознание девушки, взвалил ее на плечо и начал бешено бегать вокруг пруда.
Пробежав около тридцати шагов, он почувствовал, как струйка теплой воды вырвалась из носа и рта девушки.
Увидев это, Дуань Шаоцзюнь немного расслабился. Он быстро положил голову девушки так, чтобы она была наклонена к пруду, и начал делать ей сердечно-легочную реанимацию и искусственное дыхание.
— Ты, ты, ты, наглец, что ты делаешь с моей госпожой?! — пронзительно закричала маленькая служанка, но испугавшись пронзительного взгляда Дуань Шаоцзюня, замолчала. Затем, набравшись храбрости, она подняла сухую ветку, не толще пальца, направила ее на Дуань Шаоцзюня и заикаясь крикнула.
— Что я могу делать? Конечно, спасать твою госпожу. Маленькая девочка, поторопись и помоги, — Дуань Шаоцзюнь без остановки чередовал сердечно-легочную реанимацию и искусственное дыхание.
Он совершенно не обращал внимания на сухую ветку, которую, наверное, сломал бы и трехлетний ребенок, но все же добродушно объяснил.
— Я, я, как я могу помочь госпоже? — Маленькая девочка, которой было не больше тринадцати-четырнадцати лет, увидела свою госпожу с лицом бледным как бумага, и слезы полились ручьем. Она беспомощно стояла рядом, не зная, что делать.
Дуань Шаоцзюнь беспомощно закатил глаза: — Ты глупая? Быстро беги в храм, позови людей на помощь, пусть приготовят одеяла, носилки и чистую одежду.
— Носилки? Что такое носилки? — Маленькая девочка ответила и, пробежав два шага к храму, в замешательстве обернулась и спросила.
— ...Пусть принесут дверную доску! Быстро иди, если будешь медлить, твоя госпожа, боюсь, не выживет! — Дуань Шаоцзюнь злобно посмотрел на нее и крикнул.
Испуганная маленькая служанка споткнулась, чуть не упав на землю, затем, с полными слез глазами, обиженно поджала губы и побежала к храму.
Убедившись, что маленькая девочка побежала в правильном направлении, Дуань Шаоцзюнь продолжил сердечно-легочную реанимацию и искусственное дыхание.
Примерно через полторы минуты, когда Дуань Шаоцзюнь собирался снова прижаться губами к уже немного припухшим вишневым губам девушки, струя воды вырвалась из ее губ.
Она попала прямо в лицо Дуань Шаоцзюню, который не ожидал этого.
Увидев, что грудь и живот девушки начали подниматься и опускаться, а дыхание стало тяжелым, Дуань Шаоцзюнь выдохнул с облегчением. Похоже, с этой малышкой все в порядке.
Вытерев воду с лица, он смог наконец внимательно рассмотреть спасенную девушку. Ей было лет шестнадцать-семнадцать. Хотя глаза ее были плотно закрыты, брови, похожие на ивовые листья, изящный носик и бледно-красные губы, кожа белая как снег, в сочетании с бледно-красным платьем, действительно заслуживали сравнения с вышедшим из воды лотосом.
Следы воды на щеках и уголках губ, слегка нахмуренные брови делали ее еще более жалкой и трогательной.
Где бы она ни училась, она была бы по крайней мере на уровне королевы красоты.
Только что он был занят сердечно-легочной реанимацией, и только сейчас у него появилось время обратить внимание на грудь девушки. К сожалению, она была скрыта смятым платьем, и он не мог увидеть ее во всей красе.
Но во время реанимации под ладонями ощущалась упругость, тепло и гладкость.
Это вызвало у Дуань Шаоцзюня некоторое сожаление. Ну ладно, спасать так спасать, до конца, провожать Будду так до самого Запада. Такая милая и очаровательная малышка не должна простудиться или заболеть. Иначе мое спасение будет не идеальным.
Дуань Шаоцзюнь отошел в сторону, взял свою мокрую рясу, оставленную на берегу, и осторожно накрыл ею девушку.
Затем он посмотрел вдаль и увидел нескольких монахов, несущих большую дверную доску, далеко позади которых бежала маленькая служанка, отправившаяся за помощью. Они большими шагами бежали сюда.
Монахи с дверной доской подбежали к пруду, увидели лежащую на земле и все еще без сознания девушку и невольно хором произнесли буддийское приветствие.
— Амитабха... Это действительно юная госпожа Симынь, — монах без бороды, с белым лицом и тонким, высоким голосом, стоявший во главе, выразил удивление.
Этот женоподобный монах был старшим учеником настоятеля Мэнхо, его буддийское имя Цзяньинь.
— Вы знакомы? — Дуань Шаоцзюнь встал, выхватил одеяло из рук одного из монахов, затем снял рясу с девушки и накрыл ее одеялом.
При этом движении все пятеро подоспевших монахов закрыли глаза и хором произнесли буддийское приветствие.
Кучка старых консерваторов, — покачал головой Дуань Шаоцзюнь, глядя на бледную девушку. — Похоже, мне придется действовать самому.
Он протянул руки, сначала завернул девушку в одеяло, затем взял ее на руки и осторожно положил на дверную доску.
Закончив эти действия, он увидел, что глаза этих лысых ослов широко раскрылись от недоверия, словно они увидели насильника, совершающего нечто ужасное над юной девушкой.
А маленькая служанка, которая упала по дороге, и чьи руки и щеки были покрыты пылью, снова пронзительно закричала, глядя на Дуань Шаоцзюня с недоверием.
— Что вы уставились? Быстрее несите ее обратно в храм, пусть старик ее лечит, — Дуань Шаоцзюнь почувствовал прилив злости. Он, живой Лэй Фэн, совершивший героический поступок, был удостоен презрительных взглядов этих парней, как будто он был старым негодяем. Это было невыносимо.
— О, да, быстрее, быстрее возвращаемся в храм к учителю, — старший брат Цзяньинь хлопнул себя по блестящей лысине и поспешно приказал младшим братьям нести дверную доску обратно.
Ноги у этих монахов были на удивление сильными. Через мгновение они уже взбежали на тропу и помчались прямо к храму, скрытому среди деревьев и бамбука.
Маленькая служанка поспешно подняла меч, который только что бросила у пруда, и снова побежала обратно. Ее маленькие бедра быстро виляли, так что Дуань Шаоцзюнь даже забеспокоился, что ее тонкая талия может сломаться в любой момент.
Она даже не поблагодарила его, спасителя ее госпожи. Похоже, воспитание в семье Симынь оставляет желать лучшего.
Дуань Шаоцзюнь покачал головой, поднял полумокрую рясу, накинул ее на себя и направился к храму.
По дороге многие паломники, спускавшиеся с горы, указывали на Дуань Шаоцзюня пальцами. А несколько девушек, которых он только что дразнил, а они дразнили его в ответ, смотрели на него горящими глазами. После того как он промок, полумокрая ряса плотно прилегала к его телу, подчеркивая мускулистый силуэт.
Дуань Шаоцзюнь не обращал на это внимания. В конце концов, от взглядов мяса не убудет. Он даже намеренно ярко улыбнулся двум особенно милым девушкам, заставив их лица покраснеть, как вечерние облака, и смущенно опустить глаза.
Вскоре Дуань Шаоцзюнь вошел во внутренний двор храма, на территорию монахов, и, проходя мимо одного из них, с улыбкой поздоровался.
В ответ он услышал чистый и очаровательный крик, похожий на крик разгневанной иволги.
— Я, эта девица, обязательно убью этого развратника!
— Когда это в храме появился развратник? — с любопытством спросил Дуань Шаоцзюнь, схватив проходящего мимо монаха.
Монах посмотрел на Дуань Шаоцзюня странным взглядом, словно на развратника с испорченной моралью: — Амитабха, благодетель, неужели вы правда не знаете?
— Если бы знал, зачем бы я тебя спрашивал? — Дуань Шаоцзюнь вытер еще не высохшие волосы, элегантно тряхнул головой и с недоумением сказал.
— Только что служанка юной госпожи Симынь сказала, что после того, как вы спасли юную госпожу Симынь и вытащили ее на берег, вы все время обнимали и целовали ее. Эх, господин Дуань, вы спасали человека, это хорошо, но зачем же нужно было вести себя как негодяй на глазах у служанки юной госпожи Симынь? Это просто слишком... — Монах говорил с праведным негодованием, но в его глазах читалась зависть, ревность и немного злорадства.
— Черт возьми... — Дуань Шаоцзюнь даже не заметил, когда монах ускользнул. С потемневшим лицом он стоял во внутреннем дворе храма, совершенно сбитый с толку.
Его репутация, чистая, как белый цветок на вершине Тянь-Шаня, была разрушена ядовитым языком маленькой сплетницы, у которой не было ни груди, ни задницы.
В следующее мгновение Дуань Шаоцзюнь, чья одежда была грязной, но чей вид оставался элегантным, тихо появился у дома, где разместили юную госпожу Симынь. Он насторожил уши, желая послушать, что еще эта маленькая сплетница посмеет наплести о нем.
— Госпожа, рабыня тогда так испугалась, этот парень даже разделся, прежде чем прыгнуть в воду...
Твою мать, ты хоть подумала, что ряса похожа на длинное одеяние, она цепляется за ноги при ходьбе. Если бы я ее не снял, ты хотела, чтобы я тоже утонул и стал парой с твоей госпожой в смерти?
— Развратник, я, эта девица, обязательно убью тебя, — послышалось пение той же маленькой иволги, что и раньше, но тон звучал так, словно она собиралась пропеть реквием после того, как проткнет врага мечом.
— ...И еще, и еще он без всякой жалости вытащил вас, госпожа, из пруда.
— Вытащил? О Небо, этот злодей!! — Маленькая иволга превратилась в злую птицу.
Черт возьми, если бы я тебя не вытащил, я что, должен был одной рукой раскрутить тебя, маленькую девочку, и бросить на берег?
Дуань Шаоцзюнь беспомощно закатил глаза.
— Выбравшись на берег, он... он обнял вас, госпожа, и побежал... Потом он начал нажимать вот здесь, госпожа, а потом целовал вас вот здесь, айя, так стыдно... Рабыня не может больше говорить.
— Проклятый развратник! Если я не сотру тебя в прах, я не человек!!! — Разгневанная славка уже почти превратилась в огненного феникса.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|