Дуань Шаоцзюнь тоже почувствовал сильный стыд. Как его стандартные и быстрые действия по спасению могли звучать так мерзко и пошло из уст этой маленькой служанки?
— Сяо Лянь, ты уверена, что он монах из этого храма? — Спустя некоторое время Огненный Феникс в комнате наконец подавила свой гнев и спросила не совсем спокойно.
— Да, госпожа, этот негодяй был в рясе, и у него на голове почти не было волос...
Черт возьми! Что значит "почти не было волос на голове"? Это что, волосы? Это же явно волосы, понятно?! Дуань Шаоцзюнь пощупал свои короткие волосы, его глаза потемнели от злости. Он чуть было не ворвался в комнату, чтобы хорошенько отругать эту служанку по имени Сяо Лянь.
В этот момент перед Дуань Шаоцзюнем появилась лысая голова, отражающая солнечный свет. Сила сияния была такова, что чуть не ослепила его.
Прищурившись, он долго рассматривал ее, прежде чем узнать под лысиной три длинные пряди бороды и скорбное старое лицо, похожее на лицо повешенного. Кто это мог быть, если не старый лысый вор, настоятель Мэнхо?
Старый хрыч очень хитро улыбнулся Дуань Шаоцзюню. От такой улыбки волосы на шее Дуань Шаоцзюня встали дыбом.
Но старый хрыч ничего не сказал, только поманил Дуань Шаоцзюня пальцем, а затем повернулся и пошел в сторону.
Хотя Дуань Шаоцзюнь очень хотел дать этому старому лысому вору хорошего пинка, вспомнив, как легко этот парень справлялся со своими большими и сильными учениками одной рукой, Дуань Шаоцзюнь благоразумно ступал легко, следуя за настоятелем Мэнхо, словно вор.
Придя в тихую комнату настоятеля Мэнхо, старый хрыч погладил три длинные пряди бороды под подбородком, его хитрые блестящие глаза осматривали Дуань Шаоцзюня с головы до ног.
Прошло довольно много времени, прежде чем настоятель Мэнхо медленно заговорил.
— Молодой господин Дуань, вы не собираетесь объясниться?
— Что тут объяснять? Чистый сам себя очистит. Если говорить о том, что спасателя неправильно поняли, я точно не первый и не последний. — Дуань Шаоцзюнь отпил ароматного чая, на его лице промелькнула легкая тоска.
В прошлой жизни не то чтобы не было хороших людей, но судьба многих добросердечных людей вызывала глубокое сожаление.
Я помню одну классическую цитату судьи, который очень странным тоном сказал хорошему человеку, поднявшему упавшего старика: "Если вы его не сбивали, зачем вы его поднимали?"
Всего лишь одна фраза, но кто знает, сколько сердец простых людей, которые хотели быть хорошими и готовились стать хорошими, она ранила.
Вот почему герои в американских блокбастерах — это все парни в масках. Надо сказать, возможно, это было вызвано именно языковой стимуляцией этого судьи, кто знает.
Настоятель Мэнхо, глядя на несколько унылое выражение Дуань Шаоцзюня, а также на скрытую остроту и характер, который, несмотря на непонимание, все равно будет поступать по-своему, невольно задумался.
Настоятель Мэнхо некоторое время размышлял, затем медленно сказал: — Этот старый монах верит, что вы не из тех, кто добивает упавшего. Просто ваш метод спасения был уж слишком необычным. Из-за этого и возникло такое недоразумение.
— Утонувший человек, его живот, легкие, рот и нос — все залито водой. Если бы я просто вытащил ее на берег, не применив особых методов спасения, как вы думаете, она бы выжила? — сердито спросил Дуань Шаоцзюнь.
Сердечно-легочная реанимация, искусственное дыхание — эти методы скорой помощи очень распространены в двадцать первом веке, но в древности, не говоря уже о том, чтобы их увидеть, о них, наверное, даже не слышали.
То, что эта маленькая сплетница меня неправильно поняла, не так уж и сложно для понимания.
Настоятель Мэнхо глубокомысленно кивнул: — Человек, утонувший и потерявший сознание, даже если его вытащить на берег, в восьми-девяти случаях из десяти не выживет. В уезде Ланьтин много болот, и каждый год тонет не меньше двадцати-тридцати человек, если не пятьдесят. Этот старый монах тоже пытался спасти некоторых, но в восьми-девяти случаях из десяти... Я не думал, что у молодого господина есть такой чудесный способ спасать жизни.
— На самом деле, это не такой уж сложный метод, просто в глазах людей, которые никогда с ним не сталкивались, он кажется странным, вот и все, — равнодушно сказал Дуань Шаоцзюнь.
— Верно, даже этот старый монах никогда не слышал ни о какой сердечно-легочной реанимации, ни об искусственном дыхании. — Настоятель Мэнхо прищурил глаза, с глубоким смыслом разглядывая Дуань Шаоцзюня. Методы, которые он использовал, были неслыханны даже для настоятеля Мэнхо, который изучал медицину почти двадцать лет.
Но по его виду это казалось самым естественным делом на свете.
— Вы не верите? — Дуань Шаоцзюнь скосил глаза, взглянув на этого хитрого старого хрыча.
— Если настоятель не верит, пусть попробует упасть в воду и потерять сознание. Тогда посмотрим, смогу ли я его спасти, и вы узнаете, насколько сильны эти методы.
— ...У этого старого монаха нет времени играть в утопление? — Настоятель Мэнхо бросил на Дуань Шаоцзюня взгляд, его лицо потемнело от раздражения.
Поглаживая длинную бороду под подбородком, он тряс своей блестящей лысой головой.
— Этот старый монах думает, что вы не станете лгать, но проблема в том, поверит ли вам эта старшая госпожа Симынь? — В его тоне отчетливо слышались нотки злорадства и безразличия.
— Хочет — пусть верит, не хочет — пусть не верит. В конце концов, я не завишу от ее семьи Симынь ни в еде, ни в жилье, — Дуань Шаоцзюнь поднял бровь и усмехнулся.
Эта служанка, которую он спас, только что без умолку кричала и требовала расправы, отплачивая добром за зло.
Ее поведение было ничем не отличимо от тех профессиональных мошенников, которые после того, как им помогли подняться, хватают своего спасителя и требуют денег.
Быть хорошим человеком действительно трудно! В следующий раз, когда старушка упадет на обочине дороги, стоит ли мне вообще ее поднимать?
Дуань Шаоцзюнь молча стиснул зубы. В следующий раз, даже если он захочет быть хорошим человеком, ему придется надеть маску.
— Это так, но не забывайте, какая фамилия у губернатора этого уезда? — Мэнхо погладил длинную бороду, его глаза блестели хитро, когда он смотрел на Дуань Шаоцзюня, говоря с полуулыбкой.
— Неужели его фамилия Симынь? Вы хотите сказать, что эта маленькая сплетница, которая только что кричала и требовала расправы, — его дочь? — Дуань Шаоцзюнь сразу почувствовал, как у него задрожала печень (испугался).
Губернатор — это же главный человек в уезде.
Он на уровень выше уездного магистрата, эквивалент губернатора или партийного секретаря в более поздние времена. Учитывая характер чиновников, которые не разбираются в том, что правильно, а что нет, черт возьми, его действительно могут наказать по обвинению в домогательстве к женщине.
Дуань Шаоцзюнь прекрасно знал, на что похожи чиновники, еще когда занимался продажами в прошлой жизни.
Он насмотрелся на их ненасытную жадность и уродливые лица — одно перед людьми, другое за спиной.
— Верно, это Симынь Чучу, жемчужина на ладони губернатора Симыня, которую он ценит как сокровище, — старый настоятель Мэнхо все еще улыбался, но злорадство в его глазах заставило Дуань Шаоцзюня очень захотеть поколотить этого старого хрыча.
— Что, жалеете, что спасли ее? — Настоятель Мэнхо отпил ароматного чая из чашки, с большим интересом разглядывая молодого человека, с которым познакомился всего пять дней назад.
— В этом мире нет лекарства от сожаления. Я спас ее, и все. Каким бы ни был губернатор Симынь, неужели он не понимает сути дела? — Дуань Шаоцзюнь глубоко вздохнул и откинулся на кушетке.
— Этот губернатор Симынь из военных. Он храбр и искусен в бою, но понимание сути дела — не его сильная сторона. Вы даже не простой простолюдин; у вас нет прописки, нет разрешения на проезд, нет даже поручителя. Если он разозлится, любое обвинение может привести вас к смерти. И вы не боитесь? — сказал старый монах с улыбкой.
— Если я испугаюсь, разве это значит, что я не умру? — Дуань Шаоцзюнь смело улыбнулся.
— Старый хрыч, по вашему виду видно, что вы не торопитесь и не нервничаете. Похоже, у вас есть какой-то способ.
— Этот старый монах не получал от вас никаких милостей. Почему я должен вам помогать? — Старый монах закатил глаза, выглядя совершенно невозмутимым.
— Вы, вы, старый бездельник! Мои сигареты, моя зажигалка, моя одежда, часы и телефон — вы все у меня отобрали, спрятали, как вор, и теперь имеете наглость говорить, что не получали от меня никаких милостей?
Дуань Шаоцзюнь пришел в ярость. Он уставился на стол и хотел схватить чайную чашку, чтобы бросить ее, но прежде чем его рука дотянулась, чашка уже оказалась в руках старого монаха, который был ловок, как фокусник.
— Вонючий мальчишка, если бы ты пошел в город в такой странной одежде, тебя бы посадили в правительственную тюрьму меньше чем через пятнадцать минут, не иначе, — старый монах хитро улыбнулся, поставил чайную чашку на стол подальше от Дуань Шаоцзюня и убедительно возразил.
— Хорошо, что этот старый монах был добросердечен и спас тебе жизнь. Взять у тебя кое-какие вещи — это же то, что ты сам называл... верно, эквивалентный обмен.
Глаза Дуань Шаоцзюня хитро забегали, затем он усмехнулся: — Старый хрыч, не забывайте, эта маленькая сплетница сказала, что монах домогался ее госпожи Симынь.
За пределами города Ланьтин есть только один храм.
А вы настоятель этого храма. Кроме нескольких странствующих монахов, временно остановившихся здесь, большинство в храме — ваши ученики и внуки.
Цок-цок-цок, кто знает, насколько уменьшатся благовония в этом храме в будущем...
Старый монах, который до этого сидел на корточках и злорадствовал, вдруг выглядел так, будто страдал от сильного запора, его старое лицо сморщилось и потемнело.
— Возможно, завтра весь город Ланьтин начнет распространять слухи о романтических делах настоятеля храма Скрытого Дракона — стар телом, но не духом... — Не успел Дуань Шаоцзюнь договорить, как услышал сердитое фырканье. Фигура старого хрыча мелькнула и внезапно исчезла за дверью. Похоже, он бросился искать госпожу Симынь, чтобы объясниться.
Глядя, как разъяренный старый монах выскочил за дверь, Дуань Шаоцзюнь невольно почувствовал некоторое торжество. Он взял чай со стола и жадно отпил большой глоток. Старый хрыч, хочешь играть со мной в игры разума? Ты еще слишком молод... Хм, ты слишком стар.
Он пощупал свой пустой живот и быстро направился к трапезной.
Придя в трапезную храма, он увидел только беспорядок. Две большие кастрюли и пароварки были совершенно пусты, словно их только что ограбили бандиты.
Черт! Он опоздал меньше чем на полчаса, а целая пароварка риса и две большие кастрюли блюд были полностью съедены.
Повар, чье лицо было покрыто жирным потом, увидел Дуань Шаоцзюня, стоящего в оцепенении перед кастрюлями в трапезной, и не мог не рассмеяться.
— Молодой господин Дуань, почему вы пришли только сейчас?
— Мастер, у вас что, совсем ничего не осталось? — удрученно спросил Дуань Шаоцзюнь.
— Вы же сами подумайте. В храме полно молодых парней. Целыми днями, кроме утренних и вечерних занятий, они тренируются и борются. Еды никогда не остается, так какие могут быть остатки? Если вы голодны, просто выпейте холодной воды, чтобы продержаться, и ждите ужина, — повар махнул рукой и начал убирать кастрюли, миски и утварь в трапезной.
Дуань Шаоцзюнь потирал свой пустой живот, со слезами на глазах, полный эмоций. Разве не говорили, что после трансмиграции ты либо будешь высоким, богатым и красивым, либо белой, богатой и красивой?
А я? Я трансмигрировал в монашеский храм, сижу здесь, ем пресную еду каждый день, не получая даже куска мяса, и часто голодаю. Есть ли в этом мире хоть какая-то справедливость?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|