Глава 7. Здесь кто-то незаконно пересекает границу! Где Лига Справедливости, почему вы не вмешиваетесь? (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Что касается такой мелочи, как усталость…

Мэйсон взглянул на окровавленный нож и рулон бинтов на столе, пожал плечами и подумал, что заодно можно и первую помощь попрактиковать.

Это того стоило.

На следующий день в одиннадцать часов дня дверь подвала распахнулась.

Сменив одежду на что-то похожее на кожаную броню охотника в сочетании с боевыми сапогами, спустился Старый К.

У этого парня на поясе висел одноручный меч, за спиной — странный арбалет, а волосы, собранные в хвост, и маска делали его похожим на рыцаря, отправляющегося в поход.

В этом времени такой наряд выглядел несколько странно.

Но учитывая, что это Готэм, где по городу ходит слишком много людей в странных костюмах, Старый К мог спокойно выйти на улицу и в таком виде.

— Твои товарищи по команде уже собираются, поднимись, поешь что-нибудь и готовься к выходу, — крикнул Старый К.

— Подожди немного, я закончу собирать эту летающую бомбу, — зевнув, ответил Мэйсон, не оборачиваясь.

— Хм? — Старый К удивленно подошел и взглянул, и чуть не получил инсульт от злости.

Все его изящные коллекционные дроны и устройства были разобраны так, что их и мать родная не узнала бы.

А на столе перед Мэйсоном аккуратно лежало более тридцати странных летательных аппаратов, а у некоторых были "ноги", и они напоминали маленьких механических пауков-крабов.

Выглядели они очень странно, но в то же время в них чувствовалось мастерство, не похожее на хлам, собранный ребенком.

Старый К взял один из них, повертел в руках, и через несколько секунд, странным тоном глядя на Мэйсона, сказал:

— Ты и это умеешь?

— Ты действительно всего лишь 17-летний бросивший школу старшеклассник?

— У местных жителей Готэма есть особая склонность к бомбам, и большинство из них можно назвать многогранными талантами, — безжизненно ответил молодой человек, изможденный от усердных тренировок.

— Если ты дашь мне достаточно материалов, я даже смогу сделать для тебя Бэткостюм… Что?

— Не веришь?

— Чертежи у меня в голове.

— Хе-хе, — раздался характерный насмешливый смех Старого К.

Но он больше ничего не сказал, лишь нахмурившись, взглянул на ужасное состояние Мэйсона, достал из пояса, утыканного странными разноцветными флакончиками, тонкий стеклянный пузырек и, протянув его Мэйсону, сказал:

— Выпей. Чтобы это не повлияло на твое состояние, этот флакон за мой счет.

— Но ты снова мне должен.

— Хм? — Мэйсон взял странный темно-фиолетовый флакончик.

— Ты правда думаешь, что я выпью это залпом?

— Это же явно яд, верно?

Он так сказал, но на самом деле, в тот момент, когда молодой человек прикоснулся к этой вещи, карточка персонажа выдала информационную метку:

Обнаружено неизвестное алхимическое соединение, идет анализ… Этот предмет — "Зелье Совы", может быстро восстановить энергию и жизненные силы выпившего, но имеет определенную токсичность.

Уровень навыка алхимии слишком низок, полный рецепт получить невозможно.

Рецепт "Зелье бодрости · Базовое" собран.

— Чтобы ты умер, мне достаточно нажать кнопку, нет нужды травиться, — холодно усмехнувшись, Старый К показал молодому человеку изящный золотой контроллер в своей руке и похлопал его по плечу, сказав:

— Выпей до дна!

— Собери свои вещи и поднимайся наверх.

Сказав это, он повернулся и ушел, а Мэйсон без колебаний запрокинул голову и выпил содержимое.

В тот миг, когда холодная жидкость попала в горло, она словно огонь вспыхнула в пищеводе и желудке Мэйсона, согревая его и вызывая рвотные позывы, словно он проглотил раскаленный уголь.

Но через несколько секунд это развеяло слабость, вызванную бессонной ночью Мэйсона, и он тут же почувствовал прилив энергии.

— Старый К еще и аптекарь?

— Нет, алхимик? — Мэйсон, моргая, уставился на рецепт зелья бодрости, который появился после анализа.

— Коллеги — враги. Отлично, появился еще один повод его убить.

Через несколько минут Мэйсон перекинул свою винтовку "Старый К" через плечо, закинул за спину модифицированный помповый дробовик, взял военный рюкзак и положил в него все 35 изготовленных инженерных бомб.

Он также взял несколько деталей для ремонта оружия, нашел оружейный пояс и закрепил на нем крупнокалиберную критическую ручную пушку с укороченным стволом.

Наконец, он взял лежавший на столе вооруженный зонт Пингвина и, полностью экипированный, напевая песенку, поднялся по лестнице.

На экране перед его глазами его данные были как на ладони:

Имя: Мэйсон Купер

Особенности: Искусный инженер (руки точны как у машины, не подвержен помехам при изготовлении или оказании первой помощи), Самолечащийся медик (скорость самолечения повышена).

Боевые навыки: Стрельба Lv1, Боевые искусства Lv0

Производственные навыки: Алхимия Lv0, Инженерия Lv2, Кузнечное дело Lv0, Портновское дело Lv0, Первая помощь Lv1

Яркие Lv2 инженерии и Lv1 первой помощи приносили ему такое удовлетворение.

Жаль, что в этот раз повышение уровня не разблокировало новые профессиональные чертежи. Похоже, профессиональные чертежи — это лишь случайная награда, а действительно крутые чертежи нужно исследовать и собирать самому.

Но ничего, будущее многообещающе!

Когда он поднялся на верхний этаж этого дома, Старый К уже ждал его.

Мэйсон не обратил внимания на других людей в странных костюмах, он просто смотрел на Старого К, который в этот момент был занят у странной деревянной двери, встроенной в стену.

Он вставил черный камень в глазок этой двери, которую теоретически невозможно было открыть.

Затем он взглянул на стоявших позади, ухмыльнулся, повернул латунную дверную ручку вниз на три деления, а затем, под изумленными взглядами всех, толкнул дверь вперед.

Со свистом дверь, встроенная в стену, просто распахнулась.

Перед ними появилась завеса из вращающегося звездного света.

Старый К был очень доволен шоком и невежеством на лицах своих новых товарищей по команде. С чувством выполненного долга, словно сценический фокусник, он сделал приглашающий жест и сказал стоящим перед ним:

— Прошу, господа, новый мир ждет.

— Но… новый мир? — заикаясь, сказал странный мужчина в зеленом обтягивающем костюме с большим коричневым рюкзаком за спиной.

— Что это значит?

— Это значит буквально. — Старый К играл золотым пультом от бомбы в руке, угроза была очевидна.

Он хмыкнул и сказал:

— Место, куда мы отправимся исследовать, — это другой мир… Я говорил каждому из вас, что Звёздная Палата — это не какая-то там шарашкина контора, все наши операции проводятся в других мирах.

— Поняли?

— А теперь, кто покажет всем свою храбрость?

Мэйсон пожал плечами, без всякого психологического давления первым шагнул в светящийся портал перед собой, демонстрируя необычайную готовность к сотрудничеству.

И почти в то же время мистер Брюс, кормивший свою старую возлюбленную обедом в Поместье Уэйнов, увидел, как его дворецкий спешит к нему.

Господин улыбнулся Женщине-Кошке, лежавшей на больничной койке, затем встал и подошел к Алфи. Старый дворецкий тихо сказал:

— Сигнал феромона пойман, молодой господин. Мэйсон там, на Острове Небытия, но с этим районом есть небольшая проблема.

— Проблема? — нахмурившись, сказал Бэтмен.

— Что ты имеешь в виду?

— Если бы не внезапное появление сигнала феромона, мы бы даже не заметили, что в трущобах Острова Небытия есть такое здание.

Вы несколько раз проезжали мимо него во время ночного патрулирования, но игнорировали его существование.

Альфред тихо сказал:

— Оно было "скрыто"!

— Должно быть, какая-то… хм, магия?

Молодой господин, похоже, чтобы спасти этого молодого человека, вам придется временно нарушить свое правило действовать в одиночку и поискать своих немногочисленных друзей в магическом кругу.

— Но Мэйсон Купер, стоит ли он того?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Здесь кто-то незаконно пересекает границу! Где Лига Справедливости, почему вы не вмешиваетесь? (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение