— Успешно выполнено: Стандартная · Быстрая перевязка. Мастерство навыка первой помощи повышено.
Мэйсон смотрел на подсказку, снова вздохнул, снял бинт и начал перевязывать в третий раз. Но тут он увидел другие вещи в аптечке, вспомнил процесс из учебника по полевой перевязке, который когда-то изучал, и попробовал сделать это.
— Успешно выполнено: Превосходное мастерство · Быстрая перевязка. Мастерство навыка первой помощи повышено X5.
— Хм?
Глаза молодого человека загорелись.
Значит, для набора опыта нужна техника?
Нельзя просто тупо повторять.
Он почесал подбородок, вспоминая свой опыт тренировок по стрельбе и сборке оружия, и быстро пришел к выводу.
— Эта система требует не простого количества повторений и времени. Она требует, чтобы я каждый раз делал все максимально качественно, чтобы быстро повысить мастерство навыка за короткое время.
— Если подумать, со стрельбой было то же самое.
— При точном прицеливании появлялись подсказки по технике, а при беспорядочной стрельбе их не было.
— Думаю, я понял.
Через десять минут Мэйсон посмотрел на палец, на котором уже появились следы от многократных перевязок. Он решил остановиться и сначала спуститься в подвал, чтобы посмотреть, сможет ли он найти достаточно оружейных деталей.
И тут он понял, что, кажется, недооценил Старого К.
В подвале перед ним стояли три больших стеллажа, заполненных всевозможным оружием и модификациями.
От пистолетов до винтовок и тяжелых пулеметов, от классических винтовок с продольно-скользящим затвором до модульных винтовок в футуристическом стиле — здесь было все.
В углу подвала стоял ящик, в котором аккуратно лежали всевозможные взрывчатые вещества, миниатюрные дроны и нераспакованные ящики с противотанковыми ракетными боеприпасами.
Хотя все эти вещи не выходили за рамки категории "индивидуальное оружие", их было так много, что это следовало называть не коллекцией, а "оружейным складом".
Это ужасающее количество заставило Мэйсона опешить.
Такого количества взрывчатки хватило бы, чтобы за одну ночь взорвать весь Восточный район Готэма. И правда, в этом фантастическом городе возможно все.
— Обнаружено большое количество инженерных компонентов, базовые чертежи оружия обновлены.
Пока Мэйсон осматривал весь подвал, на его карточке персонажа постоянно мелькали уведомления о добавлении новых чертежей оружия, словно обновлялась база данных.
Как и раньше, эти чертежи были результатом улучшения компонентов на основе имеющегося оружия. Хотя внешне они отличались, у них было единое название: "Серия инженерных модифицированных пистолетов инженера".
Очевидно, холодная карточка персонажа имела свою логику классификации созданных предметов.
А Мэйсон, увидев это поразительное количество оружия, тут же расплылся в предвкушающей улыбке.
— Столько предметов для коллекции! Я разберу их все, а потом соберу, потом снова разберу и соберу. У меня достаточно материалов, чтобы прокачать свой навык инженерии до Lv2, прежде чем отправиться на верную смерть.
— Следующие полтора дня я буду очень занят.
Мэйсон широким шагом подошел, грубо схватил стул, стоявший рядом, и со всей силы ударил им по стеллажу с оружием Старого К.
Под звон разбитого стекла он достал оттуда штурмовую винтовку с простым, жестким дизайном, наполненным минималистичной промышленной красотой, и повернулся к верстаку.
Через несколько минут Мэйсон, держа в руках инструменты для разборки, смотрел на гору оружейных деталей на столе. Он снял ствол и спусковой крючок.
— Успешно выполнено: Стандартное мастерство · Разборка инженерного изделия. Мастерство навыка инженерии повышено.
Молодой человек протянул руку и коснулся разобранных деталей. У каждой детали появилась информационная метка.
Подавляющее большинство получило оценку "Стандартный предмет", но разобранный ствол получил оценку "Отличный предмет", что заставило Мэйсона заинтересоваться.
Он отложил этот ствол отличного качества в сторону, выбрал из ящика с деталями обычный ствол и снова собрал детали.
— Успешно выполнено: Стандартное мастерство · Сборка инженерного изделия. Мастерство навыка инженерии повышено.
— Вот так!
Мэйсон выдохнул, во второй раз начал разбирать и собирать заново. После нескольких повторений он стал делать это все более ловко, и скорость разборки тоже увеличилась.
Наконец, примерно после десятой сборки, появилось уведомление, которого Мэйсон так ждал:
— Успешно выполнено: Превосходное мастерство · Быстрая точная сборка. Мастерство навыка инженерии повышено X5.
— Давай!
Молодой человек ухмыльнулся и продолжил повторять этот процесс, пока мышцы его рук не начали болеть. Тогда он остановился.
Он сел на стул рядом, задыхаясь, и снова закрыл глаза, чтобы разобрать эту винтовку. Сначала медленно, но мышечная память, сформированная многократной разборкой, позволила ему полностью завершить этот процесс.
Однако разобрать было легко, а собрать — трудно.
Мэйсону пришлось на ощупь выполнять эту работу. На этот раз он потратил несколько минут, чтобы установить последнюю деталь, но при этом он не открывал глаз.
Его попытка стоила того.
— Успешно выполнено: Выдающееся мастерство · Быстрая сборка. Мастерство навыка инженерии повышено X10.
— Вот оно!
— Я так и знал!
Мэйсон возбужденно открыл глаза, взял в руки винтовку, которую собрал с закрытыми глазами, и крепко поцеловал ее. Ему потребовался примерно час, чтобы полностью понять секрет повышения мастерства ветки навыков.
— Теперь осталось повторить этот процесс.
Молодой человек удовлетворенно снова закрыл глаза, снова разобрал и собрал винтовку, но на этот раз уведомление его сильно разочаровало:
— Чертеж полностью освоен, мастерство навыка инженерии не может быть повышено.
— Ладно, похоже, использовать баг для набора опыта не получится.
Мэйсон вздохнул, положил винтовку обратно на стеллаж за спиной, взял другой пистолет и вернулся к верстаку, ловко разобрав его.
Сначала он осмотрел детали. Не найдя деталей отличного качества, он сразу же приступил к тренировке по разборке и сборке.
Этот процесс был монотонным, но молодой человек знал, что должен спешить.
С одной стороны, Старый К щедро предоставил так много деталей, что не воспользоваться этой возможностью, чтобы прокачать опыт инженерии, было бы непростительно.
С другой стороны, ему действительно нужно было хорошо подготовиться к этой, казалось бы, опасной исследовательской миссии.
Этот лицемерный и высокомерный Старый К даже не скрывал ее опасности.
Он прямо сказал Мэйсону, что его предыдущая команда была полностью уничтожена, и сказал, что нашел "новичков". На самом деле, он собирался использовать эти микро-бомбы для управления одноразовым пушечным мясом, не так ли?
В ситуации, когда у противника есть детонатор, а он сам не может обезвредить эту микро-бомбу, лучше быть более практичным.
Что касается ожидания спасения от Бэтмена, то этот вариант изначально не входил в планы Мэйсона.
Не то чтобы он не верил в принципы и оперативность Господина, просто этот таинственный Старый К смог забрать его у убийц в черном, даже когда Бэтмен уже вступил в бой. Это означало, что этот парень, возможно, не был противником Бэтмена, но, скорее всего, легко смог бы убить его, прежде чем Господин успел бы вмешаться.
— На этот раз придется рисковать жизнью самому.
Мэйсон, разбирая пистолет, слегка потирал лоб. Затылок все еще немного онемел. Затем он прищурился, и в глазах вспыхнул зловещий огонек.
— Не прошло и трех дней с перерождения, а захватывающие события идут одно за другим. Говорят, у потерянной жизни должна быть цель, чтобы жить лучше…
Молодой человек размял шею, злобно разбирая оружие в руках.
Он тихо сказал:
— Старый К, да?
— Звёздная Палата, да?
— Похитил меня, чтобы я стал твоим пушечным мясом, да?
— Напускаешь на себя важность, да?
— Как сказал философ, маленькая цель сначала может успокоить душу!
— Остальное, наслаждение новой жизнью и все такое…
— Поговорим об этом после того, как я тебя убью!
(Нет комментариев)
|
|
|
|