Глава 4. Учитывая, что мы все сироты...
На тусклой улице Восточного района Готэма Пингвин, получивший инъекцию, больше не выл.
Бэтмен ввел ему кровоостанавливающее средство в рану и использовал специальный спрей, чтобы предотвратить ухудшение состояния отрубленных пальцев, а затем подал сигнал комиссару Гордону через свой Бэт-коммуникатор.
Пингвин нарушил некое "молчаливое соглашение", напав на полицейский участок, и теперь это дело, естественно, должно было завершить полицейское управление Готэма.
VIP-билет в тюрьму Блэкгейт был лично вручен Освальду Господином, что можно считать проявлением верности слову, подобающей супергерою.
Однако на этом сегодняшнее дело не закончилось.
Молодой Мэйсон знал, что просто так уйти нельзя, потому что Бэтмен перед ним смотрел на него своими холодными, почти лишенными эмоций глазами.
Даже сквозь защитные очки Бэт-шлема Мэйсон чувствовал этот ледяной, оценивающий взгляд.
Очевидно, Господин был очень недоволен его "бесстыдным нападением" только что.
— Бросивший школу в Готэме, 17-летний юноша, до этого ничем не примечательный, выросший под опекой старого бандита с сильной склонностью к насилию.
Бэтмен хрипло сказал:
— Твое поведение сегодня вечером совершенно не соответствует твоему прошлому опыту, Мэйсон Купер. Возможно, тебе стоит объяснить?
— Полагаю, вы, наверное, не понимаете, как трагично иметь отца, который сходит с ума, когда напивается. И, к сожалению, этот человек напивался каждый день.
Молодой человек присел под взглядом Господина, поднял "оброненный" Пингвином черный зонт и опёрся на это изящное, но смертоносное оружие.
Он не смотрел в глаза Бэтмену, опустив голову, и сказал спокойным, но горьким тоном:
— Вы сами трижды сажали моего отца в тюрьму. Думаю, вы знаете этого человека лучше меня. В моих детских воспоминаниях он улыбался считанные разы. После смерти моей матери он приводил домой разных женщин. Для него я был скорее обузой, чем подарком.
— У вас было такое детство?
— Бэтмен.
Мэйсон поднял голову, взглянул на Господина и сказал:
— Думаю, у вас точно не было.
Если бы было, вы бы знали, что я всегда тренировался втайне, усердно оттачивая меткость, не для того, чтобы причинять боль другим.
— Я просто защищался!
Особенно после того, как в семь лет я тайком позвонил в полицию, чтобы меня забрали, а тот человек обнаружил это и чуть не убил меня. Тогда я понял, что никто не сможет защитить меня в такие проклятые дни.
Даже вы, способный заставить Готэм дрожать, не сможете!
Бэтмен не появится, как нарисовано в комиксах, чтобы забрать меня из того кошмара.
Эта фраза мгновенно, как нож, пронзила стальное сердце Господина.
Конечно, не настолько, чтобы сразу пробить защиту.
Но те, кто знаком с историей происхождения Бэтмена, знают, что, отвечая на вопросы Бэтмена, перевести разговор на тему родителей, очевидно, легче получить некоторую долю сочувствия.
Тем более, что Мэйсон не врал.
Судя по воспоминаниям, которые он получил, заняв это тело, короткая прошлая жизнь этого молодого человека была действительно очень болезненной. Смерть отца в бандитской перестрелке для молодого человека не была похожа на проклятие.
Скорее даже на освобождение.
Конечно, такие слова сейчас говорить нельзя.
— Сегодня вечером я причинял вред только людям Пингвина, они плохие!
Мэйсон, увидев молчание Господина, понял, что его слова подействовали. Он погладил зонт Пингвина в руке и отступил на шаг, наступив ногой на упавший бэтаранг.
Он громко сказал:
— С самого детства Пингвин и его банда, словно замок, сковали всё моё. Я пошел в старшую школу, думая, что смогу от них избавиться.
Но после смерти отца они сразу же нашли меня и потребовали бросить учебу и присоединиться к ним.
Этот ублюдок у ваших ног покупает страховку для всех своих подчиненных, чтобы завоевать их сердца.
Он считает себя самым справедливым боссом в этом городе, но до сегодняшнего дня он так и не отдал мне страховую выплату моего отца.
Я их ненавижу, в этом есть проблема?
Только когда с ними будет покончено, я смогу избавиться от прошлого, победить страх и начать новую жизнь... Бэтмен!
Вы сильный человек, вы не боитесь этих парней.
Они не могут причинить вам вред даже с оружием.
Но я не такой.
Я всего лишь обычный человек с хорошей меткостью, и меня тоже могут убить, если попадут. Я помог вашему другу. Разве я не имею права стремиться к новой жизни?
Вы хотите, чтобы я перед ними извинился?
После серии вопросов на экране перед Мэйсоном появилась полоса прогресса анализа "Вооруженного зонта Пингвина", особого инженерного изделия.
По сравнению с высокотехнологичным оборудованием Бэтмена, анализ которого занимает сотни часов, скорость анализа этой штуки была намного выше.
Еще несколько минут, и сбор чертежа будет завершен.
Но этот зонт, скорее всего, заберет Господин, а Мэйсон хотел лишь получить свою заслуженную "добычу" после окончания этого разговора.
После мучительных десятка секунд противостояния он развел руками и сказал Бэтмену:
— Вот вся моя история.
История молодого человека, который терпел 17 лет и наконец нашел возможность сбежать из ада. Хотите верьте, хотите нет!
Но я пришел не для того, чтобы вас провоцировать. На самом деле, я пришел вас поблагодарить.
Без вашего вмешательства мои разногласия с Бандой Пингвина не закончились бы так легко.
— Закончились?
Господин наконец заговорил.
Его плащ скрывал тело и черную низкопрофильную броню, поддерживая его обычную холодную манеру. Он хрипло сказал:
— Это вовсе не конец, это только начало.
То, что ты сделал сегодня вечером, скрыть не удастся. Банда Пингвина не распадется из-за того, что он и его приближенные попали в тюрьму. Освальд держит в городе группу убийц, которые занимаются подобными делами специально для него.
Твои разногласия с Бандой Пингвина я не комментирую.
Твое мнение об отце я тоже не собираюсь осуждать.
Но, Мэйсон, ты сам поставил себя в ужасную опасность. Ты даже можешь не дожить до завтрашнего вечера.
— Это мое дело, я выбрал свой путь, и сам по нему пойду.
Мэйсон почувствовал себя немного виноватым.
Но он все равно вел себя как несгибаемый молодой человек. Он поднял свой пистолет, засунул его за спину, взглянул на Господина и тихо сказал:
— Теперь я могу уйти?
— Бэтмен, мне нужно вернуться, собрать вещи и начать бежать.
— Оставайся здесь, подожди Гордона, он тебя защитит.
Господин коротко сказал это, а Мэйсон вытаращил глаза и тихо сказал:
— В полицейском участке есть люди банды!
Если бы вы сегодня вечером не появились, эти продажные полицейские сразу же продали бы комиссара Гордона Пингвину. Вы ведь не можете этого не знать?
Вы хотите, чтобы я прыгнул в пасть тигра?
— У Гордона есть несколько надежных убежищ.
Господин не стал вдаваться в подробности.
Когда вдалеке на улице раздался звук полицейской сирены, он взмахнул рукой, поднял гарпунное ружье и выстрелил крюком-кошкой вверх. В тот миг, когда он взмыл в воздух, Бэтмен предупредил:
— Ты сказал, что хочешь жить спокойной жизнью, Мэйсон. Тебе лучше сдержать слово.
— Я буду за тобой следить.
— Свист!
Силуэт мужчины исчез в ночи, слившись с темнотой. Мэйсон же стоял на месте, провожая его взглядом, и снова посмотрел на вооруженный зонт Пингвина в своей руке.
Господин его не забрал?
Это означает, что он разрешил ему оставить это оружие?
Возможно, он думает, что в сложившейся ситуации ему понадобится эта вещь для самозащиты?
Молодой человек моргнул и вздохнул с облегчением.
Как бы то ни было, похоже, тщательно подготовленные им слова действительно тронули Господина. Конечно, вполне возможно, что это было своего рода "созвучие" между двумя сиротами?
— Бросьте оружие!
Когда полицейская машина со стремительным заносом остановилась, в ночи раздался громкий голос комиссара Гордона. Мэйсон не собирался демонстрировать свою храбрость.
Он поднял руки, позволяя полицейским подойти и изъять его оружие.
Старый Гордон подошел с бесстрастным лицом, грубо выхватил трекер из рук Мэйсона, делая вид, что собирается ударить этого непослушного ребенка, но в итоге лишь похлопал его по плечу, а затем побежал осмотреть бесчувственного Пингвина и лично надел наручники на его запястья.
В одном из уголков улицы, стоя в одиночестве на крыше, Бэтмен, словно статуя, провожал взглядом уезжающие полицейские машины. После того, как мигающие огни окончательно исчезли, Господин активировал связь и сказал собеседнику:
— Альфред, войди в базу данных жителей Готэма. Ключевое слово "Мэйсон Купер". Проверь все его данные.
Особое внимание удели тому, были ли у него записи о вызове полиции в семь лет, а также записи о том, что его отец над ним издевался.
— Минутку, молодой господин.
Спокойный голос Алфи раздался из коммуникатора, спрятанного в украшении Бэт-уха на шлеме. Через несколько секунд старый дворецкий вздохнул и ответил:
— Да, данные соответствуют вашему описанию. Этот ребенок трижды попадал в больницу: в шесть, десять и тринадцать лет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|