Глава 18

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 18

— У семьи Лу был только один сын, других родственников не было. После смерти всех членов семьи Лу имущество должно было перейти к молодому господину Вану. Молодой господин Ван — Туншэн, и если он три года посвятит учёбе, то сможет сдать экзамены на Сюцая. Понятно, почему управляющий Сунь так обрадовался возможности стать тестем Сюцая. Ведь если бы его дочь связала свою судьбу с молодым господином Лу, то в лучшем случае стала бы наложницей. К тому же молодой господин Лу был повесой. Если бы госпожа Сунь вышла за него замуж, это было бы для неё настоящим несчастьем.

— Когда я впервые увидела госпожу Сунь, то заметила, что она, похоже, больна. Хотя во время траура не принято пользоваться косметикой, её лицо было неестественно красным. Учитывая уплотнения на её шее и сыпь на руках, я предположила, что целомудренная госпожа Сунь подверглась насилию со стороны молодого господина Лу. Какая девушка откажется от перспективного жениха ради распутного повесы, больного венерической болезнью?

— Кроме того, в поместье разбирался в растениях только управляющий Сунь, который раньше был садовником. Вероятно, последней каплей, подтолкнувшей его к решительным действиям, стало решение семьи Лу переехать в Цзичжоу.

— Похоже, они считали молодого господина Вана обузой и хотели, чтобы он после свадьбы остался в Городе Мо. Забрав с собой все деньги, они обрекли бы молодого господина Вана на нищету, а его жену — на страдания. Под влиянием этих факторов управляющий Сунь решился убить семью Лу, чтобы сохранить и деньги, и свою дочь.

Сюэ Цин обернулась к только что подошедшему управляющему: — Я права, управляющий Сунь?

— Д-да, — управляющий Сунь, словно увидев призрак, пробормотал: — Что ты хочешь?

— Ничего. Просто я случайно столкнулась с этим делом. Внешне всё выглядит так, будто ты мстил за дочь, но на самом деле тобой двигала жажда наживы. Но не волнуйся, я никому не расскажу (система — не человек, это искусственный интеллект). Позаботься о своей дочери. Я пойду, — сказав это, Сюэ Цин вышла из комнаты, перелезла через стену и убежала.

Она не была представителем власти. Её целью было лишь раскрыть правду. Что будет дальше с жертвами и убийцей, её не касалось. Тем более система уже сообщила о выполнении побочного задания.

И предложила награду.

— Вариант 1: Добавить пять ячеек в личный склад.

— Вариант 2: Получить пустой документ на право собственности на землю.

— Вариант 3: Получить куклу.

Бежа по дороге к лавке ритуальных принадлежностей, она начала разбираться, что означают последние два варианта. Пустой документ на право собственности на землю — это любой участок земли, на который, после заполнения документа, можно получить право собственности. Документ с печатью, любезно предоставленный системой повышения уровня чиновников. После заполнения документа соответствующие записи будут храниться в правительственном учреждении.

Кукла — это управляемый объект, которому можно задавать простые задачи: готовить еду, рубить дрова, стоять на страже, управлять повозкой. После программирования кукла может выполнять простые задачи вместо хозяйки, при этом опыт делится.

«Хочу всё!» — мысленно воскликнула Сюэ Цин. — Почему все хорошие вещи предлагают одновременно? Я хочу все три варианта!

Сейчас места в личном складе пока хватало. Она всё ещё была в бегах, и неизвестно, когда найдёт подходящее место. Вещь хорошая, но пока не срочная. Кукла может выполнять механическую работу и повышать уровень. Выберу куклу.

После выбора кукла появилась в личном складе. «Вы серьёзно? — подумала Сюэ Цин. — Эта штука занимает целую ячейку?»

Ладно. Бежа дальше, она почувствовала, что за ней следят. «Чёрт, это люди Господина Лю Четвёртого!» Она свернула в переулок, мгновенно переоделась в Чжао Чжуцина, перелезла через стену в чей-то дом и спряталась за стеной. Когда преследователи пробежали мимо, она выбралась наружу и поспешила в лавку ритуальных принадлежностей.

Если бы не карта, как бы она нашла дорогу в такой темноте, без единого огонька?

Добравшись до лавки, она достала расписку и, пользуясь темнотой, забрала все приготовленные вещи, убрала их в личный склад и со всех ног бросилась прочь.

Хозяин лавки решил, что это был призрак. В наше время даже призраки сами ходят за покупками.

Добежав до гостиницы, она переоделась в Чжао Сюэцин и, войдя внутрь, заплатила управляющему один лян серебра за жареных кур, которые заказала на обед.

Вернувшись в комнату, она открыла панель характеристик, чтобы посмотреть, не появилось ли новых побочных заданий.

Побочные задания: нет.

— Похоже, чтобы получить новые задания, нужно открывать новые локации, — пробормотала Чжао Сюэцин.

Она достала куклу, чтобы рассмотреть её. Ого, выглядит довольно реалистично, ростом примерно с неё в облике Сюэ Цина. Неужели у системы такие представления о красоте?

Стоп, а что это за инструкция?

Боже мой, эта штука работает на серебре! А я нищенка! Значит, я не смогу её использовать? У этой штуки характеристики лучше, чем у меня: атака 10, защита 10, телосложение 10, очки жизни 10000. Да как так?!

Я так долго трудилась, а какая-то кукла сильнее меня! Присмотревшись внимательнее, она поняла: а, это продукт мира культивации. Тогда ладно. Даже самый слабый культиватор из мира бессмертных, наверное, сможет победить сильнейшего воина этого мира.

Возможно, в мире культивации эта кукла — обычный артефакт, но в этом мире это настоящий Терминатор! Высшие измерения всегда превосходят низшие.

Она хорошо выспалась и полностью восстановила выносливость. Спустившись вниз с куклой, она съела миску маленьких вонтонов, с грустью думая о том, что в дороге её больше не ждёт такая вкусная еда.

Утром она сходила в магазин деревянных изделий и магазин фарфора, купила кое-какие полезные вещи.

По дороге в риэлторскую контору она увидела кондитерскую лавку. К сожалению, из-за упадка торговли запасов было мало. Она скупила всё, что было. Хорошо, что продавец упаковал всё в бумажные пакеты, перевязанные бечёвкой — кукле было удобно нести. Отойдя подальше, она забрала у куклы покупки и убрала их в склад.

В этот момент она очень пожалела, что не выбрала вариант с пятью дополнительными ячейками в личном складе.

Проведя утро в хлопотах, она пришла в риэлторскую контору и немного подождала. Вскоре появился молодой господин Ван с управляющим.

Управляющий, вероятно, был напуган прошлой ночью и выглядел очень измождённым, что соответствовало сегодняшним похоронам.

Чжао Сюэцин считала себя патриотичной гражданкой, но в этом деле она не могла никому открыто рассказать правду. Ведь была ещё одна невинная девушка, которая ждала, когда выздоровеет и сможет выйти замуж за любимого.

Если бы молодой господин Ван узнал о поступке её отца, он бы точно не женился на ней. Что станет с госпожой Сунь в этом неспокойном мире?

Если бы… если бы она стала чиновником и получила власть, то, возможно, смогла бы помочь госпоже Сунь. Но сейчас ей самой предстояли скитания, и она не могла её спасти. Оставалось только отпустить управляющего Суня.

Сделка быстро завершилась. Риэлтор передал Чжао Сюэцин повозку. Она спросила, чем кормят лошадей, и велела кукле принести четыре большие охапки сена, положить их в заднюю часть повозки и привязать верёвкой.

Она запрограммировала куклу на управление повозкой, сама забралась внутрь и попрощалась с Городом Мо.

Выехав из западных ворот, Чжао Сюэцин переоделась в Сюэ Цина одним нажатием кнопки. Она предъявила документы, подтвердила свою личность и покинула город.

Судя по карте, Цзичжоу находился на юго-западе. Она задала направление и понадеялась, что кукла сможет довезти её туда.

Отъехав подальше от городских ворот, она убрала сено в склад.

Внутри повозки было очень просторно. Вероятно, Лу Юаньвай изначально планировал путешествовать всей семьёй и не экономил на материалах.

Сюэ Цин постелила купленное одеяло, поставила вокруг себя скамейки, используя их как столики, достала хлопчатобумажную ткань и начала шить стёганое одеяло. Раньше она часто наблюдала, как это делает бабушка. Сначала нужно сложить два куска белой ткани лицевыми сторонами друг к другу и прошить по двум сторонам мелкими стежками. Затем расчертить сетку и заполнять каждую ячейку ватой, прошивая её, чтобы вата не сбивалась. Наполнив одну ячейку, нужно прижать её купленной коробкой из-под сладостей. Она начала шить в полдень и закончила только к вечеру.

Она поела, чтобы восстановить сытость, проверила, всё ли в порядке, открыла дверцу повозки и посмотрела, сколько серебра потратила кукла. Пока немного. Такого дорогого помощника она ещё могла себе позволить.

Она остановила лошадей, чтобы те отдохнули и пощипали траву — на земле росла свежая трава, и лошади не хотели есть сено. Она запрограммировала куклу на ночное дежурство и забралась в повозку, чтобы продолжить прокачку.

Вырезая из бумаги всю ночь, она наконец-то набрала достаточно опыта. Ура, новый уровень! Она получила одно свободное очко.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение