Глава 14
— Хозяйка номер три — разведённая домохозяйка. Мы думали, она бросит вызов феодальным устоям и устроит контратаку. Но оказалось, что после окончания учёбы она сразу вышла замуж и родила детей, не испытав тягот общества. Муж содержал её, и она осталась довольно наивной. После перемещения она легко поверила вроде бы доброй девушке, из-за чего система была раскрыта, а её саму схватили и использовали как склад. С большим трудом, с помощью системы, ей удалось сбежать.
— Сейчас она в бегах, безумно прокачивает характеристики. Вылитая Ли Мочоу в версии попаданки.
— Хозяйка номер четыре — тоже современная офисная работница. Не создаёт проблем, не доверяет легко другим, кажется неплохим вариантом. На самом деле, у неё социофобия, к тому же она заядлая домоседка, не желающая исследовать мир. Она ещё и влюбилась в охотника, они поженились, и теперь она совсем не выходит из дома, заботясь только о своём маленьком хозяйстве.
— Но что примечательно: её муж — охотник, и он приносит ей много невиданных растений и животных. На данный момент её Атлас заполнен гораздо лучше, чем у Чжао Сюэцин. Получилась социофобная версия Гань Баобао.
Понятно. Теперь Чжао Сюэцин поняла, почему её система работает в режиме «обслуживания клиентов». Её «коллеги»-хозяева были слишком уж выдающимися. Неважно, создавали ли они проблемы или успешно вливались в новый мир, все они были слишком круты. По сравнению с ними Чжао Сюэцин чувствовала себя немного скучной.
Она планомерно исследовала мир, выполняла побочные задания, честно зарабатывала очки опыта, даже очки характеристик распределяла сбалансированно.
— Поэтому я каждый день имею дело со всевозможными неожиданными, порой превосходящими мои возможности ситуациями, которые могут устроить эти хозяева в любой момент. По сравнению с ними вы, хозяйка, не только добрая, но и не доставляете хлопот. За всю мою системную карьеру вы — самая беспроблемная хозяйка, — на лице системы появилось даже подобострастное выражение.
Да, система представляла собой маленькую фигурку в наушниках под панелью характеристик. До сегодняшнего дня Чжао Сюэцин думала, что это просто кнопка, и не подозревала, что это и есть сама система.
— Я хочу спросить, какова конечная цель нашей Системы Жизнеобеспечения? Лучше понять каждый мир? — Чжао Сюэцин очень хотела разобраться в целях системы, чтобы лучше выполнять задания.
— Да. Мы — вспомогательные системы. Мы помогаем другим системам лучше понять этот мир. Например, системам завоеваний, системам регистрации, системам развития, системам управления сектой, системам культивации, карточным системам, системам государственных экзаменов и так далее. Наша Система Жизнеобеспечения, можно сказать, готовит почву для перемещения таких людей, помогая им лучше интегрироваться в этот мир. А другие системы, в свою очередь, оказывают нам некоторую помощь, например, предоставляют эликсиры, знания, некоторые предметы и тому подобное.
— То есть награды за задания, которые ты мне выдаёшь, могут быть созданы кем-то из другого времени и пространства? — Чжао Сюэцин мгновенно всё поняла. Она была своего рода разведчиком, изучающим мир, чтобы облегчить перемещение другим. А предшественники, попавшие сюда раньше, оказывали ей некоторую помощь.
— Верно. Та одежда, способная менять пол, которую получила хозяйка, была создана хозяином системы культивации в процессе создания артефактов. Поскольку тот хозяин создал её в юности, у неё нет никаких других функций, кроме смены пола, — пояснила система.
— Это довольно убедительно. Предметы не появляются из ниоткуда, это мне нравится. Теперь я хочу спросить о карте. Карта формируется только для тех мест, где я побывала лично?
Чжао Сюэцин заметила, что в Атласе есть не только растения, но и раздел карт.
— Нет. Любое место, где побывала хозяйка, и даже карты, которые она видела, могут быть использованы для дополнения системной карты. Однако места, где хозяйка была лично, можно посетить повторно в режиме реального времени, а просмотренные карты могут служить лишь для примерного ориентирования, — терпеливо объяснила система.
— Поняла. Это как карты в телефоне: есть стандартная карта, а есть 3D-карта города, — Чжао Сюэцин обладала неплохой сообразительностью. — Тогда я ещё хочу спросить, какая польза от Интеллекта? Я вложила в него два свободных очка, но пока ничего не почувствовала.
— Пожалуйста, исследуйте это самостоятельно, хозяйка. Но по секрету скажу: ваши мысли верны. Продолжайте в том же духе, — система редко встречала хозяина, который исследовал бы мир по заранее установленной программе, поэтому не удержалась от небольшой подсказки.
— Окей, я поняла. Спасибо, что специально пришла повидаться со мной сегодня вечером и ответила на столько вопросов, — Чжао Сюэцин была очень благодарна. Ведь 7788 действительно выкроила время, оторвавшись от своих дел, связанных с завоеваниями, побегами и прочим. Она была искренне признательна.
— Хорошо, посылаю сердечко! Если что, зови! — система снова вернулась к образу оператора службы поддержки.
«Значит, когда Интеллект превысит десять, появится что-то новое», — подумала Чжао Сюэцин. Она встала, вытерлась полотенцем, одним нажатием переоделась в светло-голубой комплект одежды. Придвинула стол к кровати, достала из мешка купленную сегодня красную бумагу и начала вырезать узоры. Когда она очнулась, то взглянула на телефон — Боже мой, уже полночь! Она задула свечу, убрала вещи и легла спать, чтобы восстановить выносливость.
Хотя это был уездный город, ночью было очень тихо. Но при мысли о том, что под этой тишиной скрываются тёмные течения, что есть такие люди, как оценщик из ломбарда, которые, содрав с тебя шкуру, хотят ещё и выжать масло из твоих костей — люди, выглядящие культурно, но на деле являющиеся воплощением зла, — Чжао Сюэцин решила, что послезавтра нужно уезжать отсюда. Даже сильный дракон не подавит местную змею, а она сейчас — всего лишь маленький вьюн. Другие видят её маскировку и считают сильной, но на самом деле она сама знает себе цену — она бумажный тигр, который рассыплется от одного прикосновения.
Завтра нужно купить соль, потом купить повозку с лошадью и поскорее уехать отсюда.
Наступило утро. Проснувшись, она почувствовала себя гораздо лучше. Действительно, спать нужно на кровати, чтобы чувствовать себя комфортно.
Встав, она позвала слугу, чтобы тот унёс таз с водой. Слуга принёс бамбуковую трубку, составил её из нескольких секций, установил один конец под сливным отверстием в полу у восточной стены, а другой — под бочкой. Затем он вытащил пробку из бочки, и вода потекла по трубке наружу.
Эта процедура поразила Чжао Сюэцин. Древние люди были не глупы, просто их технологии были не так развиты.
Затем слуга пошёл сообщить Мастеру Суню, что можно подавать вонтоны.
Чжао Сюэцин умылась в комнате, достала купленный вчера крем для лица и нанесла его. Неизвестно, то ли из-за смены обстановки, то ли из-за «систематизации» тела, но на её лице не было ни одного прыщика. Она собрала волосы перед бронзовым зеркалом, заколола их деревянной шпилькой — готово.
Она ещё днём заметила, что в эту эпоху женщины носили самые разные причёски. Многие ходили с распущенными волосами, некоторые просто повязывали голову платком. Были и такие, как она, кто просто собирал волосы в хвост и закалывал шпилькой.
Умывшись, она спустилась вниз завтракать. Чжао Сюэцин планировала поесть в зале и заодно разузнать новости, но, к её удивлению, в зале почти никого не было, всего два-три занятых столика.
— Госпожа Чжао, вы пришли! Прошу, садитесь сюда, — слуга был, как всегда, любезен. Он снял с плеча полотенце, выдвинул стул и протёр его.
— Спасибо. Я хотела у тебя кое-что спросить. Я слышала от стражника у ворот, что господин начальник уезда набирает людей. Что происходит, знаешь? — спросила Чжао Сюэцин, как бы невзначай, поедая вонтоны.
— Эх, вы ещё не знаете? Господина начальника переводят. Он получил приказ о переводе ещё полмесяца назад, но новый чиновник всё не приезжал, поэтому передача дел задерживалась. А теперь пришло известие, что через три-пять дней прибудет новый господин начальник. Наш господин начальник должен спешить в Цзичжоу на новую должность. Дорога неспокойная, военная смута, как же без своих людей? Я думаю, нового господина начальника тоже задержали в пути. Вы согласны? — слуга был настоящим кладезем информации в древности. В гостинице останавливались самые разные люди, ходили всякие слухи. Никто не воспринимал слуг всерьёз, поэтому перед ними никто и не таился.
— Ты прав. А как наш господин начальник относится к людям? У меня есть друг, хороший человек. Как думаешь, если он пойдёт к господину начальнику, сможет ли он преуспеть? — Чжао Сюэцин снова начала сочинять.
— Наш господин начальник к своим людям — вот так, — слуга показал большой палец правой руки. — А к нам, простым людям, — вот так, — он показал мизинец.
— Эти господа каждый день едят лучше, чем мы на Новый год. В такие голодные годы все они пухлые и румяные, — с презрением сказал слуга.
— Мальчик, миску просяной каши!
— Иду! Минутку! — слуга быстро поспешил к другому столику.
(Нет комментариев)
|
|
|
|