Глава 8: Послужной список отца

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Я и дядя Лай сидели рядом у рыбного пруда. Он не сразу ответил на мой вопрос, молча куря сигарету.

— Он, должно быть, размышлял, как мне ответить. Ведь я уже кое-что знал, и если бы он солгал, то не смог бы меня обмануть. Поэтому он думал, что и сколько мне сказать.

— Я не торопил его, тоже закурил.

— Твой отец действительно отправился по делам, по очень важным делам, — дядя Лай посмотрел на водную гладь, освещённую луной, и слегка вздохнул. — Он не может гарантировать успех, Сяотун, ты должен знать, что никто не может гарантировать ничего, когда мы сталкиваемся с такими вещами…

— По каким делам?

— Если я скажу, что его дела связаны с Проклятием призрачной тени, ты поверишь?

Я помнил слова дяди Лая: он говорил, что мой отец — единственный, кто был поражён Проклятием призрачной тени и до сих пор остаётся невредимым, и что полного способа снять проклятие ещё не найдено.

В моей голове мелькнула мысль: неужели отец отправился искать способ снять Проклятие призрачной тени?

Дядя Лай кивнул, не отрицая моей мысли.

Я курил, а выражение лица дяди Лая в лунном и водном свете казалось спокойным. Но я всё равно чувствовал его колебания, это было интуитивно, без всяких оснований, но я чувствовал, что он лжёт, по крайней мере, не говорит всей правды.

Когда и как мой отец был поражён Проклятием призрачной тени, я не знал.

Но я знал, что это произошло не за последний год или два. Если он был проклят и знал об этом, он бы не стал ждать до сих пор, чтобы искать способ снять проклятие.

Более того, каждое слово в письме, которое он оставил, указывало на то, что он ушёл с решимостью умереть и не собирался возвращаться.

— Дядя Лай, я больше не буду тебя спрашивать и не хочу разоблачать твою ложь. — Я выбросил окурок, уже всё обдумав. — То, что ты мне не рассказываешь, я найду сам. В древней гробнице на южном берегу реки Конгэчэ есть мумия, а в маленькой книжке на ней написано имя моего отца. Неужели всё так просто? Он действительно отправился искать способ снять Проклятие призрачной тени?

Я отступал, чтобы продвинуться, но на самом деле именно так и думал. Если не будет другого выхода, я сам отправлюсь к реке Конгэчэ, это единственное место, где я сейчас могу найти зацепки.

Дядя Лай не покраснел от того, что я раскрыл его ложь; его психологическая устойчивость была очень хорошей.

После моих слов он не стал возражать, лишь посмотрел на меня. Через некоторое время он поднял камень и бросил его в воду: — Этот камень, утонув на дне, будет трудно найти, потому что течение постоянно меняется.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ничего, я просто хочу сказать тебе, что некоторые вещи предназначены для того, чтобы их знало лишь очень небольшое число людей. Сколько ты знаешь, столько и должен нести. Если этот груз превысит твою способность выдержать, ты сломаешься. — Дядя Лай слегка похлопал себя по груди. — Правда здесь. Ты хочешь её услышать?

Если бы я хотел получить только ответ, я бы, возможно, сразу кивнул, но слова дяди Лая заставили меня испытать другое, особенное чувство.

Он сказал достаточно ясно: чтобы услышать правду, придётся что-то вынести, и это что-то было неизвестным. Я размышлял, смогу ли я это выдержать.

Я долго думал и наконец принял решение.

Я не мог не узнать своего отца, я должен был знать, каким он был человеком.

— Дядя Лай, говори, я слушаю.

— Сяотун, я не могу не признать, что ты очень умный человек, и это унаследовано от твоего отца. — Дядя Лай самоиронично улыбнулся. — Я не знаю, как лгать, поэтому скажу прямо, что нужно сказать. Но кое-что я тебе объясню заранее. Например, твой отец — главнокомандующий одной кампании, а я — всего лишь штабной офицер. Я помогу ему выиграть эту битву, сделаю всё возможное, чтобы хорошо выполнить свою работу, но настоящий большой стратегический план знает только твой отец.

— Ты хочешь сказать, что ты чего-то не знаешь, поэтому не можешь мне это рассказать?

— Именно так. Это не преднамеренное сокрытие, потому что твой отец тоже не хотел, чтобы я нёс такой груз.

— Дядя Лай, спасибо тебе. Я хочу знать, чем занимается мой отец? Я серьёзен. Если есть что-то, о чём ты не хочешь говорить, ты можешь прямо сказать, что не можешь, но не лги мне.

Я слушал и строил свои планы. Если я не услышу правды, то ничего страшного, я могу сам её искать. Но если я услышу ложь, эта ложь сильно повлияет на моё мышление, приведёт к заблуждениям и задержит многое.

— Прошлое твоего отца всегда было для тебя загадкой. Ты, возможно, думал, что он всегда работал в геологическом отделе. — Дядя Лай оглянулся. Даос Цю и Чжан Цяо всё ещё оставались в доме. Дядя Лай, вероятно, хотел убедиться, что следующие слова услышу только я. — Твой отец когда-то был военным.

Это было много лет назад, — сказал дядя Лай. — Мой отец пошёл в армию очень рано. Его первоначальной целью было стать разведчиком, потому что тогда ситуация с Вьетнамом была очень напряжённой, и война могла начаться в любой момент. Изначально мой отец хотел стать выдающимся разведчиком, чтобы своими силами обеспечить победу всего оперативного плана.

У него были хорошие задатки ещё до призыва, и это было большим преимуществом.

К сожалению, эта мечта не сбылась. Он не стал разведчиком и не участвовал в последующей Китайско-вьетнамской войне, а был переведён в инженерные войска.

Между этим, безусловно, была какая-то запутанная история, потому что дядя Лай сказал, что группа людей, попавших тогда в эти инженерные войска, была отобрана.

С сегодняшней точки зрения, те инженерные войска, возможно, имели нечто, что казалось ненормальным, но мой отец тогда об этом не думал. Он с детства был человеком, который серьёзно относился к делу, и, учитывая эпоху и окружающую обстановку, если сверху поступал приказ, он прыгал, даже если впереди была огненная яма.

— Номер той части и другие подробности твой отец не рассказывал, и я не спрашивал. — После вступления в эту часть мой отец и часть другого персонала проходили обучение около полугода, а затем им было приказано отправиться в одно место.

— Это был малоизвестный район на границе Ганьсу и Синьцзяна, и военные называли его Сихайхэ.

— Очевидно, они прибыли туда для выполнения задания. Природные условия в Сихайхэ были очень плохими, но тогда никто, включая моего отца, не придавал этому значения, потому что инженерные войска занимались именно такой тяжёлой работой.

— Что именно было заданием, дядя Лай не мог сказать, но судя по времени, которое они провели в Сихайхэ, это было очень важное задание.

— Они пробыли в Сихайхэ целых четыре года.

— То, что произошло за эти четыре года, для посторонних остаётся полной загадкой.

— Через четыре года вся часть внезапно покинула Сихайхэ. Отступление было очень резким, но мой отец всё же заметил некоторые признаки, потому что примерно за месяц до приказа об отступлении в районе Сихайхэ проводились разрушительные операции: с трудом построенные здания были полностью уничтожены, грузовики со взрывчаткой скапливались, чтобы сравнять с землёй определённые участки.

— Дядя Лай сказал, что это была история, которую мой отец очень не хотел вспоминать. В его сознании, возможно, всегда было отвращение или сопротивление этим воспоминаниям.

— После этого мой отец демобилизовался как солдат срочной службы, и в ежегодном огромном потоке демобилизованных военнослужащих он был лишь незначительной песчинкой.

— После демобилизации он пошёл работать в геологический отдел, и именно тогда дядя Лай познакомился с моим отцом.

— Однако на этот раз мой отец проработал недолго, примерно через два-три года он покинул геологический отдел, и дядя Лай ушёл вместе с ним. Они вдвоём занялись небольшим бизнесом, и конкретными делами обычно занимался дядя Лай.

— Дядя Лай, это и есть послужной список моего отца? — не удержался я. — Про Сихайхэ ты можешь сказать, что не знаешь, но как насчёт геологической партии? Ты был его коллегой, почему он ушёл, ты тоже не знаешь?

— На самом деле, я не хотел бы вдаваться в такие подробности, касающиеся репутации твоего отца, — дядя Лай попросил у меня сигарету. — Его уволили.

— Почему уволили?

— Потому что… — дядя Лай поднял на меня глаза. — Он совершил ошибку, очень серьёзную ошибку.

— Дядя Лай, я умоляю тебя, скажи всё сразу, хорошо? Не нужно больше так скрытничать. — Я слушал с нетерпением, это было похоже на прослушивание пиншу по радио: каждый раз, когда доходило до самого важного момента, всегда слышался раздражающий голос, говорящий «если хотите узнать, что будет дальше, слушайте в следующем выпуске». Это вызывало желание разбить радио.

— Эта ошибка тоже связана с Сихайхэ, — дядя Лай резко выдохнул большой клуб дыма, словно выпуская давно накопившиеся эмоции. — Ошибка, стоившая трёх человеческих жизней.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение