Глава 1: Отмена помолвки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Золотая осень, сентябрь, воздух свеж и чист.

Это было время радостного урожая, и жители Шанцзина были заняты, наслаждаясь самыми свежими и сочными «дынями» (сплетнями).

От знатных семей столицы до самых дальних улочек и переулков, чайных и винных лавок – повсюду с удовольствием передавали новости.

Законнорожденной дочери из поместья маркиза Юнъань расторгли помолвку.

— Ты только посмотри на этого наследника герцога Ин! Отказаться от знатной законнорожденной дочери маркиза ради какой-то там дикой кузины? Да у него, должно быть, вода в голове! — сказала в чайной полноватая, мясистая женщина средних лет, щелкая семечки.

— А кто выдержит такой властный и завистливый характер законнорожденной дочери маркиза Юнъань? — подхватила женщина средних лет с острым подбородком и раскосыми глазами, сидевшая за тем же столом.

— Верно, я слышала, что законнорожденная дочь маркиза Юнъань не только внешностью не блещет, но и нравом весьма буйная. Издревле жену выбирают по добродетели, а красота второстепенна, — полноватая женщина бросила шелуху от семечек на стол, затем погладила свое пухлое лицо. — С таким высокомерным характером и обычной внешностью, какой мужчина ее полюбит? Думаю, даже рождение в поместье маркиза ей не поможет.

Если говорить об отмене помолвки, то в этом, по сути, нет ничего удивительного.

Хотя браки заключались по воле родителей и словам свахи, нравы Великой Чжоу были довольно свободными. От знатных семей до простых людей, если после помолвки одна из сторон желала расторгнуть ее, и причина была разумна, это можно было обсудить. Достаточно было согласия старейшин обеих семей, и тогда можно было разойтись по-хорошему.

Странно было лишь то, что отмена помолвки в поместье маркиза Юнъань вызвала слишком большой переполох.

Поместья герцога Ин и маркиза Юнъань издавна были связаны дружескими отношениями. Помолвка между их семьями была заключена еще при жизни первой жены маркиза Юнъань, госпожи Линь.

Шэнь Шуянь, законнорожденная дочь из поместья маркиза Юнъань, с детства была образцом благородной девицы, лучшей среди знатных женщин Шанцзина. Она не только обладала несравненной красотой, но и с юных лет усердно читала стихи и книги, искусно владела музыкой, была образованна и рассудительна.

Поместье герцога Ин весьма благоволило к этой будущей невестке и лишь ждало, когда девица Шэнь достигнет совершеннолетия, чтобы назначить день свадьбы.

Но несколько дней назад, на семейном банкете в поместье герцога Ин по случаю Праздника середины осени, разразился грандиозный скандал.

В тот момент, когда гости заполнили все места, наследник герцога Ин, Фань Шицзы, развлекался с женщиной в своем заднем саду и был застигнут врасплох своей невестой и множеством гостей. Причем эта женщина была не кем иной, как дальней кузиной Шэнь Шуянь, то есть, по сути, «своей».

Семейный банкет по случаю Праздника середины осени был необычайно оживленным. Изначально никто не хотел раздувать скандал в такой обстановке, но, неожиданно, Фань Шицзы, застигнутый «на месте преступления», не только не выказал ни малейшего раскаяния, но и попытался использовать этот инцидент, чтобы вынудить свою невесту согласиться на то, чтобы он взял наложницу.

Шэнь Шуянь, будучи законнорожденной дочерью маркиза, с детства росла избалованной и превыше всего ценила свою репутацию. Она уже была так разгневана, что из ее семи отверстий (глаза, уши, ноздри, рот), казалось, шел дым, и ей хотелось разорвать эту пару подонков на месте. Однако под пристальными взглядами всех присутствующих, ради сохранения лица, ей пришлось заставить себя подавить гнев, решив свести счеты с этим бардаком в другой раз.

Но она и подумать не могла, что этот ее жених не только не испытывает ни малейшего раскаяния, но еще и наглеет, пытаясь вынудить ее согласиться на то, чтобы он взял наложницу.

И речи быть не может!

С одной стороны, Шэнь Шуянь наотрез отказывалась соглашаться на наложницу, с другой — Фань Шицзы изображал из себя человека, готового умереть за истинную любовь. Обе стороны зашли в тупик.

Видя, как число зевак растет, ситуация стала неуправляемой. Задний сад поместья герцога Ин был куда оживленнее, чем любой уличный театр.

В тот момент, когда половина знатных и влиятельных семей Шанцзина собралась в поместье герцога Ин, герцогское поместье почувствовало себя совершенно опозоренным. Госпожа Ли, герцогиня, которая обычно больше всего защищала своего негодного сына, в этот критический момент стиснула зубы и топнула ногой, забыв о прежней дружбе. Она просто вылила грязь на девицу Шэнь, заявив, что характер девицы Шэнь высокомерен и завистлив, и она не является подходящей парой, а наследник нашел истинную любовь, поэтому она поддержала его решение расторгнуть помолвку с девицей Шэнь.

Один банкет, две семьи опозорены, а все гости вернулись довольными, посмотрев такое оживленное представление, которое было куда сытнее и приятнее, чем десять столов изысканных яств.

Недаром говорят: «Не ходи смотреть представления на Хуагутай, семейные банкеты знати куда интереснее!»

Слухи быстро распространились. Изначально в этой ситуации поместье маркиза было право, но сплетни обычно становятся все более невероятными по мере распространения. А Шэнь Шуянь была еще незамужней благородной девицей; такая публичная отмена помолвки означала, что она не могла сохранить лицо.

К тому же, ее манера поведения всегда была демонстративной, и она очень дорожила своей репутацией. В прошлом она часто высмеивала других, наживая множество врагов среди знатных женщин Шанцзина. Теперь, когда она сама стала предметом пересудов, те, кто когда-то был с ней в ссоре, открыто и тайно насмехались над ней. Шэнь Шуянь искренне желала провалиться сквозь землю.

Маркиз Юнъань, Шэнь Лянфу, с детства баловал эту дочь. Когда Шэнь Шуянь была маленькой, он лично обучал ее каллиграфии и живописи, проявляя даже больше усердия, чем при обучении своего законнорожденного сына. Он всегда лелеял и оберегал эту младшую дочь, пока она росла.

Три года назад, после того как его первая жена, госпожа Линь, скончалась от болезни, Шэнь Лянфу не женился повторно. Помолвка между семьями Фань и Шэнь была заключена давно, но кто бы мог подумать, что в решающий момент произойдет такой неожиданный поворот.

Теперь, столкнувшись с таким потрясающим событием, как отмена помолвки, две семьи мгновенно превратились из давних друзей во врагов. Шэнь Лянфу, занимавший должность Министра общественных работ, всегда разбирался лишь в строительстве дамб и мостов. В делах внутреннего двора он был совершенно несведущ. Поскольку в задних покоях семьи Шэнь теперь не было хозяйки, они оказались в невыгодном положении, и его дочь понесла молчаливые потери.

Этот поворот событий был, пожалуй, не так уж и плох; негодный сын герцога Ин ему и так не нравился. Однако действия семьи Фань были поистине недостойными. Шэнь Лянфу испытывал презрение, но не желал использовать те же методы против семьи Фань. В глубине души он даже испытывал некоторое облегчение, что этот брак не состоялся, но, видя, как его дочь день за днем выглядит подавленной и не выходит из дома, он чувствовал вину и боль в сердце.

Южная часть города, поместье маркиза Юнъань.

В павильоне Юньсюань Шэнь Шуянь, одетая в лунно-белую нижнюю одежду, без макияжа, сидела, тупо уставившись в пространство, на краю кровати, согнув колени. Ее тонкий подбородок упирался в колени. Черные как чернила волосы были распущены, спадая с плеч на подушку. Взгляд ее был унылым, выражение лица — горестным, но она все же сохраняла изящество красавицы.

Если бы это был кто-то другой, в таком наряде и с бледным лицом, он, вероятно, был бы неотличим от призрака. Но в этот момент кожа Шэнь Шуянь была сияющей и белой, как снег, на ее ресницах, похожих на веера, висели несколько сверкающих слезинок, глаза слегка покраснели, словно наполненные осенней водой. Ее прежняя надменная и властная аура исчезла, уступив место чувству жалости.

В дверь постучали, и ее личная служанка Ланьчжу медленно вошла, подошла к кушетке и осторожно спросила: — Госпожа, не желаете ли, чтобы эта служанка помогла вам переодеться и расчесать волосы?

Шэнь Шуянь лишь сидела, тупо уставившись в пространство, не отвечая. Ланьчжу не осмелилась подойти без разрешения и снова спросила: — Тогда, госпожа, не желаете ли поесть? Только что на кухне приготовили кашу из ласточкиных гнезд с леденцовым сахаром, сладкую, ароматную и нежную. Это ваше любимое блюдо.

Ее госпожа просидела так, тупо уставившись в пространство, уже больше половины дня. Хотя Ланьчжу и волновалась, она ничего не могла поделать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение